Verge, fringe, brink and border 四個表示「邊緣」的名詞

2021-02-13 大學英語

在漢語中,我們在說「邊緣」的時候,可以有兩種含義:第一,「物體周邊、臨界的部分」;第二,「與另一種狀態、時間等的臨界點」,是抽象的概念。理解「邊緣」的這兩層含義可以幫助我們更好地分析 verge、fringe、brink 和 border 這四個單詞的區別和用法。

先來比較 fringe 和 border 這一組近義詞。單詞 fringe 和 border 都可以用來描述「裝飾物、衣物的花邊」,其中,fringe 特指「布料或衣物的流蘇、穗子」,而 border 可以泛指「鑲在衣服周圍的花邊」。下面,讓我們來具體分析兩個詞語之間的不同, fringe 的主要含義是「邊緣、外圍」,通常用來比喻「外圍的地區,非主流的群體及活動」。咱們來看幾個例句。

Examples
All factories have been relocated to the northern fringe of the city.
所有工廠都重遷到了城市北部的邊緣。

The director captured the lives of people on the fringes of mainstream society.
這名導演捕捉到了主流社會之外的邊緣人群的生活狀況。

She used to work at a fringe theatre before landing her big role in a West End show.
她過去曾在一個先鋒劇院工作,後來才接到倫敦西區音樂劇中這麼一個重要的角色。

Nowadays, young people looking for jobs care not only about the salary but also fringe benefits such as insurance and transport.
近年來,找工作的年輕人不光重視薪資,還很在乎公司提供的福利,例如保險和交通補貼。


在這裡提一下,第三個例句中的「fringe theatre 邊緣劇院」和主流劇院不同,它是上演實驗性題材話劇的先鋒劇院。而例句四中的「fringe benefits」指的是「正式工資以外的福利」。

在英式英語中,fringe 還可以指「頭髮的劉海兒」。請看例句。

Example
I tried to cut my own fringe, but it turned out to be a complete disaster.
我試著自己剪了劉海兒,但最後完全失敗了。


單詞 border 沒有 fringe 的這幾層含義,它是「國境、邊界」的意思,指「將國家、地區、地域區別開的邊線」。比如,形容詞「cross-border」表示「跨國的」。請看幾個例句。

Examples
The Western Alps sit on the French-Italian border.
西阿爾卑斯山脈坐落在法意邊界上。

Cross-border railway services operate in a large number of countries in Europe.
歐洲很多國家都開通了跨國鐵路服務。


分析完 fringe 和 border,來看最後兩個表示「邊緣」的單詞 verge 和 brink。在節目一開始,我們說到了中文裡「邊緣」這個詞語的具體和抽象意義,這一特點在這兩個近義詞間表現得尤為明顯。首先,verge 可以具體指「事物的邊沿部分」,brink 尤指「懸崖峭壁的邊緣」。同時,兩者又都有「事情快要發生的邊緣」這層抽象含義。請看例句。

Examples
David is an emotional man – he is always on the verge of tears.
大衛很容易情緒激動,他眼眶裡總有淚水在打轉。

Two thirds of the animals on the list are on the brink of extinction.
這張表上有三分之二的動物都瀕臨滅絕。

With the rise of new technologies, some of the traditional industries are on the brink of collapse.
隨著新科技的興起,一些傳統工業正瀕於崩潰。


在以上的幾個例句中,我們使用了搭配「on the verge of」和「on the brink of」,這裡,verge 和 brink 基本可以互換。但根據語境的不同,一個詞語可能比另一個的使用的頻率高,並無絕對的規則。比如,我們更常說「on the verge of tears 立刻就要流眼淚」。

謝謝各位的閱讀! 如果你在英語學習中遇到疑問,可以把問題發送到大學英語客服微信sgxydxyy01,也可以直接在留言區留言。謝謝閱讀大學英語公眾號頭條,我是本期編輯Colin,下次再見! 

相關焦點

  • 看圖說「畫」學英語(5)之各種「邊緣」
    ~ edge 除了表示物體最邊緣處的那條 side,也可以表示最邊緣處的區域。就這把劍來說,edge 既可以指刃口那道鋒利線,也可以指構成刃的那部分區域。~ edge 是物體最鋒利的部分,所以 edge 可以用來比喻「微弱的優勢」。為何是「微弱」呢?因為 edge 只佔整個物體一點點而已。~ 整個劍身叫 blade,劍柄叫 handle。
  • 學習英語單詞:boundary、border、frontier、rim、verge辨析
    英語詞彙裡面常用來表示邊緣、邊界的單詞有boundary、border、 frontier、 rim和verge,那麼這些單詞有什麼區別呢?我們下面一起來看一看!也可表示物體的邊緣。例如:1. The mountain is on the border between China and India. 那座山在中國和印度的邊界上。2. She like clothes with a lace border. 她喜歡有蕾絲邊的衣服。
  • 【3月22日外教朗讀課】On the verge of 臨近邊緣
    1.I’m on the brink of dying, it’s so hot in here.我快要死了,這裡太熱了。2.His company is on the verge of losing money.他的公司快要虧本了。3.They are on the verge of breaking up.他們快要分手了。
  • 談談「margin」這個詞的三個有意思的意思
    「漢典」上搜「邊」能看到這麼幾個釋義:http://www.zdic.net/z/25/js/8FB9.htm而在英語中有「邊」這個意思的也有好幾個單詞,比如:margin:邊、邊沿、邊緣fringe:邊緣side:邊、緣、邊緣區域brink:邊緣、水邊lip:邊緣
  • 2004年考研英語易混淆詞彙比較記憶(四)
    (書面語)責備,表示不滿。  His teacher reproached him for not doing his homework.老師責備他不做作業。  scold v.責罵,訓斥。  blunder, error, mistake  這一組詞都表示"錯誤"。
  • 優答四六級 · 高頻詞彙精講34
    考前最後的兩周,結合優答新推出的雙周衝刺課一舉拿下考試吧!想關注本公共號的請在微信添加好友中搜索「youdasiliuji」(優答四六級的拼音)。歡迎大家關注優答四六級的同名微信公共號和微博,接收每日的單詞推送。新關注公共號的同學可以點擊右上角人形圖標並查看歷史消息來瀏覽各期高頻詞彙精講。
  • 英語單詞verge converge
    verge 美 /vɜːrdʒ/ n. 邊緣;綠地;極限;山牆突瓦;權杖(作為職位標誌)v. 瀕臨,接近;趨向;處在邊緣converge 美 /vɜːrdʒ/vt.
  • Entertainment, amusement, recreation 和 pastime 四個表示「娛樂」的名詞
    本集《你問我答》為大家細數英語中有 「娛樂」 這一含義的四個單詞:entertainment、amusement、recreation 和 pastime。掌握了這幾個名詞之間的區別,你就能在談論業餘生活的語境中更準確、熟練地選擇恰當詞語使用了。
  • Yemen "on Brink of Disaster"
    Aid agencies warn Yemen is on the brink of humanitarian disaster – with up to half a million children facing severe malnutrition, and hospitals running out of basic medicines
  • 英語語法:不可數名詞的定量表示-表示個數
    上幾期學習了英語語法:合成詞的構成、合成副詞、代詞和動詞、數詞與名詞合成的形容詞、截短法、縮合法。
  • border:none與border:0使用區別
    下面一起認識一下它們本質的區別:一、border:noneborder-style的簡寫在chrome審查元素看到以下結果代碼如下:element.style {border: none;border-top-style: none;border-right-style: none;