不要吹捧!任正非:必須站在西方觀念上理解西方,蚍蜉撼樹談何易

2021-01-13 老方說

我們要解決在西方遇到的問題,首先要充分認識西方的價值觀,站在他們的立場去理解他們。

——任正非

一定要保持頭腦冷靜,不要犯別人想讓我們犯的錯誤。

華為厲害不厲害?當然厲害,國內最科技實力最強的跨國集團企業嘛,但華為再厲害,它能對抗一個國家嗎?

當然不能。

華為是我們的,我們自豪不自豪?當然自豪,因為華為確實為中國人爭光了。

網易CEO丁磊就曾說自己很早就知道華為很牛掰,「那時經常看華為內部的材料,跟他們學習管理方法。我自己做通信行業出身,我知道他們的能力是真槍實彈的能力。」

但是,華為都不驕傲,我們也更不要驕傲。

畢竟以後的路還長著呢。

好不容易取得了一點點成績就頭腦發熱,驕傲自大起來,那是要摔跟頭的,這樣的例子不要太多。

2018年9月29日,在公共關係戰略綱要匯報會上,任正非就談到這個問題,「不被個別西方國家認同,不要埋怨,因為我們做得還不夠好」,以後要著重解決與西方的溝通問題。

任正非指出,還是要從長遠和整體大局看問題,很多人都混淆了戰術和戰略的關係,不能因為一時的意氣就為了爭鬥而爭鬥。

如果我們和西方價值觀不一樣,怎麼進得去西方?那他們就會認為我們是在進攻。他們一定會把牆越築越厚、越築越高,我們的困難就越來越大。實事求是講他們幾千年形成的文明,不是我們小小的公司改造得了的,蚍蜉撼樹談何易。我們這些年,都是採取中國的思維方式去理解世界的格局、去揣測西方的意圖。要對世界有充分了解,必須站在西方的觀念上理解西方。

在華為成立之始,任正非就強調開放、妥協、包容和灰度的哲學觀,非黑即白的教條主義無益於創業的成功。

和別人溝通,要知己知彼,學會站在對方的立場上求同存異,「文明發展的歷史能幫我們找到解決世界問題的鑰匙」,這樣才有助於解決問題。

溝通是為了合作,合作是為了共贏,如果連對方的歷史文明和價值觀都不理解,又怎麼展開有效的溝通、合作和共贏呢?

要正視西方發達的現實,對於西方工業比我們發達的問題,任正非指出,「畢達哥拉斯原理、歐幾裡德幾何是研究勾股定理中的原理、意義和探索 ,他們的研究是為什麼,是朝向源頭,是道的問題; 我們的九章算術也是在研究勾股定理,是研究怎麼用,怎麼解決問題,是向內核發展,是術的問題。」

而我們呢,我們是向下,西方向上,那麼就成了一個價值的分水嶺,我們就沒發現微積分,而沒有微積分就沒有工業的基礎。

知己知彼很重要,任正非要求華為人要加強哲學、歷史、社會學的學習,「多看看西方有代表性的節目、演講、辯論等,洞察西方最新的思想發展、思辨要點和社會心理變遷。」

還有就是,對同一個事 件,中、西方娛體報導的方向、觀點及引用事實與數據都可能是不同的,只有經常學習西方文章,我們才能理解這種差異,拉近東、西方思維上的距離,把信息溝通好把問題處理好。

任正非認為,我們是踩對了全球化電子工業周期,才恰好跟上了這個時代,但我們還很弱小,「我們這隻小麻雀正好出窩,一步步跟隨,剛好每一步都踩在鼓點上,直到今天我們才剛剛走到了起跑線。」

對於目前的形勢,任正非不認同「存量競爭」的說法,他表示,我們「這個時代,正從管道轉向平臺化;平臺逐步雲化;私有雲、小公有雲逐步成為一個全球化大雲;雲開始逐步的智能,到萬物智能,這中間需要多少的理論突破呀!」

「基礎研究突破所帶來的紅利並沒有消耗完,而是正處於結構性深化之中。」,任正非還特別提到了亞馬遜和特斯拉——亞馬遜模式對世界的顛覆太厲害了,他們在科技匯聚上的能力是很強的。再比如NASA的改革,馬斯克發射了一個重載火箭這麼大推力的火箭,這些都不是我們能比擬的。所以,我們要寬容探索創新的科學家。

而對於公眾和媒體對華為的「吹捧」,任正非明確指出,「內功的強大才是真正的強大,抗住外部壓力要靠內功。」

現在社會過分誇大了華為,這是有害的,別讓我們的年輕人,以為公司真的成功了,而麻痺起來。

因此,任正非要求華為人要戒驕戒躁,要「學學打打太極拳,少一點少林寺,別咄咄逼人,可以自黑,不可以自誇。」

實際上,我們要想贏,要想取得進步,一定要深刻理解任正非的這句話:

當前我們還缺乏對西方世界(權力結構、文化與衝 突、價值觀、社會心理等)的深刻理解和認識。在西方佔據強勢話語權和世界主流價值觀地位的現實下,我們只有站在西方的立場上理解西方價值觀,基於西方的思維方式進行對話,才能有效溝通,才有可能找到解決問題的辦法。

這才是一個真正的戰略大師的水準。

歷史證明,盲目的自信、自大是沒有任何好處的,要學會把外部的壓力化為自己前進的動力,任正非說,「只有不斷解放思想、開放進取、自我變革,才能不斷強大,公司走向封閉收斂是沒有出路的。」

既然要在未來具備領導世界(行業)的能力,那麼現在就要有所準備。怎麼準備?首先要認清自己的能力大小,對自己和別人的實力有個客觀的評估。

比如在2016年的時候,任正非就強調華為的不足,「華為現在的水平尚停留在工程數學、物理算法等工程科學的創新層面,尚未真正進入基礎理論研究。隨著逐步逼近香農定理、摩爾定律的極限,而對大流量、低時延的理論還未創造出來,華為已前進在迷航中。」

其次是建立自強的計劃和展開有效的行動。

古代軍事家孫子曾說,夫未戰而廟算勝者,得算多也,未戰而廟算不勝者,得算少也。多算勝,少算不勝,而況於無算乎!

歸根結底,戰爭或競爭,首先比的是思想,比的是未雨綢繆。

「華為不需要吹捧,我不想華為的員工因此浮躁。」,這是任正非在華為一再強調過的。

所以鍵盤俠們千萬注意不要幫了倒忙。

華為在努力,任正非七十多歲了也還在奮鬥,而我們呢,也應該有自己的貢獻。

任正非曾提到過,從科技角度看,未來二、三十年人類社會將演變成智能社會,其深度和廣度我們還想像不到,而正因為不確定性,所以才給了眾多創業者很多的機會。

對此,任正非大力呼喚國人團結協作的意識,一起構建出我們的強大生態能力:「一個人一輩子能做成一件事已經很不簡單了,為什麼?中國13億人民,我們這幾個把豆腐磨好,磨成好豆腐,你那幾個企業好好去發豆芽,把豆芽做好,我們13億人每個人做好一件事,拼起來我們就是偉大祖國。」

這就是任正非、華為的高度,確實是和國內的大多數企業截然不同。

三十年時間,兩萬多塊起家,一年就貢獻六百億的稅收,一年給員工發工資、獎金、分紅1400億,一年研發投入超1000億,過半的營收和發明專利來自海外......

如果我們再有幾個華為呢?

相關焦點

  • 西方人很難理解中國人對華為的好感,豈不知,蚍蜉撼樹談何容易
    西方人很難理解中國人對華為的好感,豈不知,蚍蜉撼樹談何容易中國作為四大文明古國,從故至今,中國就一直站在世界的前端。但是西方人從來卻一直很難理解為什麼中國人的情節,一個在他們眼中可以威脅到通訊安全,更有可能在產品技術藏有私底的後門企業華為,為什麼卻可以得到很多中國的人好感和支持?
  • 西方國家企圖搞亂香港 如蚍蜉撼樹不自量力
    上海遊客也大批的湧向新疆,切身感受到了大美新疆,感受到「新疆是個好地方」,也感受到西方為恐怖主義張目攻擊新疆人權問題的荒謬無恥。「我記得我上次在談這『阿拉伯之春』為什麼變成『阿拉伯之冬』的時候,我專門引用了埃及現任總統塞西的話。」他說敘利亞、伊拉克、利比亞和葉門等國發生的事件,給這些國家的生命財產造成巨大損失。
  • 呵呵、甩鍋、蚍蜉撼樹……這一年,外交部翻譯太難了
    我想不光中國這麼用,許多西方國家也都有這個諺語,它所表達的意思是不言而喻的。「蚍蜉撼樹」怎麼譯?2019年,有關「中國幹涉論」的報導一度又被西方媒體熱炒。「我記得前不久,國務院港澳辦新聞發言人楊光在關於香港當前局勢看法新聞發布會上,曾援引毛澤東主席1963年所作《滿江紅》的幾句詞。今天,我想把那幾句詞的下面兩句也續上:螞蟻緣槐誇大國,蚍蜉撼樹談何易!」「蚍蜉撼樹談何易」,多麼霸氣的詩句,要全面又準確地譯出其中精髓,也是「談何易」。
  • 北京日報:充滿偏見的西方媒體談何客觀中立
    原標題:充滿偏見的西方媒體談何客觀中立 近日,澳大利亞前總理陸克文在英國《衛報》發表評論,譴責傳媒大亨默多克旗下新聞集團參與炮製「病毒陰謀論」。文章稱,這些媒體把謊言說成事實,意在幫助美國總統川普順利連任,全然不顧讓公眾免受欺騙的媒體職責。
  • 「甩鍋」「蚍蜉撼樹」 2019年外交部的翻譯太難了
    中方對此有何評論?華春瑩表示,我看到了有關報導,我只想「呵呵」兩聲。「呵呵」的翻譯為「Hmm。 How interesting」,真的好傳神。我想不光中國這麼用,許多西方國家也都有這個諺語,它所表達的意思是不言而喻的。「蚍蜉撼樹談何易」怎麼譯?今年,有關「中國幹涉論」的報導常在澳大利亞國內引起熱議。11月27日的外交部例行記者會上,耿爽針對這個問題表示,澳大利亞個別媒體和機構熱衷炮製各種充滿偏見的「中國滲透論」,已經到了歇斯底裡、草木皆兵的程度。
  • 美議員提議不賣給香港防暴設備,外交部:蚍蜉撼樹談何易!
    中方對此有何回應?華春瑩:我看到了有關報導。我不知道美方這些議員是不是想將這些防暴器材都留在美國國內自己用呢?關於近期在香港發生的事情,是非、曲直、黑白都是清清楚楚的。我們注意到,越來越多的國際主流媒體通過實地採訪報導了香港的真實情況。
  • 呵呵、甩鍋、蚍蜉撼樹……2019這一年 外交部的翻譯太難了
    中方對此有何評論?  華春瑩表示,我看到了有關報導,我只想「呵呵」兩聲。「呵呵」的翻譯為「Hmm. How interesting」,真的好傳神。我想不光中國這麼用,許多西方國家也都有這個諺語,它所表達的意思是不言而喻的。  「蚍蜉撼樹談何易」怎麼譯?  今年,有關「中國幹涉論」的報導常在澳大利亞國內引起熱議。  11月27日的外交部例行記者會上,耿爽針對這個問題表示,澳大利亞個別媒體和機構熱衷炮製各種充滿偏見的「中國滲透論」,已經到了歇斯底裡、草木皆兵的程度。
  • 任正非說「殺出一條血路」 卻被西方媒體這樣翻譯
    近日,美國《華爾街日報》煞有介事地「引用」了華為創始人任正非的一句「語錄」:「衝啊,邊衝邊殺,讓鮮血染紅我們的道路。」西方媒體隨之上演了一場以訛傳訛的經典戲碼,澳大利亞《每日電訊報》甚至妄言「華為威脅要讓西方血流成河」。然而事實真相是,任正非的講話對象是正在開展技術攻關的華為研發團隊,原話則是一句中國人耳熟能詳的日常俗語:「殺出一條血路。」
  • 中華文明的四大倫理原則與近代西方的四大觀念,有何根本區別?
    從政治倫理、經濟倫理、社會倫理、世界倫理看中華文明的核心價值何為中華文明的核心價值?儒家文化、老子、莊子都不能代表全部。如果把「文明根柢」形容為一棵茂盛大樹,那麼「核心價值」就是其所結下的豐碩果實。我們並不是不要利益,而是要協調好它們之間的關係。第三,「中為大本,和為達道」,作為社會倫理的核心價值,就是不要把鬥爭絕對化,矛盾、鬥爭一定要限制在可控制的範圍內,這是中國幾千年來一直講的。
  • 呵呵、甩鍋、蚍蜉撼樹……2019這一年,外交部的翻譯太難了
    中方對此有何評論?華春瑩表示,我看到了有關報導,我只想「呵呵」兩聲。「呵呵」的翻譯為「Hmm. How interesting」,真的好傳神。我想不光中國這麼用,許多西方國家也都有這個諺語,它所表達的意思是不言而喻的。「蚍蜉撼樹談何易」怎麼譯?今年,有關「中國幹涉論」的報導常在澳大利亞國內引起熱議。11月27日的外交部例行記者會上,耿爽針對這個問題表示,澳大利亞個別媒體和機構熱衷炮製各種充滿偏見的「中國滲透論」,已經到了歇斯底裡、草木皆兵的程度。
  • 呵呵、甩鍋、蚍蜉撼樹……去年外交部這些詞你會譯麼
    中方對此有何評論?華春瑩表示,我看到了有關報導,我只想「呵呵」兩聲。「呵呵」的翻譯為「Hmm. How interesting」,真的好傳神。我想不光中國這麼用,許多西方國家也都有這個諺語,它所表達的意思是不言而喻的。「蚍蜉撼樹談何易」怎麼譯?今年,有關「中國幹涉論」的報導常在澳大利亞國內引起熱議。2019年11月27日的外交部例行記者會上,耿爽針對這個問題表示,澳大利亞個別媒體和機構熱衷炮製各種充滿偏見的「中國滲透論」,已經到了歇斯底裡、草木皆兵的程度。
  • 西方政治史上最重要的 25 本書,都在這裡了
    亞里斯多德往大了說,國與國之間是敵是友,企業的處境是悲是喜,我們要不要實行市場經濟體制,與它密切相關; 往我們日常生活裡說,遠到比爾蓋茨為什麼會分解自己的龐大的微軟帝國,慈善機構為什麼會慷慨地資助科學家的研究
  • 如果西方恢復供貨,華為還會買嗎?任正非回答很現實,直擊人心
    如果西方恢復供貨,華為會買嗎?在一次採訪中,有記者就問了任正非這個問題。任正非也做出了正面回答:「不管對方如何打壓華為,我們都不會放棄。華為的目標就是融入世界科技產業中,而不是同世界脫軌。」而且任正非還強調:只要美國恢復對華為的供貨,公司就一定會購買。
  • 西方媒體是怎樣「陷害」華為的?任正非一句話,竟被翻譯成這樣!
    華為在5G時代的崛起,沒有換來西方國家的尊重,也沒有換來該有的行業地位。反而,在美國各種制裁舉措的打壓,華為在5G的道路上,走的愈發的艱難。
  • 西方現代主義與東方藝術觀念 | 邵宏
    ……」且用今日文中的一小段話來作為引言,由此進入到《西方現代主義與東方藝術觀念》裡。本文作者:邵宏。原文刊於《詩書畫》雜誌2017年第2期[總第24期],已獲授權。全文如下:我們今天所熟悉的西方現代藝術,是全球文明史上第一次真正具有國際化特徵的文化事件。一般認為,西方現代藝術的起始點是一八八〇年。
  • 向西方出售5G技術:任正非這提議並非「最大膽」
    華為創始人兼CEO任正非近日在接受媒體採訪時公開透露,華為有意向西方公司出售華為的5G技術。並稱,這樣做的目的是製造一個能在5G上與華為競爭的對手。這一說法一出,便有人稱之為「最大膽」提議。實際上,這談不上「最大膽」,只能說任正非的這一提議,體現的是一種科學精神,或者造福人類的設想。被炒了許久的5G技術,正在逐步揭開其神秘面紗,快速向我們走來,但到目前為止,尚沒有人對5G給出一個讓普通人一聽就能明白的定義或解釋,讓我們無不都有所期待。
  • (思考與生存)二十:西方文化滲透對草根階層的巨大影響
    西方文化的滲透,在這次世界性災難疫情之前,一直是潤物細無聲。當然,我們也是韜光養晦。疫情爆發至今,所有該爆發的都爆發了。沒有爆發的也提前爆發了。表面上看是百家爭鳴,百花齊放。而在當時那些專家學者和成功人士,無一不大談特談成功和心靈雞湯。就這樣代表性的引導著我們一大批草根階層,走了一段又一段的彎路。而現在,高情商又來襲擊我們。富人思維。
  • 從全球戰疫看中西方「自由、人權、民主」觀差異
    為什麼會出現如此互相不能理解的情況?不能排除國家與國家之間的經濟利益較量、制度與意識形態對立的因素,也不能排除西方國家長期抱有偏見,利用疫情大打政治牌、「甩鍋」中國、散播種族主義觀念的原因。除此之外,還有對「自由、人權、民主」的中西方理解差異的問題。
  • 任正非「殺出一條血路」被翻譯成「讓西方血流成河、給女兒報仇」
    對華為CEO任正非的一言一行,美國媒體也是一驚一乍。《華爾街日報》6月6日一篇文章,煞有介事地翻出任正非2019年的一則言論,蹩腳「美式中譯英」一番。這句話直譯翻回中文是這樣的:「衝啊,邊衝邊殺,讓鮮血染紅我們的道路。」此文一出,立刻引發諸多對華偏執狂的共鳴。
  • 「蚍蜉撼樹」如何翻譯?快來學習外交金句!
    下面就讓我們一起來看看吧~7月24日,中國外交部發言人華春瑩在推特上用中英雙語發文,直言批評美國國務卿蓬佩奧23日在尼克森圖書館的涉華演講:「他的所作所為形象地展現了什麼叫『蚍蜉撼樹』」。這裡的「蚍蜉撼樹」用英文該怎麼說呢?蚍蜉撼樹,意思是指螞蟻想搖動大樹,比喻自不量力,出自《調張籍》。