核心提示:川普當選美國總統,蔡英文第一時間向川普發賀信,賀信結尾的英文籤名卻被曝出語法錯誤,聯想起先前蔡英文把「泰國」的英文拼錯事件,網友不禁感嘆,蔡英文,英文菜啊。
萬俊:別的課我們不說,但這英語課你要是掛科掛多了,我真覺得對你一點好處沒有,為什麼?你很有可能你將來被罵你是英文蔡。
陳淑琬:你講到這個突然飄洋過海打到了寶島來了。
萬俊:沒錯。
陳淑琬:我們來說上一次,臺灣領導人蔡英文,對不對,他們這個泰國我們都知道,泰國這個發生了這個事情。
萬俊:泰王去世。
陳淑琬:泰王去世全國都要默哀,有一年的一個時間,結果媒體眼尖就抓住,他們到泰國的這個文件表示,他們的哀悼的先前把泰國的英文給拼錯,你還記不記得。
萬俊:應該是Thailand,他好像是直接掉了一個h。
陳淑琬:對,就變成Tai。
杜平:她覺得那是多餘,因為那個h不發音嘛。
陳淑琬:所以那個時候就已經被人家說蔡英文,英文菜,結果最近又出洋相了。
萬俊:你看昨天我們都在說川普當美國總統這事,我們的蔡伯伯又在第一時間向當選的川普發去了親筆祝賀函,但卻又被網友發現,這次她的這個字沒拼錯,但是這個文法可能出現一些問題了。
陳淑琬:文法錯誤,來看看是怎麼個錯法,大家看到問題了沒,祝賀函當中她最後的英文籤名,自己的名字叫「蔡英文」,你看她用的書寫方法是「Tsai Ing-wen」,可是她把英跟文中間加了一個連接符,實際上你看左右對照,右邊的那個寫法是對的,因為你前邊有個逗點,就不會念錯,但是她左邊那個沒有逗點,在外國人使用的習慣裡面她會變成姓「英文」名「蔡」。
萬俊:這個就特別有意思了,還有這個網友就諷刺說,「蔡英文你看大選前預祝希拉蕊選舉勝利,現在見風使舵又開始拍我們特總統的馬屁,不過你已經來不及了。」
陳淑琬:我們趕快來藉此也來看一下,因為很多觀眾朋友會覺得說,這個英文書寫大家可能還不是很確定,比如說我們以陳大明這個名字為例,Chen逗點,Da-Ming中間有一個連接符,Chen,Da-Ming這一定不會念錯,而且是比較中國式的讀法。如果你要把它倒過來,Da-Ming這個是名字,你看中間有一個連接符,然後把Chen放後面,這個就可以不用逗點了,但是外國人習慣看他姓放後面嘛,一般我覺得像內地的使用方法它是更方便,你把它名字連在一起,你就寫「DaMing Chen」。
萬俊:這是第三種方法。
陳淑琬:就把他寫起來。
萬俊:其實像我們現在好像用這個方法,如果不容易產生。
陳淑琬:單名字,其實單名字也不容易錯。
萬俊:不容易產生混淆,就是你直接把你的姓的每一個字母全部都大寫可能會好一點。
陳淑琬:但這一件事情的疑慮還附加一個說明,就這件事情的問題是在於說,民進黨的立委還是美國哈佛大學出身的立委,這個黃偉哲他就辯解說,這其實錯誤也沒有那麼大不了,我們覺得這個沒有大不了,發生在蔡英文的辦公室裡面,一個文書的檢驗的小錯沒有大不了。
杜平:可以理解,可以理解,因為蔡英文的英文也不怎麼的,但上,可是她上次上任之後的四天你還記得嗎,她跟見美國人的時候,她說。
萬俊:她不是說我中文不行嗎。
杜平:中文不行,中文不行,現在她到底是中文好還是英文好,也搞不清楚,她是倫敦大學畢業的博士對不對。
萬俊:對,好像還是博士呢。
杜平:而且她用那句話說「我說中文有問題」,那個英文也不對。
萬俊:也不對,語法也不對。
陳淑琬:是中文,比較中系的一個語法。
田川:不過我們的網友就也覺得說,說這個蔡英文是典型的「畫虎不成反類犬」,還質疑了說蔡英文身邊沒人了嗎,剛剛說了旁邊的人好像也不是特別的靠譜,但「夢從春天開始」就覺得說,「小英同學可能只不過是手誤了,也沒有什麼,讓我們樂樂挺好的。」
想看更多金牌時評、熱點解讀、主播風採、幕後猛料?噓!悄悄加入鳳凰私享會(ID:phtvifeng),讓小鳳君帶您走一走鳳凰衛視的小後門。