大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——zone out, 這個短語的含義不是指「在區域之外」,其正確的含義是:
zone out 走神,精神不集中
When the men start talking about football, I just zone out.
男人們一開始談論足球,我就走神了。
I think I must have zoned out during that lecture, because when it was over I realized I didn't remember anything the professor said.
我想我一定是在講座中走神了,因為當它結束的時候,我意識到我沒有記得任何教授所說的內容。
Jerry kind of zones out when he plays video games, so you have to be really loud to get his attention.
傑瑞玩電動遊戲的時候有點走神了,所以你必須很大聲才能引起他的注意。
I just zoned out for a moment.
我剛才走神了一會兒。
I sensed the class was zoning out, so I started talking louder.
我感覺到班級裡的人開始走神了, 所以我開始說得更大聲了。