「閨蜜」用英語怎麼說?「男閨蜜」,「好基友」呢?

2021-02-27 輕鬆學英文

1. best friend forever

best friend forever(BFF)是個很經典的表達,字面意思是永遠的好朋友,一輩子的好朋友。

例:

Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.

吵架也好,鬥嘴也好,開心也好,出氣也好,你永遠是我的最好的死黨。

2. 

✅ bosom friend:閨蜜

✅ bestie:閨蜜

✅ buddy:親如兄弟的朋友

✅ sidekick:非常忠實的朋友,每當你需要的時候,他們總會在你身邊幫忙。

這幾個詞更能比BFF更能表達閨蜜之前的親密感和知心程度。

例:

A bosom friend is one to whom you could tell all your secrets.  

親密的朋友就是你能將秘密告訴他的人。

Bestie, in fact, is another own.  

閨蜜,其實就是另一個自己。

3. 男女通用的「死黨」

partner in crime:死黨

partner in crime字面意思是犯罪團夥,但實際上他是個俚語,表達你願意和另外一個人去破壞規則、幹點壞事兒、整點惡作劇,彼此非常信任。

例:

We always get in trouble together ! You're my partner in crime!

我們經常同甘共苦,你真是我的死黨!

4. 發小

childhood friend:發小

發小是那種從小到大都在一起玩的朋友,通常在一起超過十年或者二十年,發小之間的感情,友誼會非常深厚。

例:

I have a childhood friend who keep in touch with me till now. 

我有一個發小到現在還在跟我聯繫。

5. 知己

confidante:知己

intimate friend:知心朋友

知己,知心朋友,也可以理解為閨蜜,最好的朋友。

例:

I don’t have many confidantes,only several one.But every time they will be my side when I was in trouble.

我的知心朋友不多,就那麼一兩個,但每次我有困難他們都會在我身邊。

6. 男閨蜜

close guy friend:男閨蜜

男閨蜜,文藝一點的說法就是藍顏知己。

Today, my close guy friend sets me up on a blind date. 

今天我的男閨蜜給我安排了一場相親。

或者:

✅男閨蜜 Bromeo 

✅女閨蜜  ladybro

✅bro(brother的縮寫)兄弟

✅pal( 口語用詞)十分要好的朋友

例:

He is a pal of mine.

他是我的一個好友。

Can you introduce your old pal to us? 

你能將你的老友介紹給我們嗎?

7. 酒肉朋友

fair-weather friend:酒肉朋友

flaky friend:不靠譜的朋友

Between the good friend has the true friendship, between the fair-weather friend does not have the true friendship.  

好朋友之間存在真正的友誼,酒肉朋友之間則不存在真正的友誼。

She was a fair-weather friend because she was interested in me once I had lost my job.  

她是一個不能共患難的朋友,一旦我失去了工作,她就對我不感興趣了。

8. 泛泛之交

acquaintance:泛泛之交

這類朋友通常只知道對方名字,路上看到了會點頭微笑,並沒有深入了解,類似於朋友圈的「點讚之交」。

例:

He just is one of acquaintance for me,I only know his name.

他只是我認識的一個人,除了他的名字我對他一無所知。

9. 塑料姐妹花

有種友誼表面看起來很堅固,實際上都各為自己做打算。這種友誼經不起風浪,也就是我們口中常說的"塑料姐妹花"。

toxic friend:塑料姐妹花(有毒的朋友)

frenemy:塑料姐妹花(假裝是朋友,實際是敵人,是friend(朋友)和enemy(敵人)的合成詞,完美詮釋了亦敵亦友的關係)

If your best friend steals your boyfriend of three years,she was a frenemy all along.

如果你最好的朋友偷走你談了三年的男朋友,你們其實一直只是「塑料姐妹花」而已。

10. 好基友

homie/homeboy:基友

這個詞的意味也在淡化,可能為了表示親近也會在關係一般的人身上使用。

例:

My homies will never do such things.

我的基友們絕不會做這種事。

bromance:基情

這個詞是brother跟romance的合體,兄弟間那種「浪漫」之情可不就是基情。

例:

Tom and Jerry spend a lot of time together.

They're having quite the bromance.

湯姆和傑瑞天天在一起,真基情啊。

Be on good terms

跟某人關係不錯,相處融洽,可以用到上面這個短語。除此之外,和term有關的其他短語也可表示人與人的關係,比如:on bad terms (關係不好);on speaking terms(泛泛之交)。

例:

He was on good terms with his ex-wife.

他和他前妻關係不錯。 

Get along famously (with sb)

大家都熟悉get along with sb這個短語,加了famously並不是指結交了某個名人,而是指相處得極好。

例:

They've always gotten along famously together. 

他們總是相處得很好。 

(As) thick as thieves

形容兩人如賊一般關係深厚,說明這兩個人無話不說。

例:

I'm sure she tells Ruth everything we say - they're as thick as thieves, those two.

我敢肯定咱們說了什麼她都告訴露絲了——她倆好得不得了,那倆人。

Go back a long way 

從字面上看這個短語說的是往回走很遠,它意指兩人在很久以前就相識了。

例:

Justin and I go back a long way – we were at college together.

賈斯丁和我很久前就認識了,我們上大學時就在一塊兒。

"參加婚禮"不能說join a wedding

為什麼?

join其實不應翻譯為"參加"

它表示:加入.的名單/行列,成為其中一員

比如:

join a meeting 成為會議中的一員

join a party 成為派對的一員,你也是會議/party的主體~

所以,如果說join a wedding,你就成了婚禮的一員,婚禮成了你的,(可是婚禮是新郎新娘的,你只是出席見證)

那"參加婚禮"怎麼說?

attend a wedding

attend表示:出席/參加(正式活動)

例:

When would you attend your confidante's wedding?

你幾點去參加你閨蜜的婚禮?

更口語化表達

go to a wedding

例句:

I'll go to my bestie's wedding today.

今天我要參加閨蜜的婚禮。

那麼,"我正在參加婚禮"怎麼說?

中式英語

I'm attending a wedding now.

I'm going to a wedding now.

(語法上沒錯,但老外不這麼說~)

地道表達

I'm at a wedding now.

at表示:處於.活動/狀態中

中國人參加婚禮給錢叫"隨份子",但老外參加婚禮,通常是送禮物叫wedding gift,也有人用現金做禮物,也就是我們說的"份子錢"。

那"份子錢"怎麼說?

money as a wedding gift

cash as a wedding gift

例:

I hope I get a lot of cash as wedding gifts.

我希望收到許多份子錢。

PS:在國外給新人現金,一定要有張卡片,寫上你的名字和祝福語~

"隨份子"怎麼說?

give money/cash as a wedding gift(隨份子就是給錢嘛,簡單粗暴翻譯)

例:

How much money are you giving as a wedding gift?

你打算給多少份子錢?

婚禮相關的其他表達

best man 伴郎 

maid of honor 伴娘  

wedding invitation 請柬  

除了各種關於「閨蜜」,「死黨」的英語表達外,朋友圈也是聯繫好友不可缺少的東西,那麼朋友圈用英語中怎麼說呢?該不會是friend zone吧!

錯!

大家還記得以前移動的「動感地帶」嗎?地帶就是那個「zone」,可是friend zone中的「zone"可不是朋友圈的意思哦。看看下面這個例子吧~

例:

Boy: How would you react if I said I like you?

男:我要說我喜歡你你會是什麼反應?

Girl: Thanks,you're a great friend.

女:哦謝謝,你做朋友還挺好的。

——The boy is in the friend zone.

這小男孩被發好人卡了。(悲傷)

看吧,英語中說 in the friend zone 是說

你傾慕一個人,她卻只把你劃分在朋友的區域裡,然後你就被發好人卡了,並不是我們以為的微信朋友圈。

其實,微信中的朋友圈是moments

就是你記錄下的生活的瞬間,然後分享給自己的朋友。

例:

Everyone who has a smart phone usually goes through their moments a few times every day. 

每一個有智能機的人每天都會刷自己的朋友圈很多次。 

相關焦點

  • 「好基友、好閨蜜」用英語表達真的超簡單,一個單詞就搞定!
    今天呢,我們要學習的就跟「好朋友」有關,話說「朋友一生一起走,好基友,好朋友」, 那「好基友」用英文該怎麼說呢?基友,來源於粵語gay,但隨著網絡文化的變遷,「基友」的含義也隨之而變化,可用於指哥們、死黨、戰友、競技遊戲上的隊友、網友、也用於特別好的曖昧的朋友。
  • 「好基友、好閨蜜」用英語表達真的超簡單,一個單詞就搞定
    我們要學習的就跟「好朋友」有關,話說「朋友一生一起走,好基友,好朋友」, 那「好基友」用英文該怎麼說呢?基友,來源於粵語gay,但隨著網絡文化的變遷,「基友」的含義也隨之而變化,可用於指哥們、死黨、戰友、競技遊戲上的隊友、網友、也用於特別好的曖昧的朋友。那「基友」的英文該怎麼說呢?今天就來帶大家漲姿勢~可千萬要記住咯!
  • 別再用'friends'說這些詞啦,「閨蜜」,「好基友」你不知道的全新說法!
    這個人就是你的「閨蜜」。那麼「閨蜜」用英語怎麼說呢?她是我的閨蜜。 One of my besties bought me this hat.這頂帽子是我閨蜜買給我的。女人有閨蜜, 那男人也有」哥們」呀!
  • "閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    那麼,在英語裡,這些詞應該怎麼說呢?① best friend forever死黨,永遠的朋友best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。
  • "男閨蜜"這個奇葩的物種,英文怎麼說?
    "男閨蜜"這個奇葩的物種,英文怎麼說?你有沒有這樣一個人:無論你走到哪裡,她都可以陪你哭陪你笑,無論你混成什麼樣子,他都會陪你血拼陪你浪,就算全世界男人拋棄你,還有TA陪著你,和你一起走過生活的風風雨雨~ 這個人就是閨蜜、死黨,那你知道用英語怎麼說?
  • 「好基友」英語怎麼說?說成「good gay friend」可就尷尬了!
    日常生活中,我們常說的「好基友」,主要用來形容關係非常好的男性朋友,也就是「好兄弟」、「鐵哥們」的意思。
  • 姐妹常常說的「閨蜜」用英語怎麼表達?當然不是「Good friend」呢...
    一般我們常說的閨蜜,就等同於我們最好的朋友。你當然可以用good friend來表達,但卻沒有很好的表達出閨蜜之情的。每當我們說到閨蜜,都會不由自主的想到是女的。但現在每個女孩子身邊,同樣有不少的男閨蜜喲!
  • 「閨蜜」英語怎麼說?你只會說good friend?
    那麼「閨蜜」用英語怎麼說呢?和小醬一起來學習~1「閨蜜」英文怎麼說?這頂帽子是我閨蜜買給我的。2「男閨蜜」英文怎麼說?男閨蜜,文藝一點的說法就是藍顏知己。今天我的男閨蜜給我安排了一場相親。3男女通用的「死黨」,要怎麼說?
  • 「閨蜜」英語怎麼說?你不會只知道「good friend」吧?
    那麼「閨蜜」用英語怎麼說呢?「閨蜜」英文怎麼說?她是我的閨蜜。One of my besties bought me this hat.這頂帽子是我閨蜜買給我的。「男閨蜜」英文怎麼說?男閨蜜,文藝一點的說法就是藍顏知己。所以 close guy friend=男閨蜜Today,my close guy friend sets me up on a blind date.
  • 田樸珺稱陳可辛是好閨蜜 李詠不許哈文有男閨蜜男閨蜜
    大導演陳可辛,原是「好閨蜜」。   王石女友田樸珺撰文稱陳可辛是個「好閨蜜」    什麼蘿莉、萌妹、女神、文藝小清新,OUT了!現在流行「女漢子」!最近以「女漢子」自居的女孩多了起來,很多女孩開始把「寧願在男人堆裡做女漢子也不願在女人堆裡玩腦子」作為自己的社交哲學。那男生們在忙什麼?當「男閨蜜」!
  • 男閨蜜&女閨蜜 英語表達新說法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文男閨蜜&女閨蜜 英語表達新說法 2014-04-22 14:33 來源:美加 作者:
  • 好基友說成gay friend?太尷尬了!正確的說法是?
    「基友」的含義也隨之而變化。那「基友」的英文該怎麼說呢?小E今天來帶大家漲姿勢~01英文裡的「好基友無羨和忘機要成為一對好哥們嗎?02「閨蜜」用英語怎麼說?既然基友的翻譯是Bromance,那「閨蜜」又該怎麼說呢?
  • 姐妹常常說的「閨蜜」用英語怎麼表達?當然不是「Good friend」啦...
    那這些人究竟是誰,ta就是你的閨蜜那麼「閨蜜」用英語怎麼說呢?現在就跟必叔了解了解吧~一般我們常說的閨蜜,就等同於我們最好的朋友。你當然可以用good friend來表達,但卻沒有很好的表達出閨蜜之情的。
  • 英語新詞:說說男閨蜜的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:說說男閨蜜的英文怎麼說? 2015-07-28 11:44 來源:英語點津 作者:   Guy best friend is your non-romantic male soul mate.
  • 英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說 2011-11-30 15:19 來源:中國日報網站 作者:
  • 「閨蜜」、「姐妹花」用英語怎麼說?
    最近,有網友在微博曬出了一組楊紫、喬欣在機場偶遇同框的照片↓↓↓圖中兩人都是休閒裝扮,一邊走路,一邊有說有笑,關係十分要好!兩人的同框,也瞬間成為了全機場的焦點,引來路人的圍觀和拍照!那麼問題來了,楊紫和喬欣這對好閨蜜,用英語應該怎麼形容呢?
  • 「閨蜜」英文可別說Best friend!大部分女生不知道
    這樣的朋友才稱得上閨蜜。那麼問題來了,你知道「閨蜜」用英語怎麼說嗎?馬上來學!Bosom friendBosom friend 意思是:密友;知己;閨蜜。男女都可以,親密度比Best friend 都要近。例句:She is my bosom friend.她是我的閨蜜。
  • 王者榮耀親密關係秘密改動,還在叫他基友,叫她閨蜜嗎?看看00後都...
    王者榮耀親密關係秘密改動,還在叫他基友,叫她閨蜜嗎?看看00後都怎麼改 而玩得比較好的朋友們,都會建立一個親密關係,以表示在遊戲中的默契。而親密關係也是得到了一次改動,可以自己改稱呼了,大家一起來看看吧。
  • "閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    那麼問題來了,楊紫和喬欣這對好閨蜜,用英語應該怎麼形容呢?   1.「閨蜜」用英語怎麼說? ① best friend forever死黨,永遠的朋友 best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。
  • 當今社會,閨蜜這個詞大家是怎麼認為的呢?
    大家好歡迎觀看超音速奔跑的蝸牛的這篇文章,我是蝸牛,本文的作者,本期為大家帶來的是一段閨蜜情感故事在當今社會來講,閨蜜這個詞大家一定不陌生了,也不知道何曾幾時出現了閨蜜這一詞了,而且對於閨蜜這個稱謂還有了男、女之分,褒貶之分了。