不要再說I like dog啦,不然又要背黑鍋了

2020-12-13 Judy快樂英語

這是一個不太平的年,在這一年了,我們被國外人說成是病毒來源體,不知道傷了多少人的心。因此在外語的交流當中,如何避免他國人的誤解,我們們必須知道的一些簡單的俗語。一起看看,為什麼不要說 I like dog 啦。

dog

I like dog 表面上是我喜歡狗。但是你發現沒有,dog 前面沒有冠詞a,說明它是不可數名詞,所以這裡是表示我喜歡吃狗肉呀,是不是嚇到啦!如果你把你喜歡狗,說成了I like dog,那麼那些金髮大眼的foreiner會更吃驚,更認為我們我們無所不吃,更是認為我們身上充滿了病毒細菌,讓他們骨子裡對我們的偏見更深一步。

dog

那麼表示喜歡什麼動物,我們應該怎麼說呢?喜歡狗的人是 dog person例如,I am a dog person.我喜歡狗狗。喜歡貓,喜歡鳥,喜歡魚的人就是 cat person,bird person,fish person,其實就是動物名詞+person。

dog

在分享一些關於dog 常用,簡單的短語。Love me ,love my dog愛屋及烏。dog tired ,非常累,累成dog。例如:I come back home dog tired every day,because of lots of work.因為很多工作要做,每天回來時都很累。dog's breakfast 一團糟。He made a dog's breakfast of the plan.他把計劃弄得一團糟。dog's life窮困潦倒。當你生活拮据,沒有收入時,你可以說 I am leading a dog's life these days.我這些天生活窮困,很是拮据。

希望大家喜歡今天的分享,在學習中看到學習的有趣點。

相關焦點

  • 「我喜歡狗」不要再說「I love dog」啦!這表示你根本不愛狗呀!
    這一期咱們要學習的表達看起來非常簡單,似乎好像每個人都會說。BUT,實際上出錯的人非常非常多。比如說,簡單說一句「我喜歡狗」,你會用英語怎麼說?「我喜歡狗」不要再說「I love dog」啦!1)可數名詞的泛指大家都知道,英語名詞是要分為可數名詞和不可數名詞。可數名詞有複數,不可數名詞沒有複數。
  • 「背黑鍋」 的英文如何表達?
    Take/get/bear/ the blame for ……why should i take the blame for his mistakes?他的錯為什麼要我來背鍋?3.Take a/the fall for sbYou let me take the fall你讓我替代背黑鍋I was not going to take the fall for you我不會替代背黑鍋4.
  • 「背黑鍋」的英語是什麼?
    「背黑鍋」的表達你找到了麼?你要讓我背黑鍋麼?I mean, you’re throwing her under the bus.我是說,你正在把她拖下水呢。咱們也不是好惹的,黑鍋背膩了難免會甩鍋甩鍋:網絡流行語,指推卸責任shirk one's responsibility推卸責任例:Adults like to
  • 背黑鍋還能背出機會?工作中背黑鍋的5個好處
    估計沒有人會願意去背黑鍋,因為黑鍋背後有你想像不到的麻煩,誰會願意跟自己過不去呢!但是在工作上,你背了某些黑鍋,會給自己帶來一些好處,比如以下五個:一、多一份學習機會---避免下次再遇到時不知所措既然是黑鍋,肯定是問題一大堆,那麼你是背的過程當中,其實就是提升自己解決問題能力的過程。
  • 背黑鍋還能背出機會?工作中背黑鍋的5個好處
    估計沒有人會願意去背黑鍋,因為黑鍋背後有你想像不到的麻煩,誰會願意跟自己過不去呢!但是在工作上,你背了某些黑鍋,會給自己帶來一些好處,比如以下五個:一、多一份學習機會---避免下次再遇到時不知所措既然是黑鍋,肯定是問題一大堆,那麼你是背的過程當中,其實就是提升自己解決問題能力的過程。
  • 兒童英文歌曲:I like dog
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>少兒英文歌曲>正文兒童英文歌曲:I like dog 2013-08-19 20:04 來源:可可英語 作者:
  • 「背黑鍋」用日語怎麼說?
    各位讀者老爺,下午好呀我是你們高冷而又帥氣的阿政阿政平時喜歡打王者農藥在遊戲的過程中經常背黑鍋(真的不是我菜)今天我們就來說說「背黑鍋」用日語怎麼說?」「背黑鍋」的重點應該在「背」上可以使用帶有「背」意思的詞組比如「罪を被る」「罪を著る」等「背黑鍋」也是一種被迫性的、非主動的行為所以很多被動形式也可以表達「背黑鍋」的意思
  • I like dog根本不是「我喜歡狗」!別再這樣說啦!
    狗狗是人類最好的朋友我們親切地稱它們為「毛孩子」但千萬別把「我喜歡狗」說成I like dog!會嚇壞歪果仁~I like dog什麼意思?我喜歡吃狗肉當dog不分單複數時dog表示:狗肉因為:I like dogs.
  • 職場中不要做這三類老實人,不然很容易吃虧,還替別人背黑鍋
    在以往,大家在大學裡的教育,肯定都是老師告訴學生們,一定要穩重老實踏實的對待別人,在為人處事的時候更要真誠實在,所以大家在工作後都會選擇真心對待同事和領導,希望和同事成為朋友,可是在職場中大家工作以後卻發現,老師教的這一套在職場中並不適用,因為競爭非常激烈,大家之間爾虞我詐,誰也不服誰
  • 記住:別再把「Like a dog」翻譯成「像一條狗」啦
    在這幾種情況下,「like a dog」不用翻譯成「像條狗」哦~   01   Work like a dog   在國外,被說像狗一樣,並不是貶義詞,work like a dog ≠ 像狗一樣工作。
  • 職場上出現替人「背黑鍋」的情況咋辦
    俗話說,人在江湖身不由己,在職場上總是會遇到一些委屈不公的情況,尤其是替人「背黑鍋」。不管是替領導還是替同事,總之,這樣的情況隨時都有可能發生,且不受自己控制,我們只能選擇被動接受嗎?首先讓我們來看背黑鍋有哪些後果?通告批評。這是最輕的懲罰措施,只有在「黑鍋」不算大且對公司的業績不會造成影響的情況下,才會出現這種後果。大不了就是全公司郵箱發郵件進行通告批評,最主要的後果就是在全公司面前丟人,也許會影響到以後的晉升,但對目前的職業生涯沒什麼影響。至於以後,也許靠努力還能再扳回一城。扣工資獎金。這個就涉及到切身利益了。
  • Would you like a little silly dog?
    How does it feel to have a dog who thinks he's smart?養一隻戲多的逗比汪是什麼感受?「就算被生活潑了一盆冷水,也要保持微笑~」"Hey, just played outside for three hours, don't make me feel like I'm not taking you out to play!"
  • 「背黑鍋」用英文怎麼說?
    想必大家在生活中,都或多或少背過黑鍋吧~那麼用英語怎麼形容「背黑鍋」呢?「背黑鍋」用英文怎麼說?①take the blame for sb=替某人承擔責任;背黑鍋例:She was actually innocent. She just took the blame for her husband.
  • 知行翻譯:「dog ear」可不能翻譯成狗耳朵,不然會被別人嘲笑的
    這個翻譯肯定是不正確的,正確的譯法應該是「dog's ear」,但是知行君要告訴大家「dog-ear」這個詞彙也有自己的意思,當它作名詞用時,表示的是書頁的折角,可用作複數,當它作動詞用時,表示將書頁折起角,用作形容詞的話,寫法是「dog-eared」,指(書)翻舊了的,(書頁)折角的。例句:Don't dog-ear the new book.(不要把這本新書折角。)
  • 別再把like a dog翻譯成像一條狗啦,這樣顯得詞彙量很匱乏!
    電影中「像條狗」的翻譯是「He looks like a dog.」不過你知道嗎?在這幾種情況下,「like a dog」不用翻譯成「像條狗」哦~01.work like a dog在國外,被說像狗一樣,並不是貶義詞,work like a dog ≠ 像狗一樣工作。而是因為狗狗代表忠誠,其實是想表達工作非常努力。
  • 背黑鍋:用日語怎麼說?
    /人為什麼要找一個替罪羊呢?他人のせいですが、李書記がいつも身代わり羊にされるのは本當に可哀そうですね。/明明是別人的錯,但每次都是李書記替人受過,也真是燻疼。「背黑鍋」的重點應該在「背」上,所以,帶有「背」意思的詞組中也有一些可以使用,比如「罪(つみ)を被(かぶ)る」「罪を著(き)る」(承擔罪名)等。
  • Like a dog,like a god.10個令人拍案叫絕的中譯英,不服不行
    再說,go believe的意思是「去相信吧」,暗示著你不會後悔,但後悔不後悔,只有吃過狗不理的人才知道。9.突然有了軟肋,又突然有了鎧甲Like a dog,like a god.這句話,是很多人常用的QQ籤名,網上也有很多英文翻譯的版本,但大多翻譯的不到位,直到看到了下面這句。
  • 秋瓷炫的婆婆對兒子學的韓語發表不滿,於曉光卻讓秋瓷炫背黑鍋
    秋瓷炫和於曉光趁著爸爸去檢查身體的時候,和媽媽閒聊,秋瓷炫的婆婆教育於曉光要多多學習韓文,不然你就是文盲,看得出於曉光一家都很疼愛秋瓷炫,媽媽也一直讓於曉光學習韓文就是為了能和秋瓷炫多交流。看到媽媽不開心了,於曉光馬上搬出秋瓷炫背黑鍋,表示這都是秋瓷炫教我的,秋瓷炫的眼神立馬就變了,不過在婆婆面前也沒有否認,因為婆婆肯定是不會指責秋瓷炫的,所以於曉光才敢讓秋瓷炫背黑鍋。
  • 總替別人背黑鍋的三大星座
    總替別人背黑鍋的三大星座雙魚座雙魚座的人真的是,一直都是背鍋的體質,人在家中坐,鍋從天上來,他們明明什麼也沒做,根本都不知情,也會有無數的黑鍋砸在他們身上。如果說自己足夠優秀,招人妒忌,也就罷了,可是雙魚覺得自己只是個吃瓜的群眾,談不上優秀,可總有鍋讓他們背。雙魚座的人在工作中可以說是身在曹營心在漢,他們每天應付完自己的工作之後就是到點下班,上班只是為了養家餬口。所以在上班的時候能偷懶一會絕不多做一分鐘工作。
  • 英文俚語|不要把big dog翻譯成大狗了!
    別想當然地將big dog翻譯成「大狗」,當然你要描述大狗可以在中間加個顏色的單詞,比如a big black dog一條大黑狗。big dog的真正意思是「大亨,大人物」。這個短語大家應該都很熟悉啦,並不是來形容狗的,而是來形容人,是」幸運兒」的意思。