柳小培:我與西語的一世不解之緣

2020-12-15 今日中國

柳小培是中國西語界最年長的前輩,如今已年過九旬。作為新中國第一批西語人才,他參與籌建了北京外國語大學西語系,並將其打造成培育中國西語人才的第一個「搖籃」。在風雨數十載的西語教學生涯中,他為中國的西語事業鞠躬盡瘁。

▲ 1960年8月,柳小培在校園內宿舍樓前。

籌建北外西語系

1952年10月,在北京召開了新中國成立後的第一個國際性會議——亞洲及太平洋地區和平會議。參會的46個國家中,有11個以西語為母語。當時,中國沒有專門的西語翻譯人才,只好派了北京外國語學校(現為北京外國語大學,簡稱北外)法語班的10個學生去做翻譯工作。會議結束後,時任總理兼外長周恩來指示北外籌建西語系。當時北外的副院長是李棣華,他就找到柳小培,希望他能挑起這份重擔,籌備落實這項工作。

而此時,柳小培還只是北外法文教學小組的秘書。在國內西語教材、西語人才零基礎的情況下,學法語出身的柳小培獨自一人籌建西語系的難度可想而知,好在外交部派了一位懂西語的王勰先生來幫助他。

柳小培首先想到的是要解決西語教材的問題。他仔細研究後,選擇了蘇聯外貿學院用俄語編寫的《西班牙語教科書》。隨後,他又四處奔波尋找西語教學人員。半年多後,一個由柳小培、王勰、孟復、李體乾、肖振吉和岑楚蘭(關於岑老師的故事,參閱本刊今年第二期P54)6人組成的西語教學小組成立了,1953年3月正式開始授課。這成為新中國第一個高校西班牙語專業教學的雛形。

「中國第一個西班牙語專業慢慢走上正軌離不開國際友人的幫助」,柳小培感慨地說。1953年秋,柳小培親自去請常駐在北京的智利著名畫家萬徒勒裡的夫人戴麗婭巴拉奧納(Delia Barahona)來校任教。萬夫人的到來猶如雪中送炭,大大改善了教學質量。

作為學法語出身的西語老師,柳小培非常注意自身西班牙語的學習。「我法文比較好,就利用法國人編寫的西班牙文教材學習西語」,在他看來,法語和西班牙語、義大利語、拉丁語、羅馬尼亞語都屬於印歐語系羅馬語族,從法語轉學西班牙語事半功倍。他也常常跟著英國人製作的西班牙語對話教材練習發音。「我的西班牙語是這麼學起來的」,他感慨地說。就這樣,柳小培一邊學習西班牙語,一邊從事西語教學。

此前一直擔當助教的柳小培, 終於在1955年獨自站在了講臺上。他和岑楚蘭各自擔任一個班近20名學生的西語老師,堂上講授、堂下輔導。當時的語言指導專家是一位來自蘇聯的西語老師,柳小培和岑楚蘭分別提前準備好教案給蘇聯專家審閱,然後三人一起討論、定稿,第二天再上課。「這個蘇聯專家對我的西語成長起了關鍵作用」,為此,他特為長女取名「蘇」,銘記這位蘇聯老師的幫助。

智利情結繫心中

「我接觸的外國人好多都是智利人」,柳小培說,比如,他接觸的第一個講西班牙語的外國人是智利畫家萬徒勒裡夫人。在1959年臨時借調中國人民對外友好協會期間,他又陸續接待了多名智利記者、智利作家以及國慶10周年受邀觀禮訪華的智利人民友好代表團。此後的歲月裡,柳小培還曾兩次被派往智利。

1959年末,柳小培非常意外卻又十分欣喜地接到了學校出國留學的通知,目的地就是智利。在留學期間,他主要進修西班牙語、學習拉美文學。「在智利校內校外的生活學習,是我一生學習西語的一個飛躍」,1960年到1963年底四個學年的智利留學,成為柳小培一生難以忘懷的歲月。1964年初回國後,他被任命為北外西語系高年級教研室主任。

1986年,58歲的柳小培第二次前往智利,受邀到智利大學分校教授漢語和中國文化課。其中,「中國文化」課程被列為人文科學系、歷史系、美術學院的選修課。在這兩年講學期間,柳老師專門研究並收集了一些智利有關婦女的文學作品 ,並因此受到兩位智利作家推薦,被吸收為智利作家協會會員。

兩次智利之行,讓柳小培親身感受到智利人民對中國的友好情誼。「一直到現在,我與智利的老師、同學、朋友還通過微信、電子郵件、賀卡等保持聯繫」,他說。去年,柳小培還收到了一對智利老朋友夫婦寄來的新年賀卡。之前與智利朋友來往的很多信件,他都會存檔,並會時不時拿出來翻看。

▲ 1986年,柳小培與兩位智利大學語言學教授合影。

▲ 1987年6月12日,柳小培與萬徒勒裡夫人合影。

「所有這些都給我留下了一生之中最為美好的回憶」,柳老師笑著說。他還專門寫過一篇文章追憶這段過往並在本刊刊登。

剪不斷的西語情緣

人生有美好的回憶,也有遺憾。「沒有終生從事教學工作,是我一生的憾事」,柳小培感慨地說。1955年登上講臺的他並沒有能夠一直站在黑板前,而是走向了管理工作,歷任北外西語系主任、西歐拉美文學研究室主任等。柳小培一直說自己就像北外校歌裡面唱的一樣,人民需要我往哪裡我就往哪裡。

但他始終沒有離開自己鍾愛的西語,他認為自己「是一位一生從事西語工作的老同志」。

其實,柳小培最初的志願本來是學醫,中學和大學時學法語已經轉了一個彎,誰料最後卻與西語打了一輩子交道。後來,他還堅持讓女兒也學習了西班牙文,現在女兒也已經從中央編譯局西班牙語副譯審的工作崗位上退下來了。

如今,90 歲的柳小培在北京安享晚年,但他對西語的熱愛始終未曾消退。「現在,只要是與西班牙語相關的東西我都感興趣,用的、吃的,只要印有西語我就買」,柳小培說。在他房間的桌子上,正擺放著前段時間網購的3瓶西班牙讚美詩(ZUMOSOL)蘋果汁。

他還舉例說:「有一年,我跟老伴到泰國旅遊,看到一件西班牙製造的印有El Paso的T恤衫,我立馬就買下來,一直穿到現在。」

柳小培還特別關注當代年輕人的西語學習情況,並且給出了六點建議:課堂是正規的學習,生活實踐更重要;發音要準確;語法要鑽研;聽說領先;文學引路,多看文學作品;要多了解西語國家的歷史、地理、文化、習俗。

說起現在越來越多的年輕人學習西語和想要學習西語,他非常高興地表示,「我希望他們青出於藍勝於藍,一代比一代強。」

更多精彩

◆在阿里「充電」的非洲創業青年

◆中國企業給非洲帶來了什麼?

◆ 邁向更加緊密的中非命運共同體

◆中非,休戚與共的命運共同體

◆「八大行動」為中非合作指明發展路徑

◆中非合作碩果纍纍 繼往開來前景廣闊

◆青年承載中非合作的希望

◆ 習主席宣布的「八大行動」讓非洲國家拍手相慶(中法雙語)

◆用溝通驅散誤解 用合作消弭分歧 用碩果回應非議

◆ 視頻 | 中國是非洲發展的助力者——專訪盧安達駐華大使查爾斯·卡勇加(中英雙語)

◆搭建中非文化交流的橋梁

◆ 非洲記者看中國

◆ 「一帶一路」與中非人文交流合作的典範意義

◆ 探訪中非合作論壇北京峰會新聞中心

相關焦點

  • 西語老師親述:我是怎麼走上西語之路的
    經過大學前三年的西語學習,終於到了第四年可以著手準備西班牙的碩士申請了。專業的申請一定要早做準備,不然心儀專業的名額會爆滿。先到各學校的官網上查好資料,看到哪些學校有我喜歡的西語教育和西語文學類的專業,然後準備好自己的一套材料:大學四年的成績單、由學校開具的可讀研證明、考取的西班牙語專業等級證書、兩位西語老師的推薦信以及自己寫的自我推薦等材料都需要西語翻譯版;並且成績單、證書等需要拿到公證處公證才會得到西班牙大學的認可。然後在各個大學的申請日期期限內投遞材料。然後就可以時常查看郵箱,等待學校伸出它的橄欖枝了。
  • 我是西語文學翻譯侯健,關於西語國家文學的問題,問我吧!
    我是西語文學翻譯侯健
  • 我把谷歌變成了西語閱讀神器
    今天主要和你們分享一下我的愉悅心情,什麼事情值得開心呢?
  • 他是我在YouTube見過最好的西語老師
    但我不想單純列出一堆,然後讓你們去關注就完事了。我想推薦我關注過的,實實在在有幫助的,真心認為好的頻道,而且我還會跟你分享我是怎樣去學。大家都知道在YouTube上有很多優質資源,各類老師,各類視頻層出不窮,也同時良莠不齊。像我們學西語的,油管也有很多西語視頻,有新聞類,電視節目類,百科類,教學類,可謂百花齊放。
  • 「我無所謂!」西語怎麼說?
    背景音樂:Vazquez Sounds - Julio想要收聽更高音質可以在網易雲音樂、喜馬拉雅fm搜索 Let's español或每日西語聽力Tony又問了其他來自畢爾巴鄂的朋友,他們卻都知道,所以它可能是一個巴斯克地區/巴斯克附近地區的習慣用法,意思是:我無所謂,我不在乎,愛誰誰,愛啥啥,隨便吧!
  • 西語零基礎的我,出國留學西班牙的「九九八十一難」
    這麼來說,促使我選擇來到西班牙的主要就是這兩大原因:經濟和西語。雖然那時候我連西語一個字都沒學過。最開始我到西班牙的時候,當地人說話我是一個字也聽不懂。自己想表達的,怎麼也說不出來。手機裡最常用的APP就是西語詞典,不是說我特別愛學習,而是到那個環境裡你真的就會想抓緊提高,讓自己生活便利一些。不過,有壓力才有動力。
  • 我和墾荒人的不解之緣
    現在的人們越來越注意健康養生的食品,我也不例外。在一次偶然的機會讓我認識了解了墾荒人,從此以後我們家的食品基本都在那裡購買,墾荒人是一個值得信賴的品牌。2017年一次偶然的機會我和老伴出去採購食材,因為購買的很多,正在發愁如何送到家裡的時候,遇到了在外宣傳的小墾,他們很熱情地幫我把東西送到了家裡,也就是這樣我認識了墾荒人。到現在為止那一幕我也深深地記得。後來我們常常去墾荒人購買食品,墾荒人的五常稻花香味道很不錯,還有墾荒人純牛奶也是非常的好。
  • 「西語專四,我還用考DELE嗎?」
    昨天小板老師給大家科普了DELE和SIELE的區別,今天就有同學來靈魂拷問,那就是:這個問題確實代表了目前一部分同學的想法,就是「我已經在國內考下了西語專四、專八的成績,是不是就可以直接去西班牙留學了?」
  • 西語啟蒙第三問:如何給孩子選擇西語外教?
    原創 懂你西語 少兒西班牙語學習社 6月2日大家都知道,學習外語離不開中教,也離不開外教。一直以來有很多家長都會私信問我關於如何給孩子選擇西語外教,今天我在這裡寫文仔細說一下這個問題!先展示幾張家長的詢問圖,還有很多直接給我發一段外教試講課程視頻,讓我幫忙聽一下發音如何,講課怎麼樣的,我就不展示了。
  • 西語俗語你知多少?
    自從有了一定的西語水平之後,我對於西語俗語有一種特殊的執念。
  • 板鴨小劇場|教你用西語說「都聽我的」
    辣麼,「明學」語錄用西語怎麼說?我們此次的板鴨小劇場就為大家帶來職場上遇到「明學」老闆(西語對白) 由我們板鴨教育西語教研部的Teo老師、Sofía老師和Cristina老師出鏡!我不要你覺得,我要我覺得。
  • 張奧凱:和武磊吃飯打機聊西語,西語筆記本都給他了
    虎撲4月4日訊 據《足球報》官方微博消息,張奧凱表示自己曾教過武磊一些單詞,主要是訓練上常用的單詞,自己學習西語的筆記本已經送給了武磊;兩人平均每周都會有一次兩次的見面機會,見面除了吃飯之外,經常切磋FIFA技藝,聊天的主題還是離不開足球。
  • 西語動詞時態與詞尾小結
    (畢竟我就這麼一個公眾號)=============================================西語動詞在西語中擔任了非常重要的語法功能,句子的人稱,時態都可以通過動詞體現,可以說是西語的骨架,當然也算是一個難點。上課伊始,船長就有分享一個教材語法地圖給我們。
  • 為什麼西語翻譯越來越「賤」?
    我想了很久,最後只想對她說,這世道,你的,我的,任何人的西語翻譯,都不該越來越不值錢。1. 當一提起學習西語,很多人的反應都是,翻譯啊。是的,是翻譯,小語種的翻譯更為值錢。拿西語來說,據非官方數據,4億多人在講的語言,在中國只有30萬人在學,而這其中的專業生大概只有兩萬人,國內西語碩士以上不過寥寥數千,精而專者更是鳳毛麟角。
  • 我得了很嚴重的病---西語英語混合症!!!你中槍了嗎?
    ★ 症狀7.習慣把形容詞後置,例如,有時會說成It’s a book interesting.出現頻率 ★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★ 症狀8.西語中剛剛背過的單詞又再英語中看見長相類似的,一定會按照西語的讀出現頻率 ★★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★ 症狀9.看見英語中的冠詞a很不喜歡,總覺得是西語的那個前置詞出現頻率 ★★★ 鬱悶指數 ★★★★★ 症狀10.英語單詞經常會拼成西語
  • 【西語學習】怎麼用西班牙語表白說「我愛你」
    新朋友點上方藍字「中山市堂吉訶德西班牙語
  • 哪個西語國家說英語最6?!知道真相的我眼淚掉下來... ...
    英語全忘了學了西語,總感覺自己的英語就已經gg了,這點學西語的小夥伴們都深有感觸吧。Statista網站看熱鬧不嫌事大,將各西語國家的數據整合在一起,做了一張簡單粗暴的圖表,圖中為英語水平最好的14個西語國家,對於這種喜聞樂見的做法,西語君只想說:幹得漂亮!
  • 乾貴士:雖然我的西語不好,但是足球的語言不需要翻譯
    「我很喜歡貝蒂斯的比賽風格,也讓我非常希望能夠趕緊加入球隊。能夠加入這樣的球隊很開心,能夠一起參加歐戰更是令人興奮,我希望能夠和球隊儘可能走得遠一些。「「我已經見過華金了,他是我欣賞的球員,我想和他更加熟悉一些,並且想和他一起參加偉大的比賽。雖然說西語對我有些困難,但是足球的語言是不需要翻譯的,當然也需要學習西語,雖然我自己的語言天賦不太好。
  • 西班牙引號«»和西語標點那些事附西語寫作規範
    TIP:外院西語小論文寫作一般規範在文章末尾找寫作規範的朋友直接拉到最下面就好聖誕將近,到處洋溢著歡快的吃喝玩樂的氣息而我,卻在寫論文相信很多西語專業的學生寫論文的時候都要打標點(廢話,沒標點怎麼讀)我也是在寫作過程中遇到了一些打標點的問題所以今天就整理了一些打西語標點的方法因為我自己用的是小米筆記本大陸版所以我用小米筆記本的鍵盤做示例大陸版筆記本鍵盤都大同小異啦
  • 專訪《尺八·一聲一世》導演聿馨:對我來說,尺八就是熱愛
    5月22日晚,大象點映在SFC上海影城東方巨幕廳為《尺八·一聲一世》舉辦上海見面會,同時拉開NEWS大象城市影展首展的序幕。藉此契機,澎湃新聞湃客《眼光》欄目專訪了該片導演聿馨,聽她講述自己與這門古老樂器的不解之緣。該片也將於5月31日在全國公映。