背景音樂:Vazquez Sounds - Julio
想要收聽更高音質
可以在網易雲音樂、喜馬拉雅fm
搜索 Let's español
或每日西語聽力app搜索 雙語脫口秀
Tony經常會說「¡Me lo repapea!」來表示「我無所謂!」 (I don´t give a --),但是最近我查了一下RAE,裡面竟然沒有repapear這個詞!我們問了一下來自格蘭納達的外教Ángela,她也不知道它的用法!Tony又問了其他來自畢爾巴鄂的朋友,他們卻都知道,所以它可能是一個巴斯克地區/巴斯克附近地區的習慣用法,意思是:我無所謂,我不在乎,愛誰誰,愛啥啥,隨便吧!
表達「無所謂/不在乎/隨便」還有很多方法:
Me da igual 無所謂,都行
¿Prefieres DC Cómics o Marvel?
你喜歡DC還是漫威?
Me da igual.
都可以,無所謂。
No me importa. 無所謂,都行
¿A ti qué te gusta más, DC Cómics o Marvel?
你喜歡哪個,DC還是漫威?
No me importa.
無所謂,都行。
No me podría importar menos.
我一點兒也不在乎/不關我事
幾乎是英語I coudn´t care less. 的字面翻譯呢。
No me podría importar menos donde estés.
你在哪兒都好,我無所謂/不關我事。
Como quieras. 如你所願 / 隨便/隨你/沒事。
說的時候要看語氣,可以在非常不耐煩的情況下說:
Como quieras. 愛啥啥/隨便你吧/我不管了。
也可以在表示我無所謂的時候說:
No me da tiempo a llegar al cine. ¿Lo dejamos para mañana?
我來不及去電影院了。咱們明天再去吧?
Como quieras.
怎樣都可以,沒事兒。
Haz lo que te dé la gana.
你想怎樣都好
和上面的Como quieras一樣,需要注意語氣和語境。
C1在線外教系統課(第一部分)
教材:El ventilador (發電子版)
教師:Cris (西班牙阿斯圖裡亞斯人,大學西語老師,DELE A1-C2 考官,西班牙語對外教學碩士,西班牙語言文化博士)
課程設置:下圖
課程時間:2020年1月6日~2020年4月;每周一、三、五晚8:00-10:00(節假日順延);共32次課,64小時
授課方式:全部課程在cctalk直播;錯過可以看回放;課下專屬微信群討論/答疑
十一月特惠:報名C1系統課程,贈送社群課2個月(價值936元)
感謝你的投喂!