黃曉明曾經被大家嘲笑「鬧太套」,現在竟能用英文自由對話了

2020-12-13 8卦小編1號

湖南衛視美食真人秀《中餐廳》剛剛播出兩期,就引發了不少網友的關注,除了趙薇的同款午餐肉被賣斷貨,大家驚奇的還有,黃曉明的英文居然那麼好了?

雖然黃曉明在電影《中國合伙人》講過許多英文對白,但拍戲畢竟是背臺詞,多練幾遍肯定會好。而在《中餐廳》節目中,所有的英文對話都是即興發揮的,雖然他的發音沒那麼地道,但是無論招攬客人還是點餐,都可以用流利的英文和老外交談。

黃曉明簡單的會話完全不成問題,講英文時張口就來,還蠻自信的。

面對老外顧客還是有丟丟緊張,不知道是因為當服務員緊張,還是因為講英文緊張呢?不過好在最後都順利過關。

趙薇後來接受記者採訪時爆料,黃曉明知道自己要上這個節目後,還特地去補習了關於食物和點餐的英文,是做足了功課的。

明星會講幾句簡單的英文不是什麼稀罕事,但對黃曉明來說,英語一直是他的一個「小陰影」。熟悉黃曉明的粉絲一定都知道「鬧太套」的梗,他因為英文口音被網友們調侃了好久,連百科都有這個詞條。

當時黃曉明的內心還不像現在那麼強大,後來他接受採訪時說,自己因為「鬧太套」和內增高的事情,還得了抑鬱症:「一出門就覺得會被人指著脊梁罵,抬不起頭來,那幾年都是這樣子。」

至於黃曉明是什麼時候下決心開始努力學英文的,我們不知道,不過,出演電影《中國合伙人》中英文老師成冬青一角,大概是個轉折點。作為一個曾經因為英文講不好而被嘲笑的人,黃曉明能夠有勇氣接下這個角色,真是一個挑戰。

戲中黃曉明說著大段大段的英文臺詞,讓所有人刮目相看,你說我英文爛,那我就從頭學起,讓大家重新認識我,電影裡講的是成冬青,其實黃曉明也有同樣的經歷。

從「鬧太套」事件到現在已經過去了7年,黃曉明直面自己的弱點,並從中走出來,沒想到曾經被大家嘲笑的黃曉明,竟然靠講英文吸了粉!

相關焦點

  • 黃曉明談英文學習:「鬧太套」曾讓我難過很久
    廣州日報:成東青跟黃曉明的關係是完全相反還是有相似的地方,有的話是哪些?    黃曉明:是相似,兩個人內心的核很像。黃曉明曾經也是成東青,土鱉,很傻氣,包括被嘲笑英文爛,被嘲笑這個那個,我也曾經消極過,成冬青也一樣,但最終我們都還是選擇堅持。你說我英文爛,那我就從頭學起,時間足夠讓大家重新認識我,電影裡講述的是成冬青,其實內核是黃曉明。
  • 鬧太套中文是什麼意思 黃曉明鬧太套什麼梗出處哪裡
    黃曉明有一首歌《one world one dream》,有一句英文歌詞「not at all」平常這句是連讀的,結果被黃曉明唱出來之後就坨了,酷似「鬧太套」,曾被大家取笑了一陣他的英文水平,還在快樂大本營上一再澄清……很洗具。  不得不說,這個黃曉明最近也是非常火啊,尤其是在抖音微博上面,各種黃曉明的經典語句和表情包等等。
  • 黃曉明不怕英語"鬧太套" 沒有什麼能阻擋三億票房
    黃曉明證明土鱉也能逆襲下「女神」。   @華西都市報:黃曉明自出道以來一直被外界視作演技欠缺的花瓶型演員,又曾因英文不好被嘲笑「鬧太套」。   黃曉明:沒有刻意想要怎麼樣,我希望能嘗試不同類型的角色。我希望大家提到黃曉明不是說這演員長得還不錯,而是他什麼都可以演。   華西都市報:成冬青這個角色其實是俞敏洪的原型,你之前有沒有跟他本人接觸過?   黃曉明:沒有。一度想,但被導演阻止了。他說俞敏洪只是原型,但成冬青的身上綜合了那一代創業者的特點。
  • 黃曉明英語倒是能練好,那演技呢?
    李冰冰36歲才開始正式系統型英語,從「初三水平」到在聯合國用英文演講,李冰冰告訴我們:只要肯努力,36歲開始也不晚。而從當年的「鬧太套」教主到《中餐廳》中的英文擔當,黃曉明這一路更是不易。還記得當年被教主「腦太鬧」支配的恐懼嗎?回憶起來,仿佛又看到了教主被全網黑的慘痛經歷。2008年,黃曉明因為一首歌鬧出了很大的笑話。
  • 因「鬧太套」被群嘲甚久,黃曉明首次提及:應該早點學習英語
    在節目中,一位華人小朋友和老師一起過來用餐,在點餐時,黃曉明就被小朋友一口流利的英語所震驚,現場都忍不住誇獎小朋友「你的口音真的很棒」,還一臉羨慕的說:「我小時候是這樣子的話,我就不至於會英文被人笑半天了」,甚至都說小朋友可以當他老師了。哪怕點餐回來,黃曉明都還在跟秦海璐討論,稱讚小朋友的英語。
  • 直擊湖南衛視818晚會:黃曉明繼「鬧太套」後,又現「散裝零件機器舞」
    比"鬧太套"進步的英文這次晚會的歌曲中也含有大量的英文歌詞,雖然現場是黃曉明唱。但音樂畢竟是在後期有過製作,為了在直播舞臺有最佳效果,很多歌手都會事先錄一個有聲版本,到舞臺上半開麥的狀態最口型就好。而黃曉明作為業餘人士,自然也逃脫不了要以前錄製,後期半開麥對口型。從現場播放的他英文歌唱部分,還是能夠聽出黃曉明的青島口音。
  • 網友封其「鬧太套」 黃曉明英語發音被嘲笑
    黃曉明 中新社發 富田 攝  因為奧運歌曲中英文發音,黃曉明演唱的「not at all」被網友損成「鬧太套」。  最近黃曉明到香港參加商業活動,隨黃曉明的除了經理人和助手外,還有一名外籍男子,正是他的24小時貼身英文老師,黃曉明說:「因為我經常到處走,假如不是這樣聘用一個24小時的老師,根本學不了,我是希望一有空檔就跟他聊天練習,這樣才能活學活用! (會聘用多久? )其實我已當了他是家人,假如將來他願意,我希望請他做我的助手。」
  • 「鬧太套」黃曉明疑上《蒙面唱將》一雪前恥
    網易娛樂8月30日報導 唱了首英文歌卻從此留下「鬧太套」的梗,黃曉明的唱功也成為娛樂圈的一大槽點,然而經過多年曆練,他的唱功早已今非昔比。周日晚20:30《蒙面唱將》第二季將開播,網友發現戴海綿寶寶面具的歌手疑似黃曉明,還起了個名字叫「寶寶翻身把歌唱」,看來這次黃曉明自信爆棚,是打算通過歌唱類節目「翻身」一雪前恥。聽說黃曉明要來上《蒙面唱將》,網友充滿期待之餘也翻出了他唱歌的視頻。
  • 黃曉明坎城搞笑學法語,你以為他還是當年的「鬧太套」麼?
    其實細究起來黃曉明的口音不是第一次被網友們拿來當笑料了。說起來在2008年奧運會之前,他就為奧運會演唱《one world one dream》其中「not at all」一句的發音酷似「鬧太套」讓許多網友抓住了一個笑點。當天黃曉明演出的視頻就在網上瘋傳,微博熱搜當然也不能少。
  • 黃曉明屢次被黑,之前被群嘲「鬧太套」,現在是中年王子病的代言
    黃曉明其實在內地娛樂圈算是頂流的存在,和楊穎的婚姻幸福還有了愛的結晶「小海綿」。不過卻頻頻招黑,想當年也是師奶殺手,從《大漢天子》的劉徹,到《無敵縣令》,《還珠格格3》,《神鵰俠侶》,《新上海灘》和《鹿鼎記》。
  • 黃曉明回應「鬧太套」,上節目連關機都不會,曾因質疑生病
    在參加節目訪談的時候,黃曉明直言自己連手機關機的操作都不會。黃曉明以前很少靜下心,因為身邊一直圍繞著各種嘲諷的語言,還有最近的霸道總裁式「學明語」,英文發音極不標準的「鬧太套」,這已經成為了網友茶餘飯後的話梗,堪比蔡徐坤的「雞你太美。」但是這些黃曉明並不在意,他在意的是做了二十幾年演員,還是避免不了被外界評論演技不好,這是一件很尷尬的事情。
  • 鬧太套中文是什麼意思什麼梗? 這梗有諷刺之意
    黃曉明有一首歌《one world one dream》,有一句英文歌詞not at all平常這句是連讀的,結果被黃曉明唱出來之後就坨了,酷似鬧太套,曾被大家取笑了一陣他的   原標題:鬧太套中文是什麼意思什麼梗?
  • 老公黃曉明又被吐槽,英文水平不到高中水平!
    香港女星Anglebaby曾經在《跑男》第二季中大秀英語,隨口翻唱了英文版《小星星》,全程不僅沒有走音,溫柔的嗓音還讓考官們非常享受。Angelababy能夠用基本詞彙表達基本意思,與外國人交流基本無障礙。畢竟她曾在香港嘉諾撒聖心商學書院畢業(香港學校對英語應用要求較高,須口語過關才能畢業)。
  • 鬧太套?黃曉明土味英語外國人聽不懂,一邊的劉亦菲使勁憋笑!
    鬧太套?黃曉明土味英語外國人聽不懂,一邊的劉亦菲使勁憋笑!黃曉明的英語水平大家都知道,當年一句鬧太套紅遍全網,最近在《中餐廳》也被大家吐槽,喜歡用土味英語和外國人交流,還覺得自己很牛!其實黃曉明有一次和劉亦菲參加活動的時候也現場和外國人英文交流,結果劉亦菲在旁邊使勁憋笑,我們一起看看當時的情況吧!當時黃曉明說了一堆的英語,結果人家沒聽懂,於是黃曉明就問了,你能聽懂我說了什麼嗎?這句也是英語問的,對方表示聽不懂,一邊的劉亦菲使勁憋笑,看她的嘴角,哈哈!大家都知道劉亦菲的英文很好,發音很標準的,黃曉明當時就陷入了尷尬,哈哈哈,開始撓頭!
  • 從鬧太套到洗潔精式演技,不服輸的黃曉明,接下來又是一場硬仗
    其中最典型的一件事就是,當初因為英語口音的原因,被全網嘲笑鬧太套的時候,黃曉明爭取到了陳可辛《中國合伙人》中俞敏洪的原型這個角色,並且憑藉在片尾部分的美國談判環節的演講,一句扭轉了之前因為鬧太套而被扣上的英語蹩腳的形象,並且拿下了金雞和百花雙料影帝。
  • 黃曉明向李玟請教英文怎麼說 不介意"鬧太套"風波
    黃曉明的表現出人意料,一舉手一投足都十足賣萌,不僅被在場的所有人封為「萌主」,甚至讓現場工作人員「擔心」他將歌唱類真人秀帶出了「綜藝範」。   學英文、講身世,無所不「萌」   曾被認為是《中國夢之聲》導師軟肋的黃曉明,在節目第一次的錄製過程中完美逆襲,不僅令他有望擺脫質疑,甚至有可能成為《中國夢之聲》最大的看點之一。
  • 「notatall」黃曉明:風波影響很大 很難過
    將英語「notatall」說成「鬧太套」的主演黃曉明,現場遭遇媒體記者「逼問」英語水平。一個講述青春夢想的懷舊故事打動了陳可辛,讓他想起了拍《甜蜜蜜》(張曼玉版孫儷版)的時光,於是他接拍這部小成本影片《中國先生》。影片講述上世紀80年代,三位大學好友成冬青(黃曉明飾)、孟曉駿(鄧超飾)、王陽(佟大為飾)夢想去美國的故事,影片將於明年春天上映。
  • 黃曉明不「鬧太套」了 流利念完4大頁英文(圖)
    南都訊 記者朱燕霞 發自北京 由陳可辛導演,黃曉明、鄧超、佟大為主演的《中國合伙人》將於5月18日上映。昨天,該片在北京舉行媒體看片會,這部「嚷嚷」了很久的電影也終於揭開了面紗「土鱉」黃曉明、「海龜」鄧超、「憤青」佟大為三個小人物三十年的奮鬥史讓觀影現場有笑有淚,充滿正能量。
  • 黃曉明克服「英語恐懼症」:感謝嘲笑過我的人
    黃曉明克服「英語恐懼症」:感謝嘲笑過我的人 男主角之一的黃曉明因腳傷未愈缺席活動,不過昨日公布的前導預告片中,黃曉明首度展現英語對白,成為在場媒體關注的焦點話題。  黃曉明克服「英語恐懼症」  黃曉明當年因為歌中一句英文「鬧太套」(not at all)而被網友調侃,此前被記者舊事重提時,他禮貌回應「感謝嘲笑過我的人」。
  • 黃曉明「鬧太套」的11年後,英語進步了嗎?聽聽外國人怎麼說
    不知道大家有沒有關注過這個博主,他在視頻中分析了很多明星的英語水平。評判標準大致是流利程度、語感節奏和語法。在留言和私信的轟炸下,網友強烈要求這個外國人評判一下黃曉明的英語水平。一切先從他的「鬧太套」開始。