怎樣說英語更自信?這8個詞千萬別再用啦!

2021-02-21 21世紀英文報

講話沒底氣、想法太悲觀、做事總是疑心重重……各種不自信的感受有木有困擾你?英語裡有這麼幾個詞,如果你經常把它們掛在嘴邊,現在可以考慮把它們統統甩掉啦!因為它們正悄悄地吞噬著你的自信心!下面就隨世紀君一起看看吧!

1. Might
I might take the college entrance test.
我或許會參加高考。

I might fail.
我可能考不上。

I might just forget about college.
上大學這件事兒我還是別想了。


工作計劃、學習安排、還有未來的打算,但凡跟might這個詞扯上關係,八成你是實現不了了。因為might正好透露了你沒目標、沒方向,或者壓根就不在乎的小心思。靠譜一點的做法是直截了當地說Yes或No。就算不太肯定,用maybe也行啊~ 只是別忘了給個最後期限,這樣才顯得自信有擔當!

Might is an ambivalent word that shows a lack of intention and direction. Using might on your weekly planning, daily to-do lists, or in response to others』 requests could result in tasks left undone. That’s precisely because in your thoughts and speech, you don’t appear to care either way. Go for a YES or NO. If you are not sure about whether or not to do a task, think 「maybe」 but give it a deadline and convert soon to a YES or NO. It’s not about saying yes all the time; it’s about making a decision either way. You move from not confident to decisive.

2. Won’t

It won’t work.
這樣行不通。

I won’t be able to do that.
這個我做不來。


失敗主義者最愛won't這個詞。凡事還沒開始做,就先把過去的某些經歷搬出來,認為這回也一定不行。別總想著失敗啦!成功都是嘗試出來的!你可以說「That could work.(這個可能行。)」 或者 「Yes, I think I can do that. (是的,我想我可以。)」 要不了多久,你就會成為一個善於思考又自信的人。

Won’t is a defeatist word that assumes failure in a race even before the first step is taken. People who think and say this word often base their negative thinking on a couple of past experiences. When you conclude in your mind that a process, a project, or you will fail, that is exactly what will happen. Open your belief to the real probability of success with, 「That could work」 or, 「Yes, I think I can do that.」 As you become more optimistic, good results will start happening to move you from not confident to positive thinker.

3. Usually

This is usually the way we do it.
我們通常都是這樣做的。

I usually work better solo.
我通常喜歡單幹。


Usually是保守派的口頭禪,它不僅能抹殺掉各種美好的可能,還可以為自己的懶惰找到合理的藉口。別再躲避生活中的變化啦!你可以說:「We can try another way.(我們可以試試另一種方法。)」 或者「 I will take a chance working with this team.(我想試試和這個團隊一起合作。)」 之後,你就等著被自己強大的適應力和各種的新發現驚呆吧!

Usually is a status quo-type of word that accepts things as they are. Things are just that way, end of story. It’s a word that closes the door to finding newer, better ways of doing things. It’s sometimes used to justify laziness. Instead, think of alternatives, options, and new things. Be willing to think and say 「We can try another way」 or 「I will take a chance working with this team,」 and get ready to be surprised by your adaptability and other new discoveries. As new things become usual to you, your experience and expertise grows. And so does your confidence.

4. Suspect

I suspect there will be a company takeover.
我懷疑公司要被收購了。

I suspect there is a catch to their proposal offer.
我懷疑他們的提議另有隱情。


重重的疑慮只會讓人心生不安,還會影響到你的人際關係。快快把疑慮從你的言談中抹掉吧!勇敢接受你所看到的,好好想想怎樣交涉更有效。

Unlike the previous words, which mostly affects the speaker, suspect brings a shadow of suspicion on another person’s motive and sows intrigue and fear in others. Verbalizing your negative thinking contaminates those around you. It causes low morale and an air of distrust that affects relationships and productivity. Drop suspect altogether from your thoughts and speech. Stop judging, accept news and gestures at face value, and improve your interpersonal skills.

5. Impossible

That’s impossible; it has never been done.
這不可能,這事兒沒人幹成過。

It’s impossible for me to work with [fill in person, task, or department].
讓我(跟某人或某個部門合作)、(完成某件工作),那不可能!


當你奮不顧身地提高了嗓門大喊一聲「Impossible」時,一扇通往成功的大門砰地一聲關上了。Impossible這個詞集悲觀與守舊兩種負能量於一身,時時刻刻幫你繞開各種可能。想改變自己的小夥伴們,不如讓你的話裡多些possible,從「not possible」開始,到「could be possible(或許行)」,再到「Yes, it can be done!(是的,這可以做到!)」 你將會有不同的感受。

Impossible combines the defeatism of won’t and the status quo of usually to firmly lock the door to new successes. The danger is in the passion you use when you say the word, often with a raised voice and a strong hand gesture. The stronger the feeling that is attached to a word, the surer and sooner it will manifest. As you continue to use impossible in your thoughts and words, you will notice less positive things happening in your life. From not confident, you could drop to outright fearful. Throw out impossible from your vocabulary. Shift to 「not possible」 and then to 「could be possible」 and finally to 「Yes, it can be done!」

6. Worried

I’m worried about my presentation.
我擔心我的演講。

I’m worried the client will not be satisfied.
我怕客戶不滿意。


很多的擔心害怕都來自不自信。擔心中間出狀況,害怕結果不理想——這些只能讓你的精力都集中在負面的假設中,而無暇顧及當下的事情。如果你無法往好的地方想,那麼就全力以赴做好手頭的事情吧!

Worried is the reason people are not confident. Being worried comes from imagining a bad or worst case scenario. Its two components are (1) thinking ahead and (2) fearing a negative outcome. When you find yourself thinking ahead to the day of your presentation or project submission, summon a positive image of a supportive audience and an impressed client. Smile, hear the audience applauding, and feel the firm handshake of your happy client. If you are unable to imagine a positive image, then focus only on the present moment as you complete the project and prepare for the presentation.

7. Confused

I’m confused about my team leader’s work expectations.
我搞不懂領導想做什麼。

I’m confused if he wants to seriously continue this relationship.
我就納了悶兒了,他到底想不想認真地繼續這段關係?


模稜兩可的狀況和不戰而敗的態度總會讓人困惑不已。不明確工作目標,你如何知道下一步該做什麼?不清楚自己在一段關係中位置,又怎能知道內心是否堅定?逃避掉種種問題,最後就只剩下一聲confused。最好的辦法就是先搞清狀況,之後自信滿滿地做你該做的事。

Sometimes, a confusing situation is to be blamed for the ambivalence of might and the defeatist attitude of won’t. If you don’t know what your work objective is, you won’t be able to take steps to get there. If you don’t know how you stand in a relationship, you won’t know how committed you can be. Get yourself out of the confusion to a place of clear understanding by speaking to your team leader or your significant other. Ask clear, direct questions. Explain you want to understand their expectations so you can act accordingly, from not confident to sure of yourself.

8. Need

I need to buy expensive suits before I go to any job interview.
去面試前,我得買件貴點兒的西裝。

I need to be sure there is no risk of getting turned down before I ask her out.
約她出來前,我得確保她不會拒絕我。


Need這個詞就是夢想的終結者,它只會讓人不斷拖延想做的事,並且為失敗尋找藉口。失敗了還可以繼續再戰,何必考慮那許多沒用的條件?有時過程比結果更重要。當你不再糾結於結果時,你會發現其實你並不需要那麼多的條件。

Need acts like a stalling tactic and a justification for failing. It’s also a dream stopper. It’s you setting up conditions—which are often unnecessary—for you to succeed. It’s better to try and fail, than to fail to try. The experience of engaging in an action or a relationship is far more important than the result. When you are not too attached to the results, you actually don’t need much to start.

原創文章,未經許可不得轉載。


【福利】微信也能訂報讀報啦~訂閱電子報折扣低至5折!回復「訂報」查看詳情!

點擊「閱讀原文」,查看21英語網更多精彩內容。

點擊下方小廣告,打賞世紀君~ 有了物質動力,世紀君會更加努力滴!

________________________________

相關焦點

  • 怎樣說英語更自信?這10個詞千萬別再用啦!
    英文中有些詞語可以分分鐘暴露你的不自信,千萬不能用哦!那麼,到底是哪些詞會讓人對你產生「不自信」的印象呢?一起來看看吧!1.上大學這件事兒我還是別想了。 工作計劃、學習安排、還有未來的打算,但凡跟might這個詞扯上關係,八成你是實現不了了。因為might正好透露了你沒目標、沒方向,或者壓根就不在乎的小心思。靠譜一點的做法是直截了當地說Yes或No。就算不太肯定,用maybe也行啊~ 只是別忘了給個最後期限,這樣才顯得自信有擔當!
  • 千萬別再用錯英語縮寫啦!
    雖說這些詞不是正統,但看起來還十分形象,一看便懂,慢慢地這些網絡詞彙開始影響了我們的生活。這兩個也是發郵件時不可缺少的,FW=forword,意為轉發;Encl.=enclosure,意為附件。i.e=in essence,就是說……意思就是……,用口語表達時直接讀成i e即可;e.g=For example,舉個例子,是其拉丁語的用法,口語裡不讀eg,直接讀[fɔr ɪɡˈzæmpəl]就行啦。
  • 10個英語詞分分鐘暴露你不自信,千萬別用!
    ,千萬不能用哦!很顯然要在郵件中避免使用這個詞。那些說他或她『不會'做某事或』不會『參加會議的人是在製造一種消極的氛圍。要更堅定一些:要麼接受邀請要麼拒絕;用不會這個詞代表猶豫不決。3.這個詞在郵件中會讓每個人認為你沒有掌握所有實際情況。若果你說財務部門』通常『不會通過你的支出報告或者老闆』通常上班遲到,這說明你在誇大事實。4.
  • 謹記:這8個詞在國外千萬別亂說 暱稱變罵人
    也許你以為置身另一個講英語的國家交流起來會很容易,不過別想得太簡單了!有些詞在美國是這個意思,但是在地球的另外半邊卻完全是另外一個意思。看看哪8個單詞會令你在世界另一端感到尷尬吧!Avoid Using In: The U.K., Ireland在英國你如果和人家說你要去買pants(美國英語:長褲),那意思是你要買「內褲」。如果你要買的是牛仔褲或卡其褲這種褲子,你應該用trousers這個詞。避免使用的國家:英國,愛爾蘭
  • 千萬別用這些詞,聽起來太不自信啦! 英語乾貨
    很顯然要在郵件中避免使用這個詞。那些說他或她『不會'做某事或』不會『參加會議的人是在製造一種消極的氛圍。要更堅定一些:要麼接受邀請要麼拒絕;用不會這個詞代表猶豫不決。4. Suspect.除非你在討論一個審判中的嫌疑人,否則不要說你『懷疑』某事。你不是福爾摩斯。就用那些直接的措辭:你知道投資者在退出項目,這是原因;或者你有證據支撐你對一項新市場計劃的結論。
  • 千萬別說「廁所」是WC啦!你的英語老師聽了都淚奔了。。。
    問起「廁所」的英語,so easy好不?誰不知道嘛?「海」是sea,「看」是see,上的廁所叫做「WC」,我不止知道,看著!我還能用左手手指給你擺出來!(vvc)不過,今天小編希望大家看了這篇文章後,以後千萬別再隨意用「WC」啦!不知何時開始,中國就開始流行把上廁所叫做上WC。
  • 英語詞彙陷阱:在國外別亂用這8個詞
    也許你以為置身另一個講英語的國家交流起來會很容易,不過別想得太簡單了!有些詞在美國是這個意思,但是在地球的另外半邊卻完全是另外一個意思。看看哪8個單詞會令你在世界另一端感到尷尬吧。1. Pants長褲還是內褲?
  • 怎樣用英語說「打工人」?記住這三個詞
    怎樣用英語說「打工人」?記住這三個詞 BBC英語教學 2020-12-31 09:56 分享到微信
  • 英語 | 別再用delicious啦,教你更有逼格地說「好吃」!
    別再用delicious啦,教你更有逼格地說「好吃」!這個世界辣麼大,美食辣麼多,那麼,形容美食的詞是不是也辣麼多呢?答案是肯定的!在英語中,有好些單詞都可以來形容「美味」,而這些詞在使用的過程也會有所側重和差別哦。1. delicious adj. 美味的;可口的這個詞大家應該很熟悉,在這裡還是講講它的主要用法,以便和其他詞彙進行區分。
  • 別被你的美式英語誤導了!在歐洲打不死也不能說的8個詞!
    也許你以為置身另一個講英語的國家交流起來會很容易,不過別想得太簡單了!有些詞在美國是這個意思,但是在地球的另外半邊卻完全是另外一個意思。看看哪8個單詞會令你在世界另一端感到尷尬吧!Avoid Using In: The U.K., Ireland在英國你如果和人家說你要去買pants(美國英語:長褲),那意思是你要買「內褲」。如果你要買的是牛仔褲或卡其褲這種褲子,你應該用trousers這個詞。避免使用的國家:英國,愛爾蘭
  • 英式英語和美式英語區別:這8個詞用混就太尷尬了!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英式英語和美式英語區別:這8個詞用混就太尷尬了! 2018-07-19 14:17 來源:精彩英語演講 作者:   分不清美式英語和英式英語?這就很容易造成尷尬哦!我們整理了8個美式英語和英式英語中意思不同的詞,來看看吧。
  • 英語小知識| 想說不用謝,別再用「No thanks」
    所以,下次想要感謝別人,千萬不要用no thanks哦。 如果不拒絕,那又該怎麼適當地回應呢? 大家第一時間想到的大概會是You’re welcome.這個說法和用Thank you.表示謝謝的性質一樣。都屬於走流程不太走心的那種,因為它的語氣比較正式禮貌,如果用來表示感謝,顯得有些拘謹不自然。
  • 怎樣用一個小詞讓英文更簡潔更地道?
    先別繼續往下讀,花點時間想想你會怎麼理解或翻譯這句話。你可能會理解/翻譯成:龍巖,福建省一個不起眼的城市,走出了字節跳動的張一鳴和美團點評的王興。大意差不多,但好像卻差了點意思。下面這句可能更準確地譯出了原句的意思:要不是因為龍巖出了字節跳動的張一鳴和美團點評的王興(這兩位知名創業者)的話,它只是福建省一個不起眼的城市。
  • 你知道「開學」用英語怎麼說嗎?千萬別說open school!
    今天小U就來講一講「開學」那些事兒~ 千萬別說open school 首先需要強調的是,我們千萬不能依據「開學」兩個字就將其譯成open school。可能有人會問,open不是可以用來指開門麼?開學就是學校打開大門歡迎同學們,為什麼不能這麼用呢?
  • 英語面試自我介紹:千萬別用這10個單詞
    但是這真的好嗎?   如果說自我誇耀是正常的,那麼就有99%的人在面試時這麼做了。然而,那麼多人都用一樣的措辭自誇,真的會有積極的效果?就怕非但沒有積極效果,反而讓人覺得你很浮誇,盡說大話很不可靠。而且,老外們對此更加在意,一聽到某些單詞,說不定就觸碰到「雷區」,馬上say 「Good bye」了。   這裡有10個單詞,不適合在面試的時候形容自己。
  • 雅思8分大神遇到這些詞也懵了!英國留學不能不知道的8個常用詞| 帽君說英國
    Can’t be bothered / asked這是非常英式的表達方式,在國內很少碰到,千萬別直譯成「別來煩我」噢。這其實是「不太願意、沒什麼動力去做某件事」,非常類似我們學習美式英語裡的don’t feel like doing。
  • 英式英語和美式英語大不同!這8個詞用混就太尷尬了
    小學六年級趣味英語分不清美式英語和英式英語?這就很容易造成尷尬哦!
  • 這幾個英語單詞,是在暗示你缺乏自信或能力不足,你常用嗎?
    言如心聲,你說的話無時無刻不在告訴對方你是一個怎樣的人,而這幾個簡單的詞,如果你使用的頻率非常高,那麼你或許會給對方留下一個你「不自信;萬事不求證據只靠猜測;甚至能力不足;不值得交託重任」等印象。來看看你經常用這幾個詞嗎1.
  • 「紅糖」的英語真不是「red sugar」!千萬別弄錯啦!
    那我們日常生活中見到紅糖、冰糖用英語怎麼說?紅糖可是我們大姨媽時候的好夥伴,可千萬別把人家叫成「red sugar」哦!在英語裡面,「紅糖」不會按照字面意思被理解為「red sugar」,而是用「brown sugar」來表示。為什麼這樣說呢?因為,在老外看來,紅糖在水中溶解之後呈深紅色或者紅棕色,所以說紅糖的英語是「brown sugar」。
  • 千萬別再隨口就說了!
    只要是能說「當然」的時候,「Of course」張口就來,說起來還特自信。但是,「Of course」真的不是100%等於中文裡的「當然」!那「of course」到底是啥意呢?對方在真心提問,真心期待你的回答,而你用「of course」,會給人這樣的印象:這不是很明顯嗎?這還用問嗎?這不是廢話嗎?