十三屆全國人大一次會議新聞中心於3月11日14:05—14:45(第三次全體會前)在人民大會堂中央大廳北側舉辦第三場「代表通道」集中採訪活動。科大訊飛董事長劉慶峰就人工智慧將給未來生活帶來的改變進行了精彩陳述,並現場展示了訊飛翻譯這一黑科技應用。
(科大訊飛劉慶峰於兩會代表同道集中採訪並演示訊飛翻譯機)
據悉,科大訊飛結合自身的語音識別、合成、語義理解、機器翻譯等享譽國際的翻譯技術,在16年底在行業率先推出了第一代翻譯機產品訊飛曉譯翻譯機,上市以來憑藉獨有離線翻譯、長句極速翻譯等實用功能,受用戶廣泛好評。
「代表通道」集中群訪劉慶峰時,手持訊飛翻譯新品
筆者留意到,群訪劉慶峰時手持的這款新品不同於訊飛16年底發布的「曉譯翻譯機」,其機身更為輕薄,最大的不同是增添了一塊LCD高清顯示屏,推測可以針對海外出遊時的菜單、路牌、說明文檔等進行實時OCR拍照翻譯。
(科大訊飛劉慶峰在直播節目《人工智慧的「中國機會」》演示翻譯機)
就在最近,訊飛翻譯機亮相廣州GMIC+ GITF全球智能旅遊創新高峰論壇,科大訊飛消費者翻譯業務總經理翟吉博闡釋了訊飛翻譯機研發之初,就定下的智能翻譯三大標準並闡述了翻譯機發布一年以來的成績。據悉,科大訊飛是市面上第一個發布翻譯機品類的公司,近一年時間銷售近20萬臺,達到了98%的用戶好評,以搭載全球首款NMT離線引擎和場景極速翻譯著稱。在出國旅行、涉外商務溝通中環境複雜、信號不佳的情況翻譯的需求,依然能夠提供準確穩定的翻譯服務。
(訊飛翻譯機,定義智能翻譯三大標準)
為了讓翻譯效果更加出眾,訊飛翻譯機定義了智能翻譯三大標準。首先得「聽得清」。在複雜出行環境下,依然能夠準確識別語音進行同步翻譯;還需要「聽得懂」。內置語音識別和自然語言處理系統,更懂口語化的表達;最後需要「專業表達」。根據不同場景給予更準確的翻譯結果,媲美人聲的發音自然專業。
根據科大訊飛董事長劉慶峰所述,「科大訊飛創業第一天的夢想就是要讓機器像人一樣能聽會說、能理解會思考,用人工智慧建設美好世界。去年11月非常有幸承載了國家人工智慧四大平臺之一,智能語音的人工智慧開放平臺。去年12月科技部又專門在訊飛設立了認知智能的國家重點實驗室,希望機器未來在推理、預測、學習上有更好的表現。」而訊飛翻譯機正是人工智慧+生活的典型代表。根據消息人士透露,這款新產品將於四月下旬發布。