新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語:Turn tail 掉頭逃跑
2009-09-09 16:04
來源:美國習慣用語
作者:
Turn是個很普通的詞。它當動詞的時候意思就是轉動。我們今天要說的習慣用語是: turn tail。 Tail是尾巴,貓或狗在面臨什麼威脅的時候,往往會調頭就走,換句話說是把尾巴轉向令它害怕的一方,逃之夭夭。
這也許就是turn tail這個習慣用語的來由。讓我們看個例子來體會turn tail究竟是什麼意思。這是個男孩兒在說當校裡的小霸王威脅要揍他一頓的時候發生了什麼。
例句:When this bully saw my big brother, Tom, he turned tail and ran. I don't think he'll bother me again. You know, I'm really proud of Tom -- some day I hope I'll be as big and strong as he is.
這個小霸王一看到我大哥Tom,就掉轉頭一溜煙地逃走了。我想他不會再來找我麻煩了。你知道我可真為Tom大哥驕傲,但願我有一天也能像他那樣高大強壯。
小霸王看到高大強壯的Tom自知不是他的對手,為了別招惹麻煩灰溜溜地轉身逃走了,所以這裡的turn tail意思就是逃避麻煩或者困難,相當於我們俗話所說的:夾著尾巴逃跑了。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。