Rob 的新愛好可能會給他「a sting in the tail 尾巴刺痛」。不過這個說法到底和「尾巴」有關係嗎?看視頻,學習一個描述「結局出乎意料」的表達。
Feifei大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《地道英語》節目。我是馮菲菲,還有我的同事 Rob。
Rob
Hello everyone.
Feifei
So Rob, I hear you have a new hobby?
Rob
Yes that's right – it's very exciting – let me show you…
Feifei
怎麼這麼多蜜蜂?I don't like them – shut the door! 弄了半天,你的新愛好原來就是「養蜂」?
Rob
Yes I'm a beekeeper – and I love it - but there is a sting in the tail.
Feifei
Of course there's a sting in the tail – bees sting – and it hurts, that's why I don't like them.
Rob
Well, they only sting when they're angry Feifei – and anyway, when I said 'there's a sting in the tail' I wasn't referring to the bees. I meant something unpleasant comes with something that is meant to be pleasurable.
Feifei
Yes, as I said – looking after bees means you're likely to get stung.
Rob
That's true – but what I meant was beekeeping is fun but I wasn't expecting it to cost so much money – I had to buy all these hives and these special protective clothes.
Feifei
Yes, you do look silly! 在英語裡,人們如果說一件事情「has a sting in the tail 尾巴有刺痛」,那麼實際要表達的是這件原本很令人享受的事情的結局出人意料,很煞風景,讓人不愉快。那麼,Rob 說養蜂這個愛好也是「there is a sting in the tail」,因為需要花很多錢來置辦蜂巢以及其它所需的衣物和工具。
Rob
Let's hear some examples while I go and get some honey.
Examples
We had a great holiday but it had a sting in the tail – when we got home we discovered our house had been broken into.
I love her new book – the story is funny and romantic – but there's a sting in the tail when someone dies.
Yeah, we all got a pay rise this month, but there's a sting in the tail – we're expected to work longer hours.
Feifei
A sting in the tail 用來指「令人不快的意外結局」,尤其是一個故事、笑話等出人意料的結局。
Rob
OK Feifei, one of the good things about beekeeping is you get this delicious honey – and that's free - go on Feifei, try some.
Feifei
這個蜂蜜真甜!Oh no, you've brought something else with you… it's a bee!
Rob
Don't panic – I'll try to catch it… ouch! That hurt.
Feifei
Oh dear – it looks like beekeeping has more than one sting in the tail!
Rob
Very funny!
Feifei
Bye!