I don't know nothing? 到底是"知道",還是"不知道"?

2021-02-19 紹興銘智外語

don『t 意味否定,nothing 也意味否定,按照中國人的「雙重否定變肯定」的辦法。

I don’t know nothing應該是「我清楚明白了」的意思!

但在在英語中是錯的,有些口語表達並不是很符合語法規則。

它們都是約定俗成的俚語,意思並不會如書面語中一樣。

比如:I don't know nothing.我們需要注意,在非正式的口語語境裡,當句子裡出現如:nobody / nothing / nowhere 等詞時,雙重否定並不表示肯定,而是進一步強調否定。

例句:She never goes with nobody. = She never goes with anybody.

她從不和其他人一起同行。

 它的起源

I don't know nothing

其實是一個流行在非洲裔美國人群中常用的口語。

當他們使用這個詞組的時候,實際上是想強調我什麼也不清楚,你別來問我!

但他們為了便於交談就將anything改成 nothing

所以:I don't know anything= I know nothing = 我什麼都不知道

例句: I don't know nothing about computer.

 英語也有雙重否定變肯定

其實英語中也有一些雙重否定變肯定的詞

比如:hardly,barely,seldom,rarely,

這些詞如果加在一起用就變成雙重否定變肯定!

例句:I could hardly catch my breath. 

我幾乎不能呼吸了。

I couldn't hardly cathch my breath. 

我能很好的呼吸。(兩個否定表示肯定)

相關焦點

  • I don't know nothing 到底是"知道",還是"不知道"?
    在美劇和美國歌曲中我們經常聽到「I don t know nothing」「I don t know nothing.」到底是"知道",還是"不知道"?don t 表示否定nothing 也表示否定根據「雙重否定表肯定」的原理I don t know nothing的含義應該是「我啥都知道」!!然鵝這個理解是錯誤的!!
  • "I don't know nothing" 到底是我「知道」還是「不知道」?
    I don't know nothing我什麼都不知道常規來說,雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 是"don't know " (不知道), 一個是 "nothing"(沒有)。按照這個規則,很容易會把它誤會成「我知道」的意思。
  • I don't know nothing? 到底是"知道",還是"不知道"? 你究竟知不知道!
    我們都知道,I don't know是「我不知道」的意思那麼I don't know noting.是不是「我無所不知」 的意思呀?今天我們一起來學習這些知識!I don’t know noting是什麼意思?
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?真正意思你絕對「不知道」!
    昨天,七哥去問一個同事問題,同事回答「I don’t know nothing.」七哥回去以後繞了很久,他到底是「知道」還是「不知道」呢:nothing是「沒有什麼」,don’t know是「不知道」,因為雙重否定表肯定,所以他肯定想說「我啥都知道」!
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?這個必須搞清楚!
    相信大家在看美劇的時候,經常會遇到這句話 "I don't know nothing",它到底是「知道」還是「不知道」?我們都知道雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 "don't know " (不知道), 一個 "nothing"(沒有)。按照雙重否定表肯定的話很容易誤會成「我知道」,但是這句話是「我什麼都不知道」的意思。
  • "I don't know nothing" 到底是表示「知道」還是「不知道」?真正的意思你懂嗎?
    那麼,I don't know nothing.是不是就是「我知道」的意思了呢?大家在看美劇的時候,經常會遇到這句話 "I don't know nothing",它到底是「知道」還是「不知道」?我們都知道雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 "don't know " (不知道), 一個 "nothing"(沒有)。按照雙重否定表肯定的話很容易誤會成「我知道」,但是這句話是「我什麼都不知道」的意思。
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?
    相信大家在看美劇的時候,經常會遇到這句話 "I don't know nothing",它到底是「知道」還是「不知道」?   我們都知道雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 "don't know " (不知道), 一個 "nothing"(沒有)。
  • 「I don't know nothing」是「知道」還是「不知道」?
    就比如我們今天要說到的這個表達:I don't know nothing. I don't know nothing, 到底是"知道",還是"不知道"?很多中文學得好的小夥伴一定都知道雙重否定表肯定,這個句子裡涉及兩個否定詞,一個don't , 一個nothing。那麼很容易就會誤會是 "我知道" ,這是錯誤的。
  • I don't know nothing 是知道還是不知道
    在美劇和美國歌曲中我們經常聽到「I don&39;t know nothing.」到底是&34;,還是&34;?&39;t 表示否定nothing 也表示否定根據「雙重否定表肯定」的原理I don&39;t know nothing.」
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 除了"I don't know",你還會說什麼?
    當回答別人的問題時,我們用I don’t know表達「不知道」,但一直說I don’t know顯得不太禮貌,那麼有其它說法嗎?
  • I don't know nothing「知道」還是「不知道」?你需要知道!
    國外英語的語言運用,並不是絕對規範的,有些感覺不合理但非常地道的英語表達,比如:"I don't know nothing" 。小時候的語文課學習中,我們都知道雙重否定表示肯定,按照我們自己的語言習慣,「don't 」表示否定,「nothing」也表示否定,
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • 「I don't know nothing」究竟是「我知道」還是「我不知道」?真正意思你絕對「不知道」!
    我們都知道,I don't know是「我不知道」的意思。那麼,I don't know nothing.是不是就是「我知道」的意思了呢?因為,don't 表否定、nothing也表否定,根據「雙重否定表肯定」的原理:I don't know nothing的意思應該是「我啥都知道」。然而,不好意思哦!這個意思是錯誤的。我們對英語裡的「雙重否定」式表達, 其實並不陌生。
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。例句:It &39;re driving.開車時覆蓋掉車牌號是違法的。
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    他們將探探、陌陌、抖音、soul等平臺或者讀書軟體稱之為屠夫們的「狩獵場」,頭像背景氣質且有錢。通過這些平臺,"屠夫們"潛伏,等待受害人。他們按照早就寫好的劇本臺詞,與對方搭訕,開始摸底。確定是可以屠宰的"豬"後,將"豬"分類,量身定製適合的劇本,通過感情升溫開啟"養豬"。
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    而狗是被關在籠子裡逃避不了電擊的,於是狗就會在籠子裡痛苦狂奔,驚恐哀嚎,多次實驗後,只要蜂音器一響,狗就趴在地上,驚恐哀嚎,也不狂奔。後來塞利格曼在給狗電擊前,把籠門打開,而狗不但不逃,而是蜂鳴聲一響,不等電擊出現,狗就倒地呻吟和顫抖。它本來可以主動逃避,卻絕望地等待痛苦的來臨,這就是習得性無助。
  • 科普|為什麼自閉患兒總是"聽不懂話"?
    ",而"聽不懂"好像變成了星孩的生活日程,當父母叫孩子做某件事時,孩子就只會呆站在一旁。其實,星孩"聽不懂"有時是因為父母給孩子的指令超出孩子認知可以理解的程度,所以才會聽不懂。可偏偏讓孩子學會聽指令可以訓練孩子的服從性,服從性又是社交團體中重要的一環,也是日後當孩子進入到校園生活時,能不能融入環境的重要條件之一,父母總不能就這樣不管孩子聽不懂話吧!但是要怎麼說孩子才能聽得懂呢?