初到日本生活,老師提醒我:租房之後還需要打電話開通水、電等業務。對於那時的操著一口蹩腳日語的我來說,這是需要拜託學長才能辦成功的事情。兩年後的某一天,一位同為中國人的鄰居與我閒聊,告訴我一個消息:在日本,開通、關閉水、電業務已經可以使用中文了。
對於那些剛搬到日本居住的人來說,確實會面臨一些麻煩,其中最大的就是「溝通問題」。但是,如今的真實情況如上所述:日本選擇廣泛接受外國勞動者來充實本國,隨之而來的,各項中文服務也會接連出現。中文服務不僅存在於購物、吃飯方面,更要求日語能力的業務辦理方面也是相同。
我再舉個最近的例子。
隨著機動車快速普及,由於交通事故導致的死者人數隨之增加,這無論在哪個國家都是最值得重視的問題。然而,日本警視廳所公布的數據卻是逐漸遞減,這讓人非常有安全感。
但需要注意的是,隨著訪日外國人數量的增加,與外國人相關的交通事故件數也在增加。原因有很多:外國人初來乍到,對日本的交通規則還不夠熟悉;外國人持有國際駕照,選擇租車自由行,而汽車租賃企業方面的相關提醒不足;...
在這種情況下,索尼損害保險公司宣布,從2019年11月5日起,所提供的「汽車保險事故應對服務」,將開始提供日語以外的18種語言。道路服務的安排,醫療、火災保險的保險金手續等也是相同。其翻譯服務是委託翻譯公司進行的,為3方實時通話,可以更簡單、便捷的進行交流和安排處理。
溫馨提示
如果在日本遇到交通事故,請不要慌張。
1.立即通知警方
2.聯繫加害者的保險公司
3.如有受傷,專心在醫院治療
4.儘早向律師諮詢