新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文
2018年6月英語六級翻譯練習題:茅盾
2018-04-12 11:42
來源:新東方網整理
作者:
英語六級翻譯練習題:茅盾
茅盾是中國最優秀的著名現代小說家之一。他最著名的作品是《子夜》 (Midnight)。茅盾還在上小學時就已經開始發展他的寫作技巧。當他在杭州讀中學時,廣泛的閱讀和嚴格的寫作技能培訓充滿了他的生活。期間他讀完了大量的古典小說。這些小說影響了他的寫作風格和創作理念。茅盾於1913年進入北京大學提供的為期三年的基礎學校,在那裡他研究了中國和西方文學。
參考翻譯:
Mao Dun is one of the best, famous modern novelistsin China.His most famous work is Midnight.Mao Dunhad already started to develop his writing skills whenhe was still in primary school.While he was studyingin secondary school in Hangzhou,extensive readingand strict writing skills training filled his life.During that time, he finished reading a largenumber of classical novels which influenced his writing style and creating ideas.Mao Dunentered the three-year foundation school offered by Peking University in 1913,in which hestudied Chinese and Western literature.
1.當他在杭州讀中學時,廣泛的閱讀和嚴格的寫作技能培訓充滿了他的生活:「廣泛的」可譯為extensive, 「廣泛的閱讀」為extensive reading。「嚴格的」可譯為strict, bestrict with意為對...要求嚴格。充滿可譯為fill,同義詞組還有be full of。
2.他讀完了大量的古典小說:「讀完」可用英語常用的結構finish+v-ing。「大量的」因其修飾的為可數名詞「小說」,故可譯為a large number of。「古典小說」可譯為classical novels。
3.這些小說影響了他的寫作風格和創作理念:「影響」可譯為動詞influence,也可譯為詞組have the hifluenceon。英語中表示影響的詞語還有名詞effect,動詞affect,詞組have effect on。
官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
即可立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。