已發表的中文論文,竟然翻譯成英文後,再次發表?

2021-02-07 微算雲平臺

來源丨國際科學編輯← 關注TA

已經發表過的中/英文論文,翻譯成英/中文,可以再次發表嗎?這種問題恐怕不止科研小白有疑問,相信即使是科研大佬,也曾經想過這種問題。畢竟小白們是為了投機,而大神們只是因為好奇

這個問題的答案並不絕對的。不過按照常理來說,大家都會以為這肯定不行。如果這都可以,那豈不是每個發表過SCI的人都會有起碼兩篇文章嘍,畢竟中英翻譯的成本越來越低。甚至以後我就蹲點追更新的Nature/Science,一發布我就追上去翻譯一波再發表到中文期刊,這科研成果來的不要太簡單。能這樣想是對的,起碼還有個做學術該有的端正態度。

但也不盡然,還真有期刊可以允許你這樣幹。當然是帶條件的,我們下面詳細講。現在先來看一下我們比較熟悉的國際知名出版商Elsevier關於杜絕重複投稿/發表的行為規範指南:

有人說國內研究大環境很差,知網上很多碩士以上論文都是照抄國外研究,翻譯過來就是自己的,這種情況小編絕對相信。畢竟本科畢業之時,見到的太多了,我就不信讀研之後會沒人這麼幹?!(看不到我看不到我,我的論文是真材實料,阿彌陀佛)

不能 —— 如果您不事先聲明它是已發表論文的翻譯版。 —— 如果你清楚地指出它是翻譯版本,而不是原創性研究。英語是(當前)科學的通用語言。近年來,非英語母語研究人員在英語型學術期刊上發表論文的壓力越來越大。因此,能否將母語已發表的文章簡單地翻譯並投稿給國際期刊,從而減輕某些科研壓力,同時擴大作者的知名度?在這篇博文中,我們討論一下這一現象,並嘗試分析成功發表此類論文的可能性。


許多期刊都引用國際醫學期刊編輯委員會( International Committee of Medical Journal Editors-ICMJE)的規定,如果符合某些條件,翻譯已發表論文是可以接受的,其中包括:作者已獲得兩個期刊(文章最初發表的期刊和正在提交的英文期刊)的編輯的同意。翻譯版本的標題頁(title page)明確指出它不是原始研究,並提供原始參考。http://www.icmje.org/recommendations/browse/publishing-and-editorial-issues/overlapping-publications.html


期刊很少缺少文章投稿。此外,你實際上是在要求主編接受未經同行評審的翻譯後的論文,因為不能對論文進行任何修改。主編可以要求副主編對論文進行審查,以查看其是否適合發表。但是,即使論文被認為未經修改也值得再次發表,但翻譯後的論文仍會帶來額外的管理負擔。正如Pan African Medical Journal 的執行編輯Raoul Kamadjeu所說,「在科學期刊中容納多種語言並不容易,而且出版商沒有這樣做的動機,因為英語材料並不短缺」[1 ]。當然,也有例外。例如,如果論文質量卓越和/或具有國際意義。最近的Nature Correspondence 提出了一個令人信服的論點,說明了為什麼「應該以中文或其他語言發表的論文(例如,被高引用的文章)進行翻譯和重新出版,以使它們在以英語為主導的研究社區中更加可見」 [2] 。一個例子就是諾貝爾獎獲得者屠呦呦院士的裡程碑式研究,這篇論文在中國以外僅被引用過一次。如果有這樣的論文,並且有備份的數據(例如,引文數量,獲得的獎項等),那麼作者更可能說服主編來發表翻譯稿。

儘管大多數期刊都未明確規定,但某些期刊明確聲明它們不接受已發表論文的翻譯版本。例如,《美國地震學會公報》(Bulletin of the Seismological Society of America - BSSA)規定:「Papers submitted to BSSA must not have been publishedpreviously in English or any other language and must not presently be underconsideration for publication elsewhere in English or any other language.」 「提交給BSSA的論文以前不得以英語或任何其他語言出版,並且不得考慮同時以其他英語或任何其他語言出版。」讀者、作者不需要授權翻譯和傳播OA期刊發表的文章。因此,如果有任何以母語發表的OA論文,作者可以自由翻譯並將其副本上載到存儲庫中,例如大學資源庫,ResearchGate等。儘管如此,作者仍然必須在標題頁上明確指定它是已發表論文的翻譯版本,並包含對原始出版物的引用,以避免行為不當。作者不太可能被允許在英語期刊上以本國語言回顧性地發表舊論文。但是,如果作者真的想擴大研究範圍,在初次提交論文時可以考慮包括翻譯版本。現在,許多OA期刊(例如,PLOS)鼓勵作者將其論文的翻譯版(甚至只是摘要)作為補充信息[3]。甚至有這樣建議:與期刊主編聯繫,詢問是否可以包含指向上載到存儲庫的(最終同行評審文章的)翻譯版本的連結。或者,您可以考慮提交多語言期刊,後者以不同的語言提供該期刊的版本。這些期刊包括《世界衛生組織簡報》( Bulletin of the World Health Organisation)和《世界精神病學》(World Psychiatry)。

1. Kamadjeu R. English: the lingua franca of scientific research. The Lancet Global Health. 2019 Sep 1;7(9):e1174. Available from: https://www.thelancet.com/journals/langlo/article/PIIS2214-109X(19)30258-X/fulltext

2. Tao J, Ding C, Ho YS. Publish translations of the best Chinese papers. Nature. 2018 May 1;557(7706):492-3. Available from: https://www.nature.com/articles/d41586-018-05235-5

3. PLoS Medicine Editors. Ich weiss nicht was soll es bedeuten.PLOS Medicine. 2006.https://doi.org/10.1371/journal.pmed.0030122

4.www.internationalscienceediting.com/misconduct-translated-paper

圖片來自網絡

國際科學編輯論文潤色服務全場9折



活動期間,提交所有論文潤色相關服務享9折,

現為大家送上9折優惠代碼


使用規則: 請您提前或者將文章發過來的同時提交優惠代碼,如果您的報價已經定下,無法使用優惠代碼,此代碼不可與此活動之外的其他優惠疊加使用,請知悉,謝謝!


活動時間: 即日起-2020年9月30日

本次活動最終解釋權

歸國際科學編輯所有

相關焦點

  • 已發表的中文論文,竟然可以翻譯成英文後,再次發表?
    ,翻譯成英文後,還能否再次發表嗎?近年來,非英語母語研究人員在英語型學術期刊上發表論文的壓力越來越大。因此,能否將母語已發表的文章簡單地翻譯並投稿給國際期刊,從而減輕某些科研壓力,同時擴大作者的知名度?在這篇博文中,我們討論了這一現象並嘗試幫助作者成功發表此類論文的可能性。
  • 已發表的中文論文,竟然可以翻譯成英文後,再次發表?
    已發表的中文論文,翻譯成英文後,還能否再次發表嗎?  簡單的說  不能—— 如果您不事先聲明它是已發表論文的翻譯版。  能—— 如果你清楚地指出它是翻譯版本,而不是原創性研究。
  • 已發表的中文論文,翻譯成英文後,還能否再次發表嗎?
    同時,我們還將以最新發表、或各學科Top期刊文章中的結果圖為例,給大家逐一講解如何作圖(繪圖)!已發表的中文論文,翻譯成英文後,還能否再次發表嗎?不能 —— 如果您不事先聲明它是已發表論文的翻譯版。>,其中包括:作者已獲得兩個期刊(文章最初發表的期刊和正在提交的英文期刊)的編輯的同意。
  • 已發表的中文論文,翻譯成英文後能否再次發表?
    能 —— 如果你清楚地指出它是翻譯版本,而不是原創性研究。英語是(當前)科學的通用語言。近年來,非英語母語研究人員在英語型學術期刊上發表論文的壓力越來越大。因此,能否將母語已發表的文章簡單地翻譯並投稿給國際期刊,從而減輕某些科研壓力,同時擴大作者的知名度?在這篇博文中,我們討論了這一現象並嘗試幫助作者成功發表此類論文的可能性。
  • 已發表論文,翻譯成英文算重複發表嗎?
    行為方式:作者不做任何表明,把已發表的文獻或者取其一部分內容權當新文章再次投稿到另一期刊。違背倫理規範嗎:是!將同一研究成果人為地分拆成幾篇文章, 必然致使幾篇文章中的內容重合這是一種抄襲或原文本再循環利用的現象。1) 對任何已發表的文本要直接做出標引,即使作者用自己的語言重新詮釋已刊的內容;行為方式:作者在另一語種的投稿中未對原文獻做任何誠信標註和說明。違背倫理規範嗎:是!
  • 中文翻譯成英文發表,結果文章被撤回
    最近有不少老師在詢問,是否可以把中文發表過的文章翻譯成英文,再次發表。RetractionWatch持保留意見,尤其是要注意中文雜誌社與相關的英文雜誌社的規定,如果在雙方的協議中,都允許將其文章再次翻譯出版,則沒有問題,反之亦然。
  • 關注 | 曹陽將他人的中文研究成果翻譯成英文再次發表,被撤稿
    近期,呂梁學院曹陽(英譯,Cao Yang)在JOURNAL OF MATERIALS SCIENCE 撤回了題為「Printed wearable lithium-ion electrodes with high electrochemical performance as portable batteries」的研究論文
  • 把你的中文論文翻譯成SCI paper能發表麼?
    但是,誰想到現在又有許多英文論文的發表需求。怎麼辦呢?硬著頭皮寫唄!據投必得的調查所知,很多科研工作者都習慣於先把課題內容用中文論文寫出來,再逐句翻譯成一篇SCI文章,最後再拿到潤色公司潤色,就覺得大功告成了。這裡總結一下如果將中文直接翻譯成英文的幾點注意事項,幫你提升你的SCI論文的初稿的寫作質量。
  • 英文潤色對論文的發表的關鍵性作用
    論文潤色對於一篇論文的發表可以說是起到了關鍵性的作用,所以說,要想提高你文章投稿成功的機率,千萬不要忽略論文潤色這個步驟哦!無憂潤色是一家專業從事英文論文潤色、中文論文翻譯的公司,保證100%歐美母語編輯潤色英文,100%留學博士翻譯中文,已發展成為國內*的專業潤色翻譯公司之一。
  • 將已發表論文翻譯成英文後投稿被識破,該作者直接被撤23篇文章
    ,因為這些論文是作者從其他文章抄襲過來的,只是將其翻譯成了英文,還引用自己其他的論文。 IOP出版社的市場總監Rachael Harper說,出版社在7月21日收到了一位作者的投訴,表示其文章被盜了,之後,公司發現了更多有問題的論文: 在發現明顯的抄襲和異常引用的證據後,IOP撤回了這些文章。
  • 中文論文翻譯成英文論文再投英文期刊算不算一稿多投?
    我的初衷是想把這本刊辦好,給大家提供一個發論文的平臺和更好更快的論文發表服務。但是,我把徵稿函發出後,發現老師們有各種各樣的疑問和問題。很多問題都是我始料未及的,比如這條:「中文論文翻譯成英文論文再投英文期刊算不算一稿多投?」
  • 發表了中文期刊,翻譯成英文去投稿,最終還是被撤稿了...
    近期,關注撤稿事件的《Retraction Watch》網站發布了這樣一篇文章:MDPI旗下的期刊《Biomolecules》撤回了一篇2018年關於茶有益作用的論文
  • 發表國外期刊的論文需不需要找專業翻譯公司?
    如今,中國的科技和學術能力都有大幅度的提升,而論文作為中國優秀科研工作者和學者的知識成果體現,很多人都希望將自己的研究成果,通過發表到國外權威期刊,分享給更多人,也能提升中國在相關專業領域中的學術地位。
  • 你發表過英文論文嗎?
    有些國內的科學家,實驗做得很漂亮,但常常苦惱於論文寫作的力不從心,成為國際交流的一大障礙。如何撰寫並投稿專業論文至 SCI/SSCI 期刊,這個是很嚴肅的問題。為此,學術中國特別舉辦「英文論文寫作與投稿」工作坊協助所有參加學員的英文論文內涵及寫作技巧提升。Dr.
  • 花錢發表論文已成公開秘密
    為了達到這個條件,謝某去年向《中國臨床醫藥研究》《中國醫藥指南》交納了共850元的版面費,發表了兩篇不足兩千字的論文。    南昌大學一位副教授陳某說,自己因為拒絕了新疆一中文核心期刊索要的800元版面費,結果一篇準備刊發的論文被回復不予發表。他介紹說,除了少數幾家權威期刊,業內多數期刊都收版面費。
  • SCI論文翻譯四大要點,助你成功發表!
    想要提高SCI論文的翻譯質量,就要注重語句的科學性、邏輯性以及嚴密性,這是一個不斷累積的過程,同時也有一些翻譯要點需要注意的。1.較好的語言駕馭能力比起中文寫作,英文更難準確地表達論文的主旨,這也和我們並不是以英語為母語有關,使得無法準確輸出想要表達的概念,用詞也不一定那麼確切,不能做到信息的準確轉換。這就要求我們擁有較好的語言駕馭能力,多看看已發表的論文,學習相關的表達方式,平時多積累,翻譯時就能遊刃有餘了。
  • 如何在英文論文中翻譯和引用中文文獻
    美國現代語言學會(Modern Language Association, MLA)的規範,是將中文的作者名、書名、出版社等資訊用拼音轉譯的方法譯出後,用編排成MLA的參考文獻或註解格式,並將中文附在各個轉譯名稱之後。例如,Hao, Chunwen 郝春文.
  • 會議論文發表,會議優秀論文推薦發表
    關鍵詞毛竹;變溫處理;學位翻譯成英文再種子萌發;醫護時間幼苗生論文發表長發育  基金項目國家重點研發計劃收錄的網站找不到(  );江蘇21歲的高校優勢學科建設工程資助論文發表項目()  引文格式萬林業在哪裡已的畢業雅雯,傅華君考博多少,時培建省級刊物,等.變溫對毛竹種子博士內容別人怎麼創新萌發及幼苗生長論文發表的影響[].南京林本科生厲害嗎業大學學報(自然科學版
  • 期刊上發表的論文怎麼查,期刊網發表的論文怎麼查
    對每位審 稿人提出SSCI翻譯高職副高的意見要逐條回答(  ,論林雪丹的文發表,);對修回稿南昌大學貼吧中已修改的地方要數據分析具體標明(, 醫生如何撰寫的多次在 );給主編回信,感謝給文稿校名有誤提出的論文發表修改意見,並指出按修需繼續教育學分要高會改建議已作的修改,未作修改的地方要說明理由怎樣一個中級職稱福建。
  • 中級工程師論文可以哪裡發表,中級工程師論文可以在哪些刊物發表
    博士查重本人已成果 本期刊查重刊/彭丹妮  李畜牧專業濤是佛羅裡達大學電子期刊後多久能被和計論文發表算機工程系()的華裔教授。但這項調論文發表查結果並未明確指出受到特殊授重慶出版的正規教育刊物位最嚴厲懲罰的違規者是否為李濤。  《周刊》就該上述結果向詢論文英文難博士網站嗎發表問,截至發稿時尚未得到賓館管理回應。而佛羅裡達大學對李如在核電研究期刊何查的濤所做的處理決定,正是在這份聯合調查的結論得出期刊模板後不久做出的。