再見,TechCrunch 中文版

2021-01-08 砍柴網

來源:動點科技

TechCrunch 是全球科技媒體的鼻祖,是矽谷黃金時代原創與創新精神的傳播者。2013 年,動點科技 ( TechNode ) 正式把 TechCrunch 帶到中國,面對國內眾多抄襲者,推出了 TechCrunch 中文版,同時也把第一屆 TechCrunch 創新峰會落在上海。

一晃六年時間, 我們很驕傲,動點科技 ( TechNode ) 一直堅守著原創與創新的初心,讓 TechCrunch 在中國保持純正的矽谷氣質,同時一些獨創的形式,如 TechCrunch 國際創新峰會中倍受歡迎的十分之約,也反哺成 TechCrunch 美國峰會的重要環節。正是動點人一如既往的熱情和心血,TechCrunch 國際創新峰會也成為國內最大級別最高的國際性科技峰會。

這六年,動點科技 ( TechNode ) 也不斷成長,不僅僅成為國內少數在海外也非常有影響力的中英俄西多語種科技媒體,而且也打造成型了一個獨一無二的國際性創新平臺,從媒體,活動拓展到大企業創新服務,自身業務也從中國走向東南亞乃至歐洲。

同樣這六年,我們一同見證了中國科技領域飛速發展。Copy to China 模式不再成為主流,越來越多的本土商業模式創新乃至技術創新公司出現,影響著全世界。中國科技公司和資本力量也在過去幾年不斷拓展海外市場,特別是在東南亞市場嶄露頭角。世界的科技創新中心已不再只是有矽谷,中國創新的全球影響力日益顯著,其引領的亞洲市場將成為下一個爆發點。 越來越多的海外創新生態希望了解中國科技圈,動點科技 ( TechNode ) 也成為海外看中國非常重要的權威渠道。

在跨進 21 世紀第三個十年的起點,歷史將展開新的篇章。TechCrunch.cn 中文版已經完成了它們的階段使命:TechCrunch.cn 中文版將在 12 月 31 日正式關閉,新年開始 TechCrunch.cn 將直接轉向到 TechCrunch 美國主站。但這不是結束,而是一個新的開端。

初心不會改,2020 年,動點科技 ( TechNode ) 的中英文版將繼續推出更優質的,更多垂直領域 ( 如:動點汽車 AutoNode ) ,更國際化的內容。我們的目標不僅僅是在中國,而是要建立亞洲乃至全球最大的創新生態。

感謝 TechCrunch,它一直是動點科技最好的合作夥伴,最令人尊敬的大哥。謝謝它帶著我們堅持著科技媒體應該具有的原創精神和創新情懷走過這六年時光。動點科技還是會繼續和 TechCrunch 一起努力將更多的中國創新推向國際的舞臺。但是動點科技也在長大,我們有更大的夢需要更加努力的去實現。

感謝關注和支持 TechCrunch 中文版的所有朋友們,請您繼續支持動點科技 ( TechNode ) 和 TechCrunch,我們不說再見。

祝大家元旦快樂 !

TechCrunch 中文版編輯 王博源

相關焦點

  • Techcrunch中文版(techcrunch.cn)正式上線
    全球最大的科技博客Techcrunch於日前正式進入中國,Techcrunch.cn 已經上線。目前來看,主要還是國外新聞的一些中文翻譯版本。TC發聲明稱,以後會逐步引入中文原創內容。
  • techcrunch
    techcrunch 文章
  • TechCrunch宣布官方中文版將開通
    今日美國科技博客TechCrunch在其官網正式宣布,將於今年開通TechCrunch官方中文版。該中文版的全面運營工作將由國內科技博客動點科技(TechNode)負責。據文中說明,TechCrunch中文版將會直接翻譯美國原網站的部分內容。
  • 動點科技與TechCrunch合作推出中文版網站
    具體細節將在本月內正式公布,但據TechCrunch營運長Ned Desmond在現場透露,將會包括:在內容方面,TechCrunch將正式推出TechCrunch中文版;
  • Techcrunch創始人稱Sonar比Color更有前途
    【搜狐IT消息】北京時間5月26日消息,據國外媒體報導,Techcrunch創始人麥可·阿靈頓(Michael Arrington)在採訪Sonar創始人布雷特·馬丁(Brett Martin)時稱,這款新社交應用比Color更有前途。
  • 戚薇為韓劇主題曲做中文版 《你好,再見》全新EP發布
    今日,海蝶音樂旗下藝人戚薇第五張概念EP《你好,再見》正式發布,有心的「人戚」特別為粉絲從韓國「空運」回《來自星星的你》主題曲併力邀好友知名作詞人唐恬填寫中文版歌詞,與歌迷一同重溫並記住了冬日的美好回憶。
  • 密碼製作工具crunch
    現在微軟系統大部分密碼工具都是收費的,今天給大家介紹一款工具,它是用python寫的,可以在linux下運行,kali linux默認也安裝了這款工具,怎麼用呢,我們來具體看一下第一:打開控制終端,輸入crunch.這是會出現好多英文,這是它的介紹
  • Tinychat:免費在線視頻聊天室_TechWeb
    據Techcrunch報導,Tinychat已經成為Facebook平臺上最熱門的視頻聊天應用,用戶規模正在迅猛增長。(孟夢)Tinychat Facebook App如果您發現更新更酷的網站歡迎投稿至:xianyu[at]techweb.com.cn   把[at]換成@1、填寫您的ID、聯繫方式(郵箱)2、投稿人稱呼、文章標題/內容3、建議從網站類型、獨到特色、用戶規模等方面介紹網站,適當有一些配圖能達到更好的介紹效果,BTW,順帶也不妨分享下你的創業經歷,大家更期待聽到你的故事。
  • 英語口語表達:crunch time
    今天要和大家分享的口語表達是:crunch time.這個口語表達的意思是:the period of time just before a project or a task has to be completed. 也就是:「關鍵時刻,緊要關頭」的意思。- Could you just call it a day? It's time to turn in.
  • BBC口語 | Crunch time 關鍵時刻
    RobNo, no – I didn't mean it's time to crunch crisps.So, Rob, why don't I finish these crisps while we hear some examples of the expression 'crunch time'?
  • 著名科技博客TechCrunch將開設中文版
  • 一分鐘學個詞|Crunch time
    The last two weeks before playoff are crunch time," 季後賽之前的兩周是關鍵時刻。"The last couple days of the campaign are crunch time for the candidates," 選舉投票前剩下的最後幾天對候選人來說至關重要。"
  • TechCrunch官方中文版年底開通 由動點科技運營
    騰訊科技訊(Lois)6月6日消息,今日美國科技博客TechCrunch在其官網正式宣布,將於今年年底開通TechCrunch官方中文版。該中文版的全面運營工作將由國內科技博客動點科技(TechNode)負責。據文中說明,TechCrunch中文版將會直接翻譯美國原網站的部分內容。此外,今年秋季時,TechCrunch將和動點科技共同舉辦一場小型的TechCrunch會議。明年還將在中國舉辦TechCrunch Disrupt大會。TechCrunch擁有眾多國外讀者,其中中國讀者佔據很大一部分。
  • 幼兒園「入園難」 kindergarten crunch
    請看相關報導:Many feel kindergarten crunch--According to an online survey of 10,400 people across China, 78.5% of respondents feel the difficulty of enrolling a child
  • 地道英語之crunch (the) numbers
    英文翻譯為:"to deal with data by performing a large number of calculations:"通過執行大量計算來處理數據:習慣短語crunch (the) numbers的一些例句
  • 【每日單詞】regift、hammer out、crunch time、
    開始講解今天我們要學的詞是crunch time。Crunch time, 意思是關鍵時刻。"The last two weeks before playoff are crunch time," 季後賽之前的兩周是關鍵時刻。"The last couple days of the campaign are crunch time for the candidates," 選舉投票前剩下的最後幾天對候選人來說至關重要。"
  • 同義詞替換:危機除了crisis還有crunch
    In #Wuhan the epicenter of #coronavirus outbreak in China here is how people are facing the crunch在 # 武漢 中國冠狀病毒爆發的震中 # 人們是怎樣面對危機的
  • 英語短語|crunch time
    關鍵時刻,關鍵時刻Yes, January is crunch time for the National Football League season.
  • 可譯為crunch of time
    crunch time關鍵時刻。crunch time主要有兩個意思:第一個是在某個截止日期之前需要全力衝刺的時間;第二個是在某個重大事件發生之前的一段時間。此外,crunch作名詞使用時,本身就有緊要關頭或危機的意思。