表達確認,除了confirm,這些高頻詞彙也不能錯過!

2021-03-01 四級英語

Confirm
確認


means to establish or double check that something is correct. The thing that is being confirmed can be positive or negative. Something can be confirmed in many different ways. A conformation can be verbal, written, or discovered through activities or interactions.
意思是確定或反覆檢查某事物是否正確。被證實的事情可以是積極的,也可以是消極的。有些事情可以通過很多不同的方式得到證實。構象可以是口頭的、書面的,也可以是通過活動或互動發現的。


I would like to confirm that you are coming to my party this weekend./The way that he treated the little boy confirmed that he was a good man.
我想確認你這個周末來參加我的聚會。/他對待這個小男孩的方式證實了他是個好人。


Confirm is a word that has many synonyms, here are some of the most important.
確認是一個有很多同義詞的詞,這裡有一些最重要的。


1. Affirm: means that something is said or stated as a fact. When something is affirmed it is said loudly and publically.
肯定:指某物被說或陳述為事實。當某件事被肯定時,它會被大聲地和公開地說出來。

He eagerly affirmed his support for his sister./She affirmed the company’s commitment to supporting the students.
他熱切地肯定了他對妹妹的支持。/她肯定了公司對支持學生的承諾。


2. Reaffirm: means to say something again or to state or confirm something another time. When something is reaffirmed, it is at least the second time a position, statement, or commitment is being made.
重申:指再次說某事,或在另一時間陳述或確認某事。當某件事被重申時,這至少是第二次作出立場、聲明或承諾。


The politician reaffirmed his commitment to fulfilling his campaign promises./ Are you willing to reaffirm your support?
這位政治家重申了他履行競選承諾的承諾。/你願意重申你的支持嗎?


3. Assert: means to state or say an opinions in a very strong way. When something is asserted it is done in a forceful, loud way.
斷言:指以非常有力的方式陳述或說出一個觀點。當某事被斷言時,它是以一種有力的、響亮的方式完成的。


I plan on asserting my opinion very clearly during the meeting this afternoon./ I wish you would assert your opinion more often, I never know what you are thinking.
我打算在今天下午的會議上非常清楚地表達我的意見。/我希望你能更經常地表達自己的意見,我永遠不知道你在想什麼。


4. Assure: means to tell someone a positive thing or to tell them something in a positive way. This is done to make them feel better or feel confident about a situation. As a synonym to confirm one would be assuring that something that was previously said is still true.
保證:意思是告訴某人一件積極的事情或以積極的方式告訴他們一些事情。這樣做是為了讓他們感覺好一點或者對某個情況有信心。作為一個同義詞來確認,一個人將確保先前所說的話仍然是正確的。


I want to assure you that nothing has changed. /I’m happy that we talked. I feel assured that the original promises will be kept.
我想向你保證一切都沒有改變。/我們談話我很高興。我確信最初的承諾會得到遵守。


5. Repeat: simply refers to someone saying or doing something again. When something is being confirmed, the stance or belief is being repeated.
重複:簡單地指某人再次說或做某事。當某件事被證實時,這個立場或信念被重複。


Thank you for repeating the test on the subjects. It’s nice to know we were right the first time./ I need you to repeat how you feel about the program once the conversation gets started.
謝謝你在科目上重複考試。很高興第一次知道我們是對的。/我需要你在談話開始後重複一下你對這個程序的感覺。


6. Promise: refers to declaring or assuring that someone will do something.
承諾:指宣布或保證某人會做某事。


I promise I won’t let you down./She promised to get the materials earlier today.
我保證不會讓你失望的。/她答應今天早些時候拿到材料。


Confirm: can also mean to reinforce something. This is usually used to agree with someone about something.
確認:也可能意味著強化某些東西。這通常用來與某人就某事達成一致。


The witness confirmed the officer’s story./It would be helpful if a second person confirmed the research that I found.
證人證實了警官的說法。/如果另一個人證實了我所做的研究,那會有幫助的。


7. Corroborate: refers to giving support to someone or something. It can be support to a person, statement, theory, or finding.
證實:指給予某人或某事支持。它可以是對一個人、陳述、理論或發現的支持。


We have to perform a second test to corroborate the findings of the first test./ The teacher asked the other students involved in the incident to see if they would corroborate the first student’s story.
我們必須進行第二次測試來證實第一次測試的結果。/老師讓其他參與事件的學生看看他們是否會證實第一個學生的故事。


8. Verify: means to make sure that something is true, accurate or correct.
核實:指確保某事是真實的、準確的或正確的。


Security has to verify your identity before they can let you in./I’m just calling to verify that this is the kind of orange juice that you wanted me to buy.
保安必須先核實你的身份,然後才能讓你進去。/我打電話是想確認這是你要我買的那種橙汁。


9. Validate: means to prove the validity or truthfulness of something. When something is validated it means that something is already believed to be true or a certain way. Validating is double checking.
證實:指證明某物的有效性或真實性。當某事被證實時,它意味著某事已經被認為是真的或某種方式。驗證是雙重檢查。


This password will validate your identity so that you can gain entry./Can you please validate the conclusions of the interns.
此密碼將驗證您的身份,以便您可以進入。/請驗證實習生的結論。


10. Authenticate: means to prove that something is real. This word is often used to confirm that something with high monetary value is real, like art.
證明:證明某事是真實的。這個詞經常被用來確認具有很高貨幣價值的東西是真實的,比如藝術。


Before the painting can be sold, an expert will need to authenticate it./Once we get everything back to the lab we can authenticate the age of the artifact.
在出售這幅畫之前,專家需要對它進行鑑定。/一旦我們把所有的東西帶回實驗室,我們就可以鑑定這件藝術品的年代。


11. Substantiate: refers to evidence that supports or proves something is true.
證實:指支持或證明某事是真實的證據。


After you have filed a police report we need to substantiate your claim./The allegations against the students were never substantiated.
在你提交警方報告後,我們需要證實你的說法。/對學生的指控從未得到證實。


Confirm: can also mean to verify something by officially giving a position to a person or a document can also make something official.
確認:也可以是指通過正式給某人一個職位來證實某事,或者一份文件也可以使某事正式。


By signing here you are confirming that you agree to the terms of the contract./Sign here to confirm our new job offer./Here’s a  synonym that can be used for this definition of confirm.
在這裡籤字就是確認你同意合同條款。/在這裡籤字是為了確認我們的新工作機會。/這裡有一個同義詞可以用來定義確認。


12. Ratify: refers to signing or giving formal consent. Agreements, contracts, treaties are made official by being ratified.
批准:指籤署或給予正式同意。協議、合同、條約經批准後正式生效。


Once we ratify this contract we will be in agreement to sell our house./All nations involved will need to ratify the treaty, in order for it to be effective.
一旦我們批准了這項合同,我們就同意出售我們的房子。/所有有關國家都需要批准這項條約,使之生效。

往期知識要點匯總


相關焦點

  • 英文美句 核心詞彙confirm
    The President refused to confirm the rumor.總統拒絕證實這個傳言。【核心詞彙】confirm If something confirmswhat you believe, suspect, or fear, it shows that it is definitely true.
  • 「再確認」應該翻譯成double confirm嗎?
    那麼這裡的再次確認,可以說是「double confirm」嗎?一.「確認」不一定等於confirm首先要明確一點的是,像剛才我所說的場景,「確認」門是否關好,煤氣是否關好,這裡的「確認」,其實更加偏向於「檢查」的意思,檢查一下門或者煤氣的狀態,只不過平常會更加多說「確認」而已(所以說中文博大精深,這句話確實沒有錯)。
  • 【確認】的英語是confirm 還是make sure呢?
    訂房、訂位、會議安排,生活裡要確認的項目很多,有位讀者寫信來問,Confirm和make sure都是「確認」,哪個情況要用哪個字才正確?定義上的不同Confirm要確認「一件事的正確性」,make sure要確認的是「一個動作會發生」。1. 我們會檢查流程,確保事情順利進行。
  • 收下這些易混詞與高頻詞彙吧!
    很多同學的第一題容易錯過,都是因為沒有迅速入境。邊聽邊答,內容為主。有依據的進行猜測。儘管 -- thought 想法vision 視覺 -- version 版本,譯本vocation 職業 -- vacation 假期widow 寡婦 -- window 窗戶高頻詞彙
  • 中文的「確認」,英文該用confirm或make sure?
    商業人士開會,經常要「確認」會議時間;出差要「確認」行程,我們的學生也經常打電話來要「確認」今天有沒有課。訂房、訂位、會議安排,生活裡要確認的項目多得不得了,有位讀者寫信來問,"confirm"和"make sure"都是「確認」,哪個情況要用哪個字才對?「確認」的兩種用法:confirm和make sure中文意思差在哪?
  • MSE高頻詞彙:表達轉折的連接詞
    語言的應用,也可以說是詞彙的應用
  • MSE高頻詞彙:表示除了的詞
    MSE考題中詞彙的考法,有的是考詞性和詞綴,有的是考英文解釋,在完形填空中,主要考近義詞辨析和固定搭配,所謂難點也就一目了然。所以,背了這麼多年單詞的孩子們,在MSE考試中又一次崩潰了。因為,大多數孩子在學習詞彙的時候,基本都是學習單詞的中文意思和拼寫,很少深入地考究某個詞的詞性、詞根詞綴、英文解釋、同義詞、固定搭配。
  • 歷年高考英語完形填空高頻詞彙大全
    歷年高考英語完形填空高頻詞彙大全完形填空,作為英語可以拉開分數線的大題,可以說英語學習好的學生和學習差的學生所答的完形填空的正確率是不一樣的。完形填空主要考的是詞組,詞彙量的積累,以下是歷年來高考英語完形填空高頻詞彙,希望能對大家的完形填空成績提升有所幫助。
  • 科技論文寫作|想寫好SCI論文——不掌握這些高頻詞彙怎麼行?
    投必得學術在本期與大家分享SCI論文寫作中的高頻詞彙短語
  • 英文論文寫作--高頻詞彙短語合集,值得收藏!
    投必得學術在本期與大家分享SCI論文寫作中的高頻詞彙短語
  • 一個英語諺語,及完形填空高頻詞彙
    高頻詞彙!不要再說完形填空做不好了!!!因為你還沒掌握這些單詞,今天一起來把這50個單詞背一下把~1. occasion 場合2. situation 情況,處境3. take over 接管4. exchange 交換5. command
  • 高頻詞彙:為什麼交通繁忙不能用busy?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文高頻詞彙:為什麼交通繁忙不能用busy?   正確的表達應該是heavy traffic。   在英文中,busy的確可以作「繁忙」講,比如a busy week(繁忙的一周),但「交通繁忙」卻是約定俗成的說法,要用 heavy 形容 traffic,而不是 busy,如果想表達車輛很少,可以用little traffic。
  • 近年新課標卷高考完形填空高頻詞彙識記完整版本
    近年新課標卷高考完形填空高頻詞彙識記完整版本 WORD版本關注後後臺回復 C60可得  occasion
  • 英語四級聽力高頻考點:課程類詞彙
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>聽力輔導>正文英語四級聽力高頻考點:課程類詞彙 2015-10-28 15:01 來源:網際網路 作者:
  • 託福詞彙之高頻閱讀詞彙(三)
    備考託福閱讀,自然也離不開閱讀詞彙的複習。複習託福閱讀詞彙,建議大家從高頻詞彙入手,這樣我們能夠有充足的時間,重點記憶這些詞彙。這對我們接下來的文章練習,會有很大的幫助。新東方網為你帶來託福詞彙之高頻閱讀詞彙(三),一起來看看這些詞彙內容吧!   41   organ n.
  • SCI論文寫作高頻詞彙短語彙總
    本期與大家分享SCI論文寫作中的高頻詞彙短語。
  • 新東方羅蓓:英語六級翻譯高頻詞彙之常用表達篇(上)
    下面是大學英語六級翻譯高頻詞彙之常用表達篇(上),請考生熟悉記憶這些易考到的六級翻譯詞彙。  發揮……的作用  play (central, crucial, decisive, essential, fundamental, important, key, leading,) major,primary, prominent, significant, vital) role in  查看匯總:新東方羅蓓:大學英語六級翻譯高頻詞彙匯總
  • 今天聊聊「磨耳朵」和「高頻詞彙」
    「高頻詞彙」應該是一個中級或高級銷售忽悠一個進階家長的常用工具,什麼「30天掌握2000個單詞」啦、「一周學會300句日常用語」之類的,都是這個範疇,核心是掌握最常使用的若干詞彙和句式,就能應付大部分日常溝通的情況。
  • 酒店常用詞 | Confirm
    英 [kənˈfɜ:m]  美 [kənˈfɜrm] ☆ 13世紀晚期進入英語,直接源自拉丁語的 confirmare:com (表強調) + firmare (加強),意為進一步加強。telephone message 加強電話信息confirm a title to sb 批准授予某人一個稱號~+副詞confirm particularly 特別地證實~+介詞confirm by experience 為經驗所證實confirm sb in 使某人在…方面更加堅定confirm sb in the belief 使…堅信confirm sb in the view 使…堅決認為
  • "再確認一下" 別說成 "double confirm",趕緊改過來
    丸子曾經在外企公關公司實習過我發現外企員工喜歡中英文夾雜有一天領導對我說:「你去double confirm