中國漢字博大精深!在一句話中,一個漢字之差就可能含義完全改變。本文重點講解「定金」和「訂金」到底有什麼不同?尤其是對一些商務人士,更要了解清楚。今天就從漢字的角度分析,掰開來,揉一揉。
你能分清嗎?
漢字:定。安定、肯定、已成定局,不可再變。
定,上下結構。上面一個寶字蓋(很有威嚴的樣子)。下面的部首,長的很像一個「正」,形狀像是一個人向前邁開的一隻腳。說明向前走了一步,已經形成了事實。這兩個部首合起來表示:定準了,安定下來了。《說文解字》中說,定,安也。安定後,意味著不變化,有固定、決定、確定、肯定、的意思。 這叫蓋棺而論,已成定局。
定,分解漢字
比如詞語「定婚」,是已經定好婚約,錢也給了。不能再變了。而「訂婚」只是暫時商定,估計還有變化的可能。
「定婚」,確定好之後別在變化了
漢字「訂」的分析:暫定約定
訂,左右結構。左邊一個言字旁,右邊一個丁。可以理解為通過語言交流而暫定約定的計劃或者方案。如詞語:擬訂。就是我們提前寫好草案,定一下大致的思路。但是最後的細節,說沒說死,還可以有變化。再比如詞語:修訂、校訂,也是這個意思。就是說:相比「定」而言,「訂」還有變化的空間。
漢字「訂」的分解
定金和訂金的區別:2點不同。
明白了漢字「定」和「訂」的不同,那麼定金和訂金的區別就相對好理解了。
第一個不同:性質不同
(定金):1. 定金更具有商務性質,它含有一種保證金的意味。「定金」在雙方籤訂合同後可以收回,或者作為一個貨款的一部分來使用。2. 定金第一要以書面形式籤訂。3.一般定金不會超過總合同的20%。
定金一般不會超過總合同的20%
(訂金):並非一個法律概念,您也可以把它理解成一個預付款。用句白話講:就是說,別管怎麼著,我先給你點,你先拿著。具體付多少錢,兩個人協商著來。給個3000、5000/或者多少你倆看著協商。
訂金可以理解成是一種預付款
第二個不同:
「定金」,如果交付訂金的一方不履行自己責任的,自己違約在先,那麼無權要求對方返還定金。收受定金的一方,如果拿到定金不履行自己義務的。對方可要求其按照規定返還定金,再做出相應的賠償。
定金受法律保護。
而「訂金」,當某一方發生變故時,在規則上沒有具體說必須賠付百分之多少的錢,「訂金」更像是君子協議。如果是兩個人之間協商交了這個訂金,其中有一方說話不算話,只能說明這個人辦事不講究,不按套路出牌。當然如果您害怕發生這樣的情況,那最好在合同裡寫明白具體細節。
訂金,更像是君子協議
一句話概括:凡是已經確定的事用漢字「定」。如:定準、定金。凡是沒有確認好,需要兩人商議的,用漢字「訂」。如:訂票。
結束語:漢字的魅力在於它背後身後的文化,當我們了解其內涵,就更能方便靈活的讓漢字為我們服務。