日前,看見有媒體報導武漢市青山區一退休老人馮勇,向湖北省消委投訴微軟公司出品的《微軟拼音輸入法》存在拼音錯誤,以次充好、誤導消費者。據悉,馮勇是從2001年9月開始學習電腦時,發現《微軟拼音輸入法》2.0版本的拼寫錯誤的,到今年3月,馮又從《微軟拼音輸入法》1.5版本、2.0版本、3.0版本找到數十或百個拼寫錯誤。此間,馮勇曾與微軟公司多次協商未果,於3月正式向湖北省消協提出投訴。
得知此消息後,筆者立即走訪了微軟中國研發中心和微軟中國有限公司的技術人員和相關負責人,向他們了解事情的來龍去脈。據微軟公司介紹,馮勇2001年9月26日首次致電位於北京的微軟中國研發中心,說他發現了微軟拼音的注音錯誤。接到馮勇的電話後,微軟向其表示感謝。因為馮勇只通過信函給出了《微軟拼音輸入法》中錯誤的十個樣例,而在這十個樣例中,因為中國語言文字的複雜性,有五個有並不屬於錯誤。但是,微軟還是非常重視此事,對產品進行了內部審查,並立即作出了更新,該更新已於今年的2月25日發布。在此期間,微軟中國研發中心的中文技術小組一直與馮勇進行了反覆的溝通,希望得到其理解和認同。但是馮勇提出了30萬-35萬的報酬要求,並堅持至少30萬。而微軟對於用戶反映軟體中的錯誤或缺陷的做法,是沒有經濟報酬的。雖然考慮到馮勇提出自己是退休職工,花了很多精力,特別希望得到經濟報酬這一具體情況,微軟同意特殊對待,給予適當的經濟報酬,但是馮勇堅持的數額巨大,於是,在微軟公司一月底最終告訴馮勇無法同意他提出的數額後,馮勇向湖北省消協提起了投訴。湖北省消協在今年的4月中旬通知了微軟中國研發中心,微軟隨後給消協作出了書面正式答覆和解釋。
在馮勇看來,存在於全球發行量巨大的《微軟拼音輸入法》中的錯誤,會對使用者產生誤導,要求微軟公司迅速對不合格的3個版本升級改進,並給購買該類版本的消費者適當補償。
但是軟體產品有bug(俗稱臭蟲,指設計缺陷和錯誤)在軟體業來說也是一件很正常的事。目前,幾乎所有的軟體公司都是在發現後,立即作修補或補丁,然後以各種方式通知客戶。當然,許多錯誤也會在發布新版本時進行統一的修訂。
記者也就微軟拼音是否真的存在錯誤詢問了微軟中國研發中心的技術人員。技術人員告訴記者任何軟體都有可能存在設計缺陷和不足之處。微軟公司從來也沒有否認過微軟拼音可能出現注音錯誤。關於錯誤的來源,技術人員解釋主要有兩種情況,一個是手工輸入時的錯誤,一個可能是程序有問題。微軟公司表示歡迎用戶的指正,同時,每年還會把產品發給上萬中國客戶,請他們為微軟進行免費測試,找出不足,一旦確實,會馬上採取措進行修正,並立即發布在網站上,使用戶獲得免費更新。
據悉,從今年年初到現在短短半年,微軟已經對微軟拼音就行了兩次修正,並將微軟拼音送交國家語言文字標準委員會審鑑。國家語委現已通過了微軟拼音注音的審核,對微軟拼音的評價是:「經專家審鑑,這份注音稿的規範性強。」根據國家語委意見進行修復的更新在本月就會發布。
在與微軟公司負責中文技術研發的人員的交談中,筆者了解到,拼音輸入法的注音錯誤和詞典的注音錯誤是有本質的區別的,並不存在誤導消費者。人們是通過詞典來學會一個字的拼音。然後應用從字典上學會的拼音來在計算機上敲出這個字。因而,不存在教人們錯誤的拼音。而且微軟的拼音輸入法會出現一個字有好幾個注音,一個注音的錯誤並不太妨害用戶敲出這個字。目前,微軟拼音輸入法支持源於哈爾濱工業大學的大字符集(GB13000.1-1993)/GBK。「儘管我們做了大量的、持續不斷的努力,但是微軟拼音字表中涉及的漢字讀音和拼音屬性,特別是一些非常用字的讀音和拼音屬性,目前在學術上仍多有爭議,這給我們的研發增加了難度。我們希望用戶能夠諒解這一特殊情況。」微軟公司的相關負責人告訴記者,「同時需要說明的是,作為軟體產品,它必然處於不斷的完善和更新過程中。目前,我們獲悉國家已成立了國家語委語言文字規範審定委員會,以便審定語言文字產品的規範程度,一旦國家頒布了(GB13000.1-1993)/GBK漢字的讀音標準,我們將立即在我們的產品中遵照執行。」
據微軟公司技術開發人員說,微軟拼音輸入法是微軟中國研發中心為方便大家更好地使用豐富的漢字資源而開發的,該產品是免費的。它不僅是一個簡單的輸入,還包含了許多智能化的功能,具有很高的技術水平。自1996年面世以來它經歷了1.0, 1.5, 2.0,以及3.0多個版本,不斷更新和修正字表。
以下是筆者與微軟中國研發中心技術開發人員和市場負責人之間的部分對話:
問:馮勇所指出的《微軟拼音輸入法》錯誤將在多大程度上為用戶帶來不便?
微軟:一般情況下不會帶來影響。即便是在馮先生為我們指出的十個錯誤樣例中,五個注音有錯誤的字在用戶輸入正確拼音時,都能夠正確得到目標漢字,即微軟拼音字表中收錄有該字的正確讀音,所以也不會對用戶的輸入造成任何影響,並不會誤導消費者。根據國家語委的審核,在整個簡體集中,只有三個字的拼音錯誤會影響用戶對該字的輸入,其錯誤率為萬分之四,並且這三個字很不常用(這三個字是:「鈄」、「蝥」和「滧」)。在繁體集中,這樣的字也只有三個(「蝥」、「繷」和「酏」),錯誤率不到萬分之二。
問:微軟準備如何解決此事?
微軟:自馮先生去年9月向我們指出微軟拼音有錯誤以來,微軟一直積極與馮先生溝通,希望得到馮先生的理解和認同。我們希望能夠通過湖北省消協的調解,能夠儘早解決這一問題。但目前馮先生所要的數字遠遠超出我們可能考慮的數目。
問:微軟將微軟拼音送審國家語委是怎麼一回事?
微軟:由於中國語言文字的複雜性,特別是一些很少用字的幾個讀音中的某一個讀音,目前在學術上仍多有爭議,微軟也一直希望有一個標準來遵循。國家語委語言文字規範(標準)審定委員會是去年9月成立的。得知後,微軟很快去與他們聯繫,送審自己的產品。我們是今年的6月6日才拿到我們產品的最終審核意見,更具該意見的修正已基本完成,預計6月就會發布。