翻譯:JENNY
埃隆.馬斯克發布SpaceX完成的星際飛船(「Hopper」)測試飛行器的第一眼照片
Elon Musk posts first glimpse of SpaceX's finished Starship test vehicle
2019-01-12 1am
mashable.com(全球之聲)
埃隆.馬斯克剛剛向我們展示了美國太空探索技術公司的星際飛船的第一個測試版本。
Elon Musk just gave us a look at the first test version of SpaceX's Starship.
周四,馬斯克宣布,SpaceX公司在德克薩斯州博卡奇卡村(Boca Chica Village)的發射場剛剛組裝好「hopper」(「跳躍者」)號星際飛船的測試版本。以前稱為BFR(大獵鷹火箭 Big Falcon Rocket)。
Formerly known as the BFR, Musk announced on Thursday that the spaceflight company's test version of the Starship, dubbed the "hopper," has just finished being assembled at SpaceX's launch site in Boca Chica Village, Texas.
這艘特定的星際飛船將用於亞軌道垂直起飛測試,類似於2013年獵鷹9號運載火箭完成的測試。
This particular Starship will be used for suborbital vertical take-off tests, which will be similar to ones it completed for the Falcon 9 back in 2013.
軌道版的星際飛船將更高,皮膚更厚以避免皺紋,鼻子更光滑。馬斯克表示,該公司將在6月前完成首個軌道原型。
An orbital version of the Starship will be taller, have thicker skins to avoid wrinkling, and a smoother nose. Musk said the company should have its first orbital prototype by June.
這艘星際飛船是SpaceX的新型超重型運載火箭,將取代該公司目前的一系列產品,並將實現繞月和火星的潛在任務。
The Starship is SpaceX's new class of super-heavy launch vehicle that will replace the company's current crop of products, and will allow for potential missions around the Moon and to Mars.
上周,馬斯克暗示亞軌道星際飛船的測試最早可能在2月份進行,但一些「不可預見的問題」可能會將測試推遲一個月。
Last week, Musk hinted that the suborbital Starship test could happen as soon as February, but some "unforeseen issues" could push it back a month.
作者:約翰尼.劉
BY JOHNNY LIEU
SpaceX:Space Exploration Technologies Corporation美國太空探索技術公司