「chua」的一下,翻出這麼多教育問題

2020-12-13 觀察者網

【文/ 觀察者網專欄作者 傅洛拉】

中國教科書受到質疑不是一天兩天了,這幾天走入公眾視野的不是什麼編造的外國故事,而是一個正宗的漢語拼音「chua」。個別家長在視頻平臺上說,「chua」根本沒有對應的漢字,屬於誤人子弟。

有了視頻平臺的加成,傳播效果更為驚人,連教材總主編溫儒敏都不得不迅速發博文回應。

正巧我家小孩也學到這裡,一開始我也不知道「chua」對應什麼字。作為一個教育工作者和每天輔導孩子的母親,感覺這個「chua」字背後,還有不少事情可以說道說道。

教材的用法「千變萬化」

溫儒敏總主編在回應文章裡,第一條就指出:「這兩課是學音節,會拼就行,不必一一對應字詞。學生此時認字還少,也不能要求一一對應。」

話是不錯,但在實踐中,各地的學校肯定千差萬別。比如我孩子所在的學校,就不僅僅是針對拼音,還要求家長在課本的空白處,為拼音填上相應的詞語,讓孩子們閱讀。每個拼音要對應3個,當然個別罕見的、只能對應一兩個字的拼音除外,只需一個詞語就行了。

說句題外話,前兩天教師讓家長批作業的話題刷屏了,像這種直接給家長的「作業」,恐怕也有不少人會抱怨。但這事明顯對自己小孩有好處,家長是否去做,花多少力氣去做,就看對小孩的期望值有多少了。

溫儒敏總主編在回應文章的第四條裡則認為:「教材的音節教學採用的是『窮盡式』,拼出的讀音比較全,也比較多,修訂時可以考慮精簡一些,更適合學生學習。」

然而,我倒不太同意精簡的傾向。小孩學習能力有限,單課生字不應該太多。可拼音這種東西,和單純認字不一樣。只要真正掌握了拼音的讀音和規則,就是一通百通,不管給他多少種組合,都能讀出來。

所以,與其精簡,不如將一些「冷僻」的拼音拎出來,放到拼音學習的末尾,作為一種測試。

我甚至用真的不存在的拼音考過小孩,讓他試讀,比如gia、cie,當然,最後還是會揭曉答案,告訴他這樣的拼音不存在。但在過程中,確實能夠檢驗他的掌握程度。

這種方法是否值得推薦,還是要請專職的語文老師來鑑定。但chua這樣確實存在的拼音,總可以用在測試上,而不必被精簡掉吧。現在往往一遇到質疑就提「精簡」,不應該有這種慣性,否則教科書就要越來越薄了。

有人管沒人管,教育還真不一樣

很多網友已經指出,無論是網上還是字典裡,查到「chua」字一點都不難。還有人感謝這本教材引出的爭議,讓自己知道了生活中用的「chua」音,原來寫作「欻」。

然而,現實的問題是,許多一年級學生很可能既不會查字典,也不會拼音輸入法,學好拼音也許能拼出讀音,但要知道對應的漢字,就只能依靠大人的幫助。留守兒童會怎樣?父母即使在身邊,如果不負責任,又會怎樣?

當代社會分工越來越細,知識越來越專,培養搜索、查問的習慣非常重要。如果家長連查字典都不會,倒只會在網上咋咋呼呼,孩子能養成良好的習慣嗎?

我倒也不能排除有些人不是不懂上網查,或翻字典,而是借質疑故意炒作自己,或許指望孩子能跟著自己,學會怎麼當網紅吧。

再以我孩子的學校為例,要求組3個詞,家長是否都認真完成了?在完成的人中,用一個字組3個詞,還是用同一個讀音的3個字分別組詞?是儘量用孩子已經認識的字組詞,還是用一些他還不會的字組詞,增加對生字的接觸?

在點點滴滴中,不同家庭的差距也會拉開。現在關心教育的網民,往往熱衷於討論公立、民辦帶來的教育分化。然而,即使沒有市場化教育服務,完全圍繞家庭和學校,分化也不容忽視。

組詞其實可以由學校統一發放補充材料來解決,但總有些任務是註定會拉開差距的,從做小報到PPT演講莫不如是。

這還沒有算上知識階層的家庭教育帶來的分化。而對於非知識階層的有錢人來說,補習班再多,學生可以支配的總時間畢竟有限,耳濡目染、言傳身教的作用也不是市場化教育服務可以完全替代的。

我無意消解關於公立、民辦、補習班等等的討論,而是希望人們不要只盯著財富的分化,以及財富帶來的教育分化,結果忽略知識的家庭傳承本身就可能存在的分化。這種分化也許總體上比財富分化更容易延續?財富帶來的教育分化,其實也是將財富優勢部分轉化為知識優勢的過程。

更重要的是,應當思考如何在義務教育中緩解這一問題。比如強化學生的互動,加強對家長的輔導——當然,這可能又會引來部分家長更多的抱怨。

教材的權威還是應當維護

溫儒敏總主編在最後一點裡說:「教材是公共知識產品,大家都可以批評指正。但最好不要炒作,甚至進行無端的人身攻擊。」

我對此也有些不同看法,教材當然「大家都可以批評指正」,但怎麼指正,絕對不是「不炒作」「不人身攻擊」這麼簡單。

過去對教材的質疑,往往發表在相關的教育期刊、教育報上。需要修正的地方,業內人士可以知曉。這樣的弊端是,如果教材編寫者形成封閉的小圈子,完全可以不理會這些意見,也不會受到什麼壓力。

現在則走到了反面,壓力是有了,但聲勢過於浩大,對於教育未必是好事情。

有的人也許會說,道理越辯越明,真的假不了,對的錯不了,爭論一番更有好處。原則上講,討論一番確實往往能增進人們對教材相關問題的理解,但現實操作中卻未必。

首先,看闢謠的一般沒有看造謠的多,看質疑的一般沒有看解釋的多,結果就是令部分人誤以為教材總是出問題。

其次,現在很多家長會在小孩面前吐槽學校、吐槽教師,如果把教材也吐槽來吐槽去,可能影響部分學生的學習。

我也和孩子簡單提過「盡信書則不如無書」的道理,但對於絕大部分低年級學生而言,還是應該先對書本、特別是教科書有一定的信賴才行。

質疑教材的輿論需要多大多猛,平衡點在哪裡,也是過去很少有人探討的問題,但在網絡時代,這個新題目也許得儘快找到答案。

相關焦點

  • 「欻」肯定沒想到,自己chua一下就火了……
    在抖音上搜索可以發現,#溫主編#參與話題討論人次高達76萬↓這些質疑視頻,集中問題在拼音拼寫、詞語措辭上,最高的點讚量甚至已經超過了5萬↓話說得挺嚴重,難道真的拼不出來嗎?小新一試便拼出來了↓ne試一下↓都能拼出對應的字,為何還被批評為「誤人子弟」,這是否是網友自身的問題?
  • 「chua」的一下,一個月翻出77條關於噪音的問政
    帶著這樣的問題,華龍網-新重慶客戶端記者在重慶網絡問政平臺搜索整理發現,關於「噪音擾民」的投訴十分頻繁——從10月22日至11月22日,「chua」的一下,共翻出77條與噪音相關的問政,讓我們一起來看看。
  • chua字不理解?一組動圖帶你了解一下漢語中的擬聲詞!
    」拼不出對應的字,是「誤人子弟」,並喊話教材總主編溫儒敏。此事一出,便引起了網友熱議。抖音上的話題「溫主編」火了,最高達到73萬次播放量。有網友認為小學教材上不應該出現這些難度較高的內容。更多人則認為,質疑教材前應該先翻字典查一下,而不是胡亂指責甚至人身攻擊。
  • 網友為chua和ne吵翻!部編本小學語文教材拼音出錯?山東編教材的...
    有網友吐槽稱,部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是「誤人子弟」。   更多人則認為,質疑教材前應該先翻字典查一下,而不是胡亂指責甚至人身攻擊。
  • 什麼是chua chua chua?內蒙古帶給你...
    什麼是chua chua chua?內蒙古帶給你...00 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務 本文原標題:《什麼是chua
  • 小學語文課本裡「chua」有沒有錯誤?溫主編的回應「欻」一下火了
    有些字會說不會寫今年的一天,我刷手機,突然一個女的指著語文課本上的「chua」然後翻到課本封面,問主編課本的人這個字咋拼,我看了後會心一笑,原來這女的是「老司機」啊,這麼偏僻的字都知道小學一年級語文課本某音現在是最火爆的短視頻,最初上面是一些膚白貌美的小哥哥小姐姐在秀,點擊量越高,說明你越受歡迎,後來一些人為了點擊量,開始製作一些搞笑視頻,甚至自導自演來博眼球,這本無可厚非,在現代社會,工作壓力大,拍著搞怪視頻來放鬆一下挺好的
  • 網友為chua和ne吵翻!小學語文教材拼音出錯?山東編教材的溫儒敏...
    有網友吐槽稱,部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是「誤人子弟」。對此,微博認證為「山東大學文科一級教授,曾任北大中文系主任」 的帳號@溫儒敏 發微博回應稱,chua對應的字是「欻」,例如,「欻的一下就把那張紙撕了」,Ne對應「哪吒」的「哪」。  溫儒敏在微博回應稱,這兩課是學音節,會拼就行,不必一一對應字詞。
  • 「chua」是什麼字?抖音網友質疑小學教材出錯 主編親自掃盲
    全文如下:近日有人發抖音指責部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是「誤人子弟」。現回應如下:(1)這兩課是學音節,會拼就行,不必一一對應字詞。學生此時認字還少,也不能要求一一對應。(2)但是chua和ne還是有對應的字詞的。
  • 什麼是chua chua chua?內蒙古帶給你不一樣的「欻欻歘」
    近日,很多家長在「抖音」視頻軟體上對小學語文一年級語文教材中 「chua」 和 「ne」 這兩個拼音提出質疑,認為沒有對應的漢字。對此,教材總主編溫儒敏在微博上作出回應稱,這兩課是學音節,會拼就行,不必一一對應。希望大家如果遇到問題可以批評指正。但不要炒作和進行無端的人身攻擊。
  • 「沒有chua這個字!」有人質疑語文教材出錯,結果打臉了
    事件起因是,近日有人發布視頻,指責部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是「誤人子弟」,並喊話部編本語文教材總主編溫儒敏。此後,話題「溫主編」火了。(2)但是chua和ne還是有對應的字詞的。Chua的對應有「欻」,擬聲詞,形容動作迅捷。如「欻的一下就把那張紙撕了」,「那輛車在他身邊欻就過去了」。Ne則對應「哪吒」的「哪」。這些順手就可以從網上查到。(3)有些方言地區的口語沒有chua這個音,讀起來會有些拗口,可能因此誤認為沒有對應的字詞,斷定是教科書錯了。
  • 小學語文教材中chua和ne拼不出對應字?部編本總主編溫儒敏告訴你
    齊魯網10月25日訊 10月24日,微博認證為「山東大學文科一級教授,曾任北大中文系主任」 的帳號@溫儒敏 發布微博:近日有人發抖音指責部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是「誤人子弟」。
  • chua是什麼鬼?有人拍抖音稱小學教材拼音出錯,結果被打臉!
    其次,家長質疑的拼音「né」和「chuā」其實都有對應字詞,而這些問題在資訊時代隨手就能上網查到答案。 全文如下: 近日有人發抖音指責部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是「誤人子弟」。
  • chua?在你的家鄉是什麼意思?
    前段時間,小編在抖音上看到這樣一條短視頻:一位年輕的媽媽指著孩子的教材質疑道:請這位主編告訴我,這個「吃唔啊chua」音,有對應的字嗎?該視頻一經發布,就受到了廣泛關注,評論區瞬間爆炸,廣大網友紛紛回應了「欻欻欻欻欻欻欻」。
  • chua是什麼鬼?有人發抖音質疑小學語文教材出錯,結果被打臉!
    事件起因是,近日有人在抖音上發布視頻,指責部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是「誤人子弟」,並喊話部編本語文教材總主編溫儒敏。視頻裡的女子直接喊話教材封面上的「溫主編」,「請告訴我們「chuā」是什麼鬼?」溫主編回應了!
  • chua是什麼?有人發抖音質疑小學語文教材出錯,主編回應
    近日,很多家長在「抖音」視頻軟體上對小學語文一年級語文教材中 「chua」 和 「ne」 這兩個拼音提出質疑,認為沒有對應的漢字。對此,教材總主編溫儒敏在微博上作出回應稱,這兩課是學音節,會拼就行,不必一一對應。希望大家如果遇到問題可以批評指正。
  • chua是什麼鬼?有人發抖音質疑語文教材拼音出錯了,結果被打臉
    近日,有網友發抖音指責部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,「chua和ne拼不出對應的字,是誤人子弟」。
  • 語文教材又遭指責:「chua」字怎麼寫?72歲主編寫給你看
    近日,有網友在抖音上發視頻指責,在部編本小學一年級的語文教材中:「chua」、「ne」都拼不出對應的漢字,這樣的設置實屬誤人子弟!10月24日,山東大學教授——溫儒敏教授(曾任北大中文系主任),對此發文回應。
  • 方言俚語話商洛之「chua」
    近幾年有人將這個詞寫作「歘」,但根據字典解釋,「歘」是一個擬聲詞,形容短促迅速划過的摩擦聲音,延伸為快速的意思,與商洛話中「chua」的各種意思完全風馬牛不相及,不知為何有人要將「chua」寫成「歘」。閒話少說,下面通過具體應用來看「chua」的各種不同含義。
  • 焦作人常說的「日吧歘(chua)」到底是啥意思?
    焦作與鄭州隔黃河相望,所以在鄭州市,焦作的同事特別多。焦作的很多同事經常說的一個口頭禪就是「日吧chua」。自從小張來了以後,便經常聽到「日吧chua」這三個字。提起小張,大家總用「日吧chua」來形容他,要麼是講一段當年的「英雄事跡」,然後用總結性的語言概括——這貨真日吧chua,要麼先下一個結論說他日吧chua,然後再講一講他當年的「光輝事跡」。小張原來是一家證券公司的保安。
  • 網友質問小學課本為何要學chua這個拼音?陝西人都笑了
    近日, 有網友質疑 部編本小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯, chua和ne拼不出對應的字,