在飛機上千萬不要說hi jack!小心被抓!

2020-12-08 卡片山谷英語

在之前的英語學習中,我們曾經提過jack這個單詞。

Jack大家所熟知的意思肯定就是表示英文名傑克啦。

比如說Titanic裡面的Rose and Jack,這一對經典的cp,couple。

但是Jack其實還有很多非常常用的意思。

比如我們曾經說過:phone jack就表示耳機孔。

而如果修車的時候,修車師傅要用到的jack我們就可以叫做千斤頂

本期我們要說一說一個非常有意思,而且經常被美國人用來開玩笑的英文單詞,它也和jack相關,但是叫做hijack,很好記憶吧?

好像跟jack打招呼。Hi Jack!

但是在飛機上千萬不要說hi jack!小心被抓!

為啥呢?

01hijack是啥

If someone hijacks a plane or other vehicle, they illegally take control of it by force while it is travelling from one place to another.

如果有人hijack一架飛機或其他交通工具,表示他們在飛機從一個地方飛到另一個地方時,非法地用武力控制它。

其實說白了,hijack就是表示劫機!

所以如果你在飛機上碰到叫Jack的朋友,大聲說Hijack!小心被撲倒啊!

看個英文例句:

Two men tried to hijack a plane on a flight from A to B.

兩名男子企圖劫持一架從A飛往B的飛機。

02carjack你能猜到嗎?

既然說到了hijack是劫機,你能猜到carjack這個英文單詞的意思嗎?

a crime in which someone attacks the driver of a car and steals the car.

carjack就是表示劫車啦!

Someone who does this is called a carjacker .

carjack的人,就是carjacker劫車大盜。

03打卡練習

這就是本期的英語學習啦。

試著用今天學到的英語表達翻譯個句子吧:

這些劫機者劫持了一架飛往紐約的飛機。

相關焦點

  • 在飛機上, 千萬不要說Hi, Jack!否則後果不堪想像!趕快補習關於Jack的口語禁忌!
    (car jack stands ) How do you lift a car with a jack?你不確定的事情,就不要下斷言。I don't know jack 和jack沒關係!I don't know jack about sth對某事一無所知I don’t know jack about cars.
  • Where is the jack?傑克在哪?
    「Where is the jack?」,你可千萬不要說你不認識傑克,那就搞笑了。有人疑惑了,「jack」不是傑克嗎?小黑剛開始學習的時候也有過這樣的困惑。小黑告訴你,這個真不是傑克。jack,千斤頂例句:You need change a tire by using jack.換輪胎你要用千斤頂。
  • 取英文名千萬別叫Jack,叫John的也要小心了!
    Average Joe:非常典型的,普普通通的美國人,一般說男孩子Joe和John一樣都是非常常見的菜市場名,average的意思是「平均水準的」,所以「average Joe」 代表的就是再也平凡不過的普通人。
  • 這個小人叫Jack?
    manikin和mannequin這倆單詞我們簡單說,歐美叫John約翰的男性多的不要不要的,那比如某個約翰有個兒子,我們可以把他叫Johnson詹森(son of John),還可以把他叫Jankin,因為這就和漢語裡爹姓張兒子被別人稱為「小張」一樣的道理。
  • 飛機竟遭老鼠逼停!飛機緊急停飛,乘客空乘機艙抓老鼠!航空公司回應
    飛機竟遭老鼠逼停!飛機緊急停飛,乘客空乘機艙抓老鼠!因為對方要在飛機上抓老鼠陳先生:乘務員說了之後,當時男性工作人員抓的時候,他就害怕,他戴著手套,他要是不害怕就抓到了,結果他搖動那個包,老鼠蹦下來,跑了,從我的包底下跑了,結果沒有抓到。
  • 「jack around」別理解成「傑克在周圍」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——jack around, 這個短語的含義不是指「傑克在周圍」,其正確的含義是:jack around 瞎胡鬧 Stop jacking around and
  • 主題素材 | Jack-o-Lantern 傑克南瓜燈
    They soon found that pumpkins, a fruit native to America, make perfect jack-o'-lanterns.你告訴他沒有鬼,告訴他不要信,都沒用的。那些只不過是話語,是知識,那不是他們的「體驗」。當然也不要順著他們說有鬼,更不要「因勢利導」,利用孩子的恐懼來達到任何「教育」的目的,例如有些老人會用來嚇唬孩子,再不聽話就讓老鬼把你抓走之類的。參考下網友高招: 我小時候,六歲左右,就特別怕鬼。 當然也是體質原因,導致了現在我對鬼神敬而不怕。
  • Skyjack總裁專訪:KenMcDougall的亞洲雄心(上)
    KenMcDougall於去年9月起擔任Skyjack的新總裁。其實,McDougall並不是高空作業平臺行業的新手,或者更確切地說,他早就與Skyjack有過交集。大約十年前他在Skyjack工作了四年,曾任總裁等職。
  • 一直以為Jack就是個英文名而已,萬萬沒想到……
    首先,"jack"可以做動詞用!1. 它可以表示「偷,悄悄拿走,竊取」"jack"可是自帶「偷東西」功能I hope you don't think I've jacked ideas from you.我希望你不要認為我竊取了你的想法。
  • 百度hi,聽起來不錯.
    首頁 > 評論 > 關鍵詞 > 最新資訊 > 正文 百度hi,聽起來不錯.  百度自己的即時通訊軟體出來了.本來叫小聲,現在改成了"百度hi".推出伊始就遭遇多方責難.真是好事多磨啊!而責難者的理由是:太難聽!
  • 流行語:名不副實的"Jack"
    ball the jack 孤注一擲   before one can say Jack Robinson [口]馬上, 突然; 一會兒   play the jack with sb.   Yellow Jack 指醫學上的「黃熱病」   the Union Jack 英聯合王國國旗   Jack of straw 稻草人   Jacks 可指「英鎊」   jack 千斤頂   lumberjack 伐木工人   Jack-a-dandy 花花公子   jackpot
  • 英語Jack of all trades 的用法
    例句1:He is a jack of all trades and master of none.他樣樣都懂一點,但都不精通。例句2:You are a real jack of all trades!你是個真正的多面手!
  • 【展望2020】回顧Skyjack(斯凱傑科)的2019
    在2019年的最後一天,請跟著小編一起回顧下Skyjack的2019年。1月 JANSkyjack榮獲美國聯合租賃,德國PartnerLIFT租賃公司「最佳供應商大獎」;ELEVATE系統榮獲LLEAP獎項。
  • 在國外看到這個英文單詞,千萬不要往前走了!小心被抓!
    你可以不會說英語不會和別人溝通,但是這些英文標誌還是要記住。畢竟有的標識如果沒有看懂的話,可能會惹上麻煩哦。常見標識溫馨提示:標識的發音全部標記在文末的英語卡片上面,大家可以存下學習。如果電梯前面放了Out of order就不要再去按了。 No smoking/ Smoke-free 嚴禁吸菸* No smoking毫無疑問大家都知道。
  • Jack-of-all-trades 多面手 | 地道英語
    聽節目,學習 jack-of-all-trades,和其與 jack-of-all-trades, master of none 之間的區別。在英語裡,jack-of-all-trades 用來形容一位多才多藝的「多面手、萬事通」,它可以指男性或女性。Neil:Look, let me tell you what I can do, while we hear some more examples. OK?!
  • 飛機上可不可以給空姐拍照?乘務員是這麼說的,下次一定要注意了
    飛機還是不少人兒時的夢想,希望能像它一樣自由自在地翱翔於天地宇宙之間,想去哪裡就飛去哪裡,沒有距離上的限制和束縛!長大後,當飛機變得離我們不再是那麼遙遠的時候,它漸漸也變成了我們習以為常的一種交通工具!
  • Skyjack榮獲PartnerLIFT的供應商大獎
    隸屬利納馬集團的(TSX:LNR)斯凱傑科(Skyjack)公司自2014年以來就一直為這家總部位於德國的租賃公司(PartnerLIFT)提供高空作業平臺設備。今年,PartnerLIFT召開了第14屆年度大會,員工、成員公司和供應商齊聚一堂,對未來的計劃和行業新聞進行了討論。來自斯凱傑科(Skyjack)公司的團隊成員也去到了現場並帶回了2018年度供應商大獎。
  • 《使徒行者》:誰才是真正的Blackjack?
    由張家輝、古天樂、吳鎮宇和佘詩曼主演的大電影《使徒行者》是一部有點燒腦的電影,主要是圍繞警方已經失去聯繫的臥底Blackjack展開。劇中的劇情也是有著多次反轉,是一部值得一看的電影。這條突然而來的簡訊,立刻引起了刑警Qsir(吳鎮宇飾)的注意,他要阿釘再次執行任務,找出這個自稱為Blackjack的人。一番調查取真後,終於找出了真正的Blackjack,並且警方一舉搗毀了一個國際犯罪大頭目,取得了重大勝利。而在這場無聲的硝煙中,很多人付出了生命的代價。
  • 你覺得英文當中的打招呼詞「hello」 「hi」「hey」都一樣嗎?
    在英文的世界裡,也是有許多有內涵的單詞,例如像我們中國人平常打招呼都會用到的「hello」 、「hi」、「hey」。 「hello」 、「hi」、「hey」這三個單詞在我們中文當中差不多都是翻譯成「你好」的意思,而且我們也非常常用。
  • 抓娃娃儘量不要抓圓的 網友:說了就跟能抓到一樣
    商場裡到處可以見到在抓娃娃的人,大部分的人幾乎是剛碰到就掉下來,很少有人成功的,近日,有為女生向大家揭秘了抓娃娃的獨門絕招,一起去看看吧!【技術貼!女生揭秘抓娃娃獨門絕技:儘量不要抓圓的】5月9日,南昌有兩個女生擺攤賣娃娃,原來這些娃娃都是她們大學四年抓的。