My 「Clever」 Dog 我的「聰明」的狗

2020-12-12 騰訊網

大思英語睡前故事為孩子們提供更多的聽力輸入內容。每一個小故事都是一段精彩的旅程,不但可以幫助孩子們磨出「英語耳朵」,還能陪伴孩子進入甜美的夢鄉。每天堅持聽力輸入,學好英語不再難。建議家長每晚在孩子睡覺前,打開當天的睡前故事,和孩子共享這段美好時光。想獲得更多英語資源或聽更多的睡前故事,歡迎關注微信gzh:粵講粵掂

今天,我們要講的小故事是《我的"聰明"的狗》,一起來聽吧!

My "Clever" Dog

每天一個英語小故事磨耳朵

文末有福利

家長輔導

My "Clever" Dog

我的"聰明"的狗

Bobby is my dog. I love him very much.

巴比是我的狗。我很愛他。

He can roll on the floor. He can play balls with me.

他會在地板上打滾,他會和我玩球。

He can look after my house when I am out.

他能在外出的時候幫我看家。

Bobby is very clever(聰明的). But sometimes he isn't.

巴比很聰明,可是有些時候他也不聰明。

One day Bobby ran away. He was out for three days.

一天,巴比跑了出去,3天沒回家。

After he came back, I tied(拴) him to a tree and gave him some food.

他回來後,我把他拴在一棵樹上,給他一些食物。

Bobby began to eat. But then he stopped.

巴比吃著食物,但是又停了下來。

He saw a fox(狐狸). The fox was looking at his food.

他看見一隻狐狸。這隻狐狸正盯著他的食物。

Bobby barked and barked(狗吠). He wanted to catch the fox. But he couldn’t.

巴比朝狐狸一個勁地叫。他想抓住狐狸,但是他辦不到。

The fox ran round the tree. Bobby ran after the fox.

狐狸繞著樹跑,巴比就追著它跑。

So the rope went ground the tree. Of course Bobby couldn't run.

於是繩子就繞在樹上了。當然巴比就跑不開了。

The fox ran to eat the food. She ate up the food soon(不一會兒) and ran away.

那隻狐狸跑去吃他的食物。不一會兒就吃光了所有食物,而後跑走了。

文章都看完了

點一下在看你會更好看呦

相關焦點

  • dog's chance不是「狗的機會」6個跟dog相關短語
    狗狗是人類忠誠的朋友,老外真的很喜歡用「狗」來表達,一起來看幾個跟 dog 相關的短語吧~dog's chance不是「狗的機會」,它的意思是機會很小。用來描述不太可能發生的事情。例句:I won't have a dog's chance to change her mind.我沒什麼機會使她回心轉意了。跟 dog 相關的英語習語1.He is a clever dog.
  • 雙語——失去我的狗(Losing My Dog)
    失敗;經受損失;走慢【單詞】dog [dawg, dog][dɡ] n. 狗It was Sunday, the last time I saw my dog.【譯】那是星期天,我最後一次見到我的狗。All of my friends knew that Spot was like my best friend.【譯】我所有的朋友都知道斑點就像我最好的朋友。【短語】make friends 表示「交朋友」,後常與with搭配,表示「與……交朋友」。
  • That Is Not My Dog 那不是我的狗丨外教講故事
    今天,我們要講的小故事是《那不是我的狗》,一起來聽吧!That Is Not My Dog每天一個英語小故事磨耳朵That Is Not My Dog那不是我的狗A woman walks into a pet shop and sees a cute little dog. She asks the shopkeeper, 「Does your dog bite?」
  • 「It's not my dog」別理解成「這不是我的狗」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——It's not my dog, 這個短語的含義不是指「這不是我的狗」,其正確的含義是:It's not my dog 這不是我的問題
  • 小學英語口語朗讀每天跟讀2021.1.11《A Clever Dog》
    Bingo is a clever dog. Its owner is Mr. Smith.賓果是一隻聰明的狗。它的主人是史密斯先生。It comes into the room. It wants to sit on the sofa. But Mr. Smith is reading a newspaper on the sofa.
  • 小學英語優秀作文選讀:我的寵物狗 My Dog
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>中小學英語作文>正文小學英語優秀作文選讀:我的寵物狗 My Dog 2014-03-23 09:11 來源:網絡 作者:
  • 「Dog ate my homework」可不是「狗吃了家庭作業」那麼簡單!
    不過,在小學生圈裡面有這麼一個「美好的傳說」,就是:如果我的作業沒有完成,那都是狗的鍋,因為「狗吃了我的家庭作業」!但是,你知道嗎?中美小學生的思維簡直一模一樣啊,因為在英語中有一個梗就叫做The dog ate my homework——狗吃了我的家庭作業!
  • 英語小作文:我愛我的小狗(I love my dog--Googlo)
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>中小學英語作文>正文英語小作文:我愛我的小狗(I love my dog--Googlo) 2013-01-15 17:31 來源:恆星英語 作者
  • smart與clever的區別 Blog#28
    賢能英語:一個專注於英語單詞對比分析的頭條號一、音標及中文意思smart [smɑ:rt]:聰明的clever [ˈklevər]:聰明的、聰穎的、精明的、靈巧的、精巧的。二、用法對比分析1、smart指聰明並能將聰明應用於實際情況,smart也常指外表,衣著得體、乾淨整潔,形容衣著時,smart類似於beautiful,而clever不用來形容個人外表。
  • Thedogandthewolf狗和狼
    Thedogandthewolf狗和狼    The dog and the wolf    A wolf was almost dead with hunger."I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work."    So the wolf and the dog went to the town together.
  • 奧林匹克杯英語:A Clever Dog
    But later, the dog is back again.   So, he goes over to the dog and notices he has a note in his mouth. He takes the note and it reads "Can I have 12 sausages and a leg of lamb, please.
  • 英語中的「dog eat dog」真的是「狗吃狗」的意思嗎?
    英語單詞"dog" ,本意為「狗」,比如,我們的「寵物狗」可以表達為「our pet dog」。但是「dog」用在不同的語境下,會產生很多不同的含義。It shouldn't happen to a dog. 這太不像話了。這事太不像話了。
  • Love Me, Love My Dog
    Jill: I wish you'd keep your dog out of the house when I come over. 我希望我來的時候你能讓狗呆在房子外面。Jane: Love me, love my dog. 應該愛屋及烏。
  • 英語口語表達:love me, love my dog
    提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室  love me, love mydog  If you love someone, you should accept everything and everyone that the person loves.
  • 邦元英語:《The Greedy Dog》貪婪的小狗
    「我想要它!」 「I’m so clever !」 「我真是太聰明了!」 Soon, he came to a river. 很快,它就來到了一條小河邊。
  • 千萬不要告訴我lucky dog的意思是幸運狗
    還有dog用法的翻譯也有讓人笑掉牙的時候。lucky dog如果有人跟你說:「you are a lucky dog」你怎麼想?我?dog? 什麼鬼?千萬不要告訴我lucky dog的意思是幸運狗!lucky dog(真正翻譯):幸運兒every dog has it day好好想想,肯定不是每隻狗都有它的一天。
  • 千萬不要把dog-eat -dog直譯為狗咬狗,太殘忍了!是表示競爭激烈
    學習15+最常見的英語狗成語的含義和例子。Note: This idiom originates with a fable by Aesop about a dog who sleeps on straw that sheep could otherwise eat. 注:這個成語來源於伊索寓言,講的是一隻狗睡在羊兒吃的稻草上。
  • 「dirty dog」別理解成「很髒的狗」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dirty dog, 這個短語的含義不是指「很髒的狗」,其正確的含義是:dirty dog 壞蛋,卑鄙齷齪的人;卑鄙小人Your agent seems
  • 諺語學習||Love me,love my dog.
    Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him. 愛屋及烏,打狗要看主人面。all that 那麼belongs 應在 ; 適應 ; 合得來 ; belong的第三人稱單數Love me love my dog. When we communicate with people we tend to tell people a lot about out families and family members.
  • 「Dog-eat-dog」的意思是「狗吃狗」嗎?
    我挺喜歡小貓小狗的。(*^◎^*)「little dog」的意思真的是小狗嗎?這個短語就是「dog-eat-dog」。「dog-eat-dog」不是「狗吃狗」的意思,它實際的意思是「自相殘殺,狗咬狗,競爭激烈」。