成功就是日復一日,那一點點小小努力的積累
Successisthesumofsmallefforts,repeateddayinanddayout.
今天學習到超級有趣的東西,恨不得馬上跟大家分享分享
以免大家出去跟外國人交流一口中式英語(Chinglish),一臉懵逼!
常聽大家說:「要想生活過得去,頭上就得頂點綠」
愛玩就愛玩吧,別總拿這句話當藉口。
跟大家開個玩笑,進入正題!
綠:green ,以下介紹一些有關green的英語,你可別翻譯錯了哦!
green hand
綠色的手???認為是綠色的手的人,舉手看看,麻煩舉例說說誰的手是綠的!
green hand(真正翻譯) : 新手,沒經驗的人,剛入門的人
green winter
你的翻譯是什麼呢?不會又是綠色的冬天吧。
沒關係,反正沒人知道你是這樣翻譯的,悄悄記住正確的。
green winter(真正翻譯) :暖冬,溫和無雪的冬天
green eyed monster
讓360來翻譯翻譯:
神翻譯簡直讓人吐老血,不過以前的以前,我竟然認同這個答案。
green eyed monster(真正翻譯):嫉妒
除了green與其他單詞搭配一起的時候,意思不同。
還有dog用法的翻譯也有讓人笑掉牙的時候。
lucky dog
如果有人跟你說:「you are a lucky dog」
你怎麼想?我?dog? 什麼鬼?
千萬不要告訴我lucky dog的意思是幸運狗!
lucky dog(真正翻譯):幸運兒
every dog has it day
好好想想,肯定不是每隻狗都有它的一天。
every dog has it day(真正翻譯):風水輪流轉
留作業:
green power 什麼意思?
love me, love my dog 什麼意思?
自信地告訴大家!!!英語就是要說出來