「很一般」還說「just so-so」嗎?教你一高級表達!

2021-01-07 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——很一般, 這個短語你還在說「just so-so」嗎?這個表達也沒有錯,但是我們今天講一個非常高級的表達,也是俚語,來學習一下:

nothing to write home about 沒什麼可令人興奮的;很一般

Their performance was nothing to write home about.

他們的演出真的很一般。

I met a boy at the ice rink, but he's nothing to write home about.

我在溜冰場遇到一個孩男,但是他很一般,沒有什麼特別的。

It gets good reviews, but the new sushi restaurant is really nothing to write home about.

新的壽司店有很多好評,但是其實食物很一般。

Jill: I went to see a movie last night. 我昨晚去看電影了。

Jane: How was it? 怎麼樣,好看嗎?

Jill: Nothing to write home about. 很一般。

I went to see the ice exhibit last night. It's nothing to write home about.

我昨晚去看冰雕展了,我覺得挺一般的。

There is cheese, bread in the supermarket, but the taste is nothing to write home about.

超市有奶酪、麵包,但味道卻很一般。

相關焦點

  • 一般般除了just so so還可以怎麼表達?
    比如這個just so so有同學說自己的英語老師親口印證Just so so就是一般般的意思但…外國人真的這麼說嗎?當然不是別再錯下去啦今天我們就一起來學習表達一般般都有哪些地道說法吧相比於just so so,老外們更常用形容詞來表示態度什麼negative 消極的, positive積極的而表示一般般就可以用這個形容詞average意思是平均的
  • 「一般般」除了說「just so so」,你還會說啥?
    朋友約著出去逛街,如果你當時心情不好或者說累了,你就會顯得心不在焉。當朋友問你這個怎麼樣,那個如何時,你可能就會隨便應付一句「還好、一般般啦!」。那「一般般」用英文怎麼表達?中國人熟知的可能就是「just so so或so so」,但在平時口語表達中這個卻是很少用到的。
  • 「一般般」英文還總說「just so so」?英語老師要哭啦!
    每當人一問最近過得好不好,脫嘴的多半是"just so so",有時候懶到省略直接就"so so"。說到「一般般」的英語,這個Just so so似乎有魔性一樣跟著就蹦出嘴了:「這個暑假,過得怎麼樣啊?」
  • 老外真的用「一般般」表示just so so嗎?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文老外真的用「一般般」表示just so so嗎? 2019-01-15 09:47 來源:滬江 作者:   中學課堂上,你的老師是不是教過你:英語中的「一般般」、「馬馬虎虎」是just so-so?然鵝……其實,老外真的很少這麼用!
  • 最近過得「一般般」,可不能用「just so so」,應該用這些表達!
    說到這個「一般般」,我們最熟悉的表達,大概就是「just so so」了,就是表示「一般般;馬馬虎虎;不過如此」。需要提醒大家注意的是,當別人問你最近過得怎麼樣了,比如:How are you?;How is it going?你如果想表達一般般,就不能用「so so」了。
  • 「一般般」別再說just so so,老外才不這麼說
    ​表達看法感受時,我們經常會說「一般般」;翻譯成英語,很多人脫口而出just so so。其實,老外一般不這麼說。你過得好嗎?B:I&39;t complain, you? 沒什麼好抱怨(一般般),你呢?Not too shabby, you? 還過得去(一般般),你呢?
  • 「一般般」英文還總說「just so so」?英語老師要哭啦
    每當人一問最近過得好不好,脫嘴的多半是&34;,有時候懶到省略直接就&34;。說到「一般般」的英語,這個Just so so似乎有魔性一樣跟著就蹦出嘴了:「這個暑假,過得怎麼樣啊?」——Just so so 一般般~「上學期期末考得怎麼樣啊?」
  • 一般般用英語怎麼說?你還只會用just so so?
    和邁邁一起來看看歪果仁怎麼表達「一般般」發音時將重音放在"okay"上面,就可以表示你「並不情願」。例句:A:May I use your lipstick?我可以借用你的口紅嗎?B:What?額…好吧…Not bad 的意思是「不好不壞」,可以理解成咱們平常說的「還不錯」、「還可以」。例句:A:Have you tried my dish?B:Yeah!Not bad.嗯!還不錯!
  • 「一般般」英文怎麼說?總說"just so so" 老外哭了
    每當人一問最近過得好不好,脫嘴的多半是&34;,有時候懶到省略直接就&34;。說到「一般般」的英語,這個Just so so似乎有魔性一樣跟著就蹦出嘴了:「這個暑假,過得怎麼樣啊?」——Just so so 一般般~「上學期期末考得怎麼樣啊?」
  • TutorABC英語課堂:一般般除了用Just so so 還可以用哪些單詞?
    讓我失望的是,我考得馬馬虎虎,還又犯了同樣的錯誤。和英文just so-so表達類似含義的說法還有很多,當別人問你過得如何時,你想表達類似的意思,不如可以學習以下的幾種說法:1. Not Bad. 還不錯。
  • 中國人常說的just so-so,老外根本沒用過!
    大家上學時一定學過這樣一個詞:just so-so 一般般;普普通通你不知道的是,老外真的很少這麼說!有很多表達我們經常掛在嘴邊,也總能聽到,但其實卻是錯的。那不說so-so,老外都怎麼表達「還好」?還有哪些中國人常犯的錯誤表達?
  • 還再用"Just so so"來暴露你的英語水平有多"一般"嗎
    中國人最常說的就是"so so",不是說自己的英語so so,就是說今天的心情so so,某個事物so so。
  • 「一般般」只會說「just so so」?教你個更地道的表達
    Feifei   原來 Neil 說的「nothing to shout about」的意思是指事情「不值得一提,沒什麼特別的,不算太好,一般般」。So basically, your experience was disappointing?
  • 不要再用「Just so so」表示「一般般」了,外國人才不會這麼說!
    別再錯下去啦跟老師來看看「一般般」的正確表達吧I'm ok. 是英文裡的高頻出鏡用法可以表示還好,一般般So if that sounds like I'm okay, okay, then you can tell them I'm okay, okay?
  • 別再用「Just so so」表示「一般般」了,老外才不這麼說呢
    說到還可以、一般般 大家想到了什麼呢? 是不是常說的「so so」呢? 我們一起學習正確的表達吧! It's okay. 還可以。重音放在"okay"上面的話,可以表示你持中立的態度,並不情願。 比較像現在我們常說的,「好吧」。
  • 【雙語】奇怪的知識之:別再用「Just so so」表示「一般般」了,正確的用法你get了嗎?
    不得不說,「一般、還行」這樣的用語,在生活中應用的場景可真不少,那麼用英語該怎麼表示「一般」呢?我們都知道「so-so」表示一般般,就那樣子唄。然後大家就以為英文裡也可以用「Just so-so 」來回答這些問句?我們來看一位母語是英語的人對just so-so的理解。"
  • 一般般竟然不是just so so?這麼多年學了假英語?
    來來來,小E考你一道題:「一般般」用英文怎麼說呢?相信你一定覺得這題太簡單啦,不就是「just so so」嘛!你要是真這麼說的話,那你的英文可就真的一般般咯~  在國外,大家一般不會使用「just so so」這個短語,雖然和外國朋友們這樣說,他們也能聽懂,但是這種說法可不地道哦!
  • 外國人說just so so嗎?問了很多老外,很多人聽都沒聽說過!
    你聽過英語國家的人用過just so so這個說法嗎?問過很多老外,都說沒聽過,我也從來沒用過。這不是一個人的習慣,也不是英國或英式英語的習慣用語。我問了兩個加拿大的朋友,他們都沒用過just so so。我問了個美國同事,他也沒用過。我還問了澳大利亞的朋友,一樣也沒用過。除了自己沒用過以外,我好像這輩子到現在都還沒聽過以英語為母語的人這樣說過。不過,小編發現很多學英語的國人都愛用just so so來表達「不過如此、一般、馬馬虎虎」的意思。
  • 一般般竟然不是just so so?難道這麼多年學了個假英語?
    ▲ 微信關注「唯美英語」,每晚10點發現英語之美~   來來來,看了這麼久的新概念,再考你一道題:「一般般」用英文怎麼說呢?
  • 鯨語遊學 | 老外都不說Just so so,表示「一般般」怎麼才地道?
    在日常生活中,問題很多,你會發現大部分答案都是「一般般」,因為這世界很多時候沒那麼好,也沒那麼壞...你張了張嘴,發現自己只記得"so so"哦,可能還有一個"just so so"心情很so so,過得so so,東西也很so so。