兼職翻譯一個月可以收入多少?

2020-12-15 語家翻譯公司
兼職翻譯

現在很多人選擇自由職業,比如兼職設計,兼職翻譯等等... 那麼兼職翻譯一個月可以收入多少呢?下面是英國特許預言家學會的調查報告。

英國特許語言學家學會(CIOL)於2019年10月發布的調查報告是一系列旨在``在英國政治和經濟不確定時期提供語言專業服務系列''中的第一篇。 。

報告得出的結論是,「既有對比又有挑戰性」。

從2019年5月到2019年6月,431名語言專業人士回答了CIOL Insights調查中有關工作條件的定量和開放性問題。超過65%的受訪者說他們住在英國,而24%的受訪者說他們住在歐洲的其他地方。幾乎84%的受訪者與CIOL有某種聯繫。

超過70%的受訪者認為自己是筆譯和口譯員。選項還包括「使用語言作為其職業角色一部分的那些人(9%),教師/講師(8.6%)和學生(4.6%)。」由5.6%的受訪者選擇的「其他」類別,涵蓋「編輯,校對,文案寫作,考試和詞典編纂」。

令人驚訝的是,67%的受訪者表示他們的語言工作是他們的主要收入來源,這表明多達三分之一的受訪者將其語言工作與其他有償活動相結合。

報告承認:「這是出於選擇還是出於必要,不在調查範圍之內,」他指出,在自認翻譯者中,「 [語言工作是其主要收入來源的那些人的比例]上升到78%。 」

毫不奇怪,數據表明,自由職業是「語言專業人員的主要模式」:80%的受訪者表示為最終客戶提供自由翻譯,而76%的受訪者表示為翻譯公司提供自由翻譯。

對補充收入的可能需求,加上受訪者對翻譯費率停滯不前和「費率下降趨勢與成本上升相比不可持續」的擔憂,表明語言服務提供商和語言學家之間存在複雜的關係。

大致相同

19%的受訪者表示,他們的時薪在過去一年中有所增加,但另有75%的受訪者表示,時薪大致保持不變。

儘管無論其來源如何,平均工作時薪均低於40英鎊,但來自代理機構的工作每小時總時薪卻降至30英鎊。英國的受訪者平均每小時只有28英鎊的代理工作。

「在一些回應中,將小型機構合併為「大型機構」被視為不利,並伴隨著「價格下跌的壓力,使用機器翻譯的壓力,後期編輯機器翻譯,不切實際的截止日期和競逐低谷」 」,該報告解釋說。

市場整合增加的趨勢並未減緩。幾個主要的翻譯公司已在2019年通過兼併和收購已經規模變大:最近,TransPerfect公司通過鞏固了其進軍媒體的本地化採購四種專業供應商 ; IYUNO Media Group 與BTI Studios合併,以在歐洲市場獲得優勢。總部位於 巴黎的Acolad 將荷蘭競爭對手Livewords 添加到其最新收購清單中。

在這些行業變化的背景下,CIOL當前正在收集對語言專業進入途徑的調查的回應,作為本初次報告的後續措施,以「確保明天的語言學家能夠獲得財務上的保障,獲得回報和獲得回報」。可持續的職業,使他們能夠成為語言專業人士。」

相比於英國,中國的筆譯價格要低很多,但是,如果你是一個優秀的翻譯,在中國做兼職翻譯也會有不錯的收入。你是兼職翻譯嗎?你一個月兼職收入多少呢

相關焦點

  • 兼職翻譯如何提高自己的收入?
    兼職翻譯創造性地打包翻譯服務大多數翻譯人員用這個詞來定價他們的服務,但當我是一名兼職翻譯時,我決定找到創造性的方法來解決業內普遍存在的單詞定價模式作為交換,我向他們提供了更好的服務質量,保證周轉時間和隨叫隨到的可用性,只有書面通知,所以我可以享受假期,因為我很高興。為了提供不同類型的服務,我保證了穩定,穩定的收入。通常,他們甚至沒有使用合同中包含的所有單詞,所以我允許他們將未使用的單詞帶到未來幾個月,只要他們在年度合同中使用它們。作為一名自由職業者,我不想要金融高峰和低谷,所以這使我能夠擁有自由職業者的靈活性,而不會承擔太大的風險。
  • 外賣員一個月工作30天,會有多少到手收入?每天又工作多少時間?
    前不久,在論壇中,筆者看到有位網友提問:外賣員一個月工作30天,那麼會有多少到手收入呢?他們每天又能夠工作多少時間呢? 因此外賣員們都認為:其實這個行業就是靠能吃苦,能持之以恆的去堅持下去,才能夠獲得更多的回報,而這份職業也是需要大家靠體力勞動來換取高收入的,在面對一些惡劣天氣的時候,這些外賣員更是依然戰鬥在自己的工作崗位上,沒有放棄也沒有退縮。
  • 在英國打工的中國人,一個月工資多少?比很多老闆收入都高?
    在英國打工的中國人,一個月工資多少?據說比很多老闆收入都高?人們之所以去外國打工,就是因為外國掙錢多,比如像英國這樣的發達國家,地廣人稀,對勞動力和技術型人才都是非常缺乏的,那麼他們一個月的工資是多少呢?
  • 兼職翻譯知多少?夜神獵人,一款自由、兼職譯者的接單神器
    兼職翻譯知多少?夜神獵人,一款自由、兼職譯者的接單神器 翻譯,一個被外人看來頗具幾分神秘色彩的行業,近年來隨著各類揭秘翻譯行業的文學影視作品火爆,被逐漸揭開神秘面紗。
  • 兼職翻譯十年經驗分享-哪種語言對收入最高?
    兼職翻譯語言對的選擇翻譯是成對工作的,所以你必須選擇你最精通的兩種語言來開始。最重要的是,你選擇的語言對也將在決定你從事任何翻譯工作的收入潛力方面發揮重要作用。在極少數情況下,你被允許翻譯成非母語的目標語言,通常需要學士學位和/或國內豐富的專業經驗。
  • 大學生暑期兼職,攝影師收入最高
    好吧,拋開這個段子不說,據趕集網針對大學生暑期兼職的一項調查顯示,今年7月上旬兼職的求職熱度較6月上漲近29%,與去年同期相比漲幅超過30%,其中攝影、翻譯和會計成為日薪最「土豪」的兼職職位,兼職攝影師最高日薪可達270元。
  • 兼職翻譯十年經驗分享-兼職翻譯的日常一天
    兼職fnay前面談到成為一個兼職翻譯應該具備的語言技能和專業知識背景,今天以一個翻譯的親身經歷談談如何成為一個成功的兼職翻譯。你知道嗎,如果你能流利地說另一種語言,你可以在環遊世界的同時找到在線翻譯工作,並從你的電腦上賺錢?今天,我的朋友分享了她作為兼職翻譯的經驗,以及如何在旅行中找到工作的建議。嗨夥計們!是一名專業的語言翻譯。對於希望了解世界的語言愛好者來說,在線翻譯是最好的職業之一。
  • 兼職翻譯——我的職業保險
    有道2012年夏天上線人工翻譯平臺,我是2013年初籤約成為有道的兼職譯員,幾乎是和平臺一起成長。這次有道約稿,希望我們老譯員能談一下從業經歷,給新譯員一點鼓勵和啟發,於是有了這篇文章。我猜大家比較關心翻譯的入行、收入、提升和未來。OKAY,我們先從入行開始。
  • 保姆一個月工資有多少,為何有的保姆能有上千塊的灰色收入?
    保姆一個月工資有多少,為何有的保姆能有上千塊的灰色收入?那麼現在的保姆一個月能夠有多少工資呢?其實還是並不高的,保姆跟月嫂還是在差別的,那些月嫂一個月上萬塊,但是普通的保姆也就是三四千塊錢一個月就可以請到手了。如今在香港就算是請一個菲傭,那也就是4000來塊錢而已。
  • 趕集網:暑期找對兼職 月收入可達萬元
    今年暑假,找兼職才是最熱門的暑期活動。記者從國內最大的分類信息網站趕集網了解到,今年7月上旬兼職的求職熱度較6月上漲近29%,與去年同期相比漲幅超過30%。其中攝影師、翻譯和會計成為日薪最高的兼職職位;小時工/鐘點工、家教和促銷員成為最熱門的兼職職位。趕集網招聘高級產品總監韋克軍告訴記者,如果利用自身優勢找對兼職,月收入可達萬元。
  • 剛入行的小白做英語翻譯兼職時該如何接單?
    英語兼職怎麼找?這是很多初涉兼職翻譯行業的小白,遇到的問題.這裡小編總結了一些兼職渠道。首先翻譯接單主要是分線上和線下。先說下線,直接聯繫兼職翻譯公司。比如,投簡歷,打電話。而且翻譯公司的話,對於兼職人員來講,資源獲取難度比較大,試譯的難度也很大。即使拿到了兼職,在結算的時候,也會拖很長時間,而且費用也會經常被剋扣。而且翻譯公司現狀是小型翻譯公司,吃大型翻譯公司的剩飯。大型翻譯公司,其實主營業務是外派。做專職譯者的話,價格40元/千字。當然自己找客戶的話價格比較高,但是不穩定。其次是線上。
  • 2020年二級建造師月收入一般是多少?
    收藏+關注,你的支持是我前進的動力二級建造師一個月工資據統計,大部分城市可以達到6500多元。二級建造師一般月收入還要看個人的工作性質或是能力,如果已經做到項目經理的位置,則會有較高的收入。項目經理的月收入還是十分可觀的。還有如果你考下來二級建造師證,不從事本行業的工作,那你可以把證書兼職掛項目出去,兼職後基本什麼也不用做,純增收 8000—16000元。
  • 卓越譯家有關專業英語翻譯、兼職翻譯與實戰翻譯技能拔高解決之道
    《金牌翻譯質量,客戶首選譯者。》  二、提供個性化、定製化與一對一的兼職翻譯諮詢服務。教授兼職翻譯小白入行的核心要領,傳授翻譯業務批量化與規模化開發的全套策略,並無償贈送事關兼職翻譯新手整個職業生涯的所需的一切工具與資料包。
  • 兼職跑滴滴,一個月能有多少收入?值不值得做?
    這些滴滴司機大多數是有自己工作的利用空餘時間兼職跑滴滴的,有少部分的司機是專職跑滴滴的。因為人們對滴滴打車的需求量非常大,很多人就抓住了這個缺口,利用自己的空餘時間兼職跑滴滴,賺點外快增加收入,也有些司機跑滴滴只是為了打發時間,順帶賺點菸錢。既然有那麼多人兼職跑滴滴,那些滴滴司機一個月能有多少收入?他們值不值得做?
  • 親身經歷,網上兼職如何獲得高收入?
    從事自由職業快十年了,一直在網上接活,收入一直不錯,養活一家人綽綽有餘。網上的很多相關文章根本沒有實用性,而且遠遠談不上高收入,持續性也一般。下面我把自己的經驗分享給大家。哪些工作可以在網上兼職?大部分產品可以數位化的工作,都可以在網上兼職,比如翻譯,寫作,開發,設計等等很多很多領域。網際網路時代改變了很多人的工作方式,人們不必到公司按時上下班,一臺筆記本甚至一部手機,在全國乃至全世界任何可以聯網的地方都可以工作。我本人從事 Web 開發工作,以前在一家公司幹了四年,前三年還好,第四年公司搬到了離家很遠的地方,每天上下班需要3個小時。
  • 在校大學生做兼職收益頗豐 收入不比白領少
    但也有一些大學生,憑藉自己出眾的能力,上學期間兼職收入就與普通白領持平,有的甚至還超過了白領。能有這樣的兼職收入,他們自然會比一般同學幸福得多,但這絕不是偶然的,而是靠他們出眾的能力,用自己的親身實踐驗證了「知識改變命運」這個真理。法學碩士做翻譯 月入六千第一次見小宋的人,都會說這個小夥子很踏實。
  • 上班族可以考教師資格證嗎?是否能兼職收入?
    這時候就有不少疑問了,教師資格證只有師範生才可以考取嗎,或者只有在校生才可考取嗎?上班族是否考教師資格證呢?那麼我們一起來講述一下上班族是否可以考取,擁有教師資格證可以兼職獲得收入嗎?學歷滿足以上條件,上班族也可以報考教師資格證的,不過要像考取什麼層次的教師資格證還是需要看自己的學歷情況來定。
  • 如何利用空閒時間,每月兼職收入3000+
    網際網路上兼職賺錢的路子和騙子真的太多了,但是很多人都賺不了錢甚至被騙錢,我認為主要的原因是信息不對稱。因為信息不對稱,所以不知道那些免費的兼職平臺給了騙子可乘之機:因為信息不對稱,被別人壓榨,比如shua單吧,一手可能是10+,但是到自己手上的又是多少呢?為此我大致總結了網上可以賺錢的平臺,相信很多大家也知道。好了,開始寫可以兼職的網站。
  • 如何成為一個兼職翻譯-入門
    兼職翻譯培訓嗨,歡迎來到這個課程。如果您決定學習這個課程,您可能正在考慮建立您的第一個網站以推廣您的翻譯業務。如果你想在下個月找到你的第一批客戶,那麼就學習本課程「如何入門並成為一名兼職翻譯」在這個課程中,您將學習如何找到您的專業,如何找到您的第一批客戶,以及如何開始賺錢。如果你的夢想是在你想要的任何地方工作,坐在沙灘上從你的筆記本電腦翻譯,然後去抓住你的課程,一步一步教你如何讓你的夢想成真。
  • 這些專業的大學生更容易找到兼職,不僅鍛鍊能力,還有不菲收入!
    大學生兼職,應該可以說算是非常常見的事情。畢竟當年齡和閱歷達到了一定程度的水平之後,大學做些兼職不僅能夠豐富自己的閱歷,也能夠從中學習和鍛鍊自我,更可以有一些直接的經濟收入用於補貼自己的生活費,甚至可以自己承擔一部分大學學費。