"翻白眼兒"英文怎麼說?一句話搞定"不耐煩"!「每日情景口語」

2021-02-19 辣媽英語SHOW

 零基礎|也能脫口而出 

口語|輕課|繪本|乾貨

往期節目回顧:查看公眾號首頁菜單「好節目」

 今日脫口句 

Stop rolling your eyes!

別衝我翻白眼!

This is for your own good!

這都是為了你好!

BGM:Bang Bang

     💬 DIALOGUE

A: Don't be so impatient, Sandy! Stop rolling your eyes! This is for your own good!

B: Oh please! You've told me this a hundred times!

A: 桑迪,別那麼不耐煩!別翻白眼了!這都是為了你好!

B: 哦拜託了!你都已經跟我說了上百次了!

❶ impatient [ɪmˈpeʃənt] adj. 不耐煩的

❷ roll [rol] v. 滾動,轉動

   rolling one's eyes 翻白眼

❸ hundred [ˈhʌndrɪd] n. 一百

⭕ 口語圈兒 

❶ 同主題2組對話深度解析&知識盤點;

❷ 今日重點: "翻白眼"的同胞兄弟系列之"白日做夢" / "神遊" / "走神兒"英文分別怎麼說?

❸ 精品句慢速連讀發音詳解 & 跟讀測評。

 圈子會員全新升級·掃碼免費試聽... 

🚩

----本期翻譯----

 It comes in handy. 

----上期譯文----

 You had a hand in this.

你牽連到了這件事當中

----發聲明星----

【丫丫】

 點擊圖片 👇 跟讀發聲  

 下方留言翻譯 👇👇👇 與TINA互動哦  

"傻眼了" 英文竟然這樣說, 漲姿勢了!

"無語了"可不是"No words", 醬翻譯讓我很無語...

"我徹底崩潰了!"英文怎麼說? 搞定這句宣洩一下!

演員一秒入戲, "入戲" 英文怎麼說?

"劇透" 英文怎麼說?學會才能安心嘮美劇!


文|TINA  圖|網絡

Copyright © 2019辣媽英語SHOW

轉載事宜請私信|獲得授權後方可轉載

小姐姐棒棒噠~

相關焦點