The man who has confidence in himself gains the confidence of others.
對自己有信心的人,
也可以獲得別人對他的信心。
– Hasidic Proverb哈西迪猶太教諺語
--- 外刊看世界編輯擇優推薦
請將你喜歡的名句格言:中英文版,留言跟貼,
讓我們一起分享、鼓勵、進步!
外媒讀天下
外刊看世界的備忘號
愛學英語的你也要去看看哦!
長按右側二維碼,識別→關注
This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
這裡是科學美國人——60秒科學。我是克里斯多福·因塔利亞塔。
It's an idea straight out of Star Wars: suck the humidity from dry desert air, and turn it into drinking water.
這是直接源於《星球大戰》的一個想法:從乾燥的沙漠空氣中吸收溼氣,然後將其轉化成飲用水。
(Star Wars: Episode IV—A New Hope: "What I really need is a droid who understands the binary language of moisture vaporators.Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters—very similar to your vaporators in most respects.")
(《星球大戰4:新希望》):「我真正需要的是懂水分冷凝機的二進位語言的機器人。冷凝機?先生,我的第一份工作是為二進位負載升降機編程,這在很多方面和您的冷凝機非常相似。」
Very similar to the vaporators in Star Wars's moisture farms, scientists have now used a box of gunmetal gray powder to pry moisture from the dry Arizona air by night...and deliver drinking water the next day.
與《星球大戰》中溼地農場的冷凝機極為類似,現在科學家用一盒鐵灰色粉末,在夜間從亞裡桑那州乾燥的空氣中吸收溼氣,然後在第二天形成飲用水。
The powder consists of tiny structures called metal organic frameworks, which contain even tinier pores to grab water.
這種粉末由被稱為金屬有機框架的微小結構組成,該結構包含更小的孔來吸收水分。
"Initially, the water goes in and the first water molecules to go in and adhere to their internal surface, and make the pores more polar and so more water comes in."
「一開始,水分進入,第一個水分子進入結構內,然後附著在內表面上,使小孔的磁極更強,因此能吸收更多水分。」
Omar Yaghi, a chemist at U.C. Berkeley.
加州大學伯克利分校的化學家奧馬爾·亞吉說到。
The powder-filled box is built inside yet another box. At night the larger box is left open, to let in the cool slightly humid air. But when it's closed in the morning, it helps trap heat—and evaporated water—inside. The water then condenses inside the larger box and trickles down to be collected—no cooler or power source needed.
這個裝滿粉末的盒子裝在另一個盒子裡。晚上,外層的大盒子打開,讓有些清涼溼潤的空氣進入盒子。而到了第二天早上,盒子會關閉,這有助於留住盒子裡的熱量並蒸發掉水分。然後,水在大盒子裡凝結,滴落下來被收集起來——不需要冷卻器或電源。
The finding by Yaghi and colleagues is in the journal Science Advances.
亞吉和同事的研究結果發表在《科學進展》期刊上。
It would take many truckloads of powder to sustain a community—every pound of the zirconium-based metal organic framework used here only squeezes three ounces of water from the air per day. But Yaghi is testing a much cheaper, more efficient aluminum-based powder. Which might just bring us a little closer to Tatooine. Technologically.
維持一個社區的供水需要多輛卡車的粉末,因為這裡使用的鋯基金屬有機框架,每磅每天只能從空氣中擠出3盎司水。不過亞吉正在測試一種更為便宜也更高效的鋁基粉末。從技術角度來說,這可能讓我們更接近塔圖因星球。
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
謝謝大家收聽科學美國人——60秒科學。我是克里斯多福·因塔利亞塔。
瘋狂動物城國
每日一詞:狗咬呂洞賓「狗咬呂洞賓」是一句中文諺語,常用來形容一個人「缺乏識別能力,不分好歹(cannot tell good from bad)」,具有貶義。
呂洞賓是中國民間神話中「八仙(Eight Immortals)」之一。傳說神獸「哮天犬(Howling Celestial Dog)」私自下凡作亂(descend to earth and attack human beings),呂洞賓奉命拿法寶去收降它(vanquish the evil spirit)。哮天犬被收入法寶後,呂洞賓擔心它困於其中化成灰,心生慈憫,擅自放它出來(release the dog without authorization),結果反被哮天犬趁機咬了一口。後來,人們就用「狗咬呂洞賓,不識好人心」比喻一個人「以惡報善,不分好歹(repay kindness with vice)」。
例句:
A:我只是想幫他,他卻以為我要陷害他。
I just wanted to help him, but he thought I was going to frame him.
B:真是狗咬呂洞賓,不識好人心。
He is really an ungrateful person.
1、本期每日一句,由編輯選優推薦。
2、本期每日一播,取自影視宣傳資源。
3、本期每日一聞,取自Scientific American — 60-Second Science.
4、本期每日一詞,取自紐約時報中文網.
本文僅供學習交流參考,未用作商業用途。如對本公眾號發布的文章存有異議,歡迎留言告知,編輯將在24小時內回復處理。
精彩推薦
腦機科技前瞻(一) | 《經濟學人》精讀筆記
腦機科技前瞻(二) | 《經濟學人》精讀筆記
腦機科技前瞻(三) | 《經濟學人》精讀筆記
腦機科技前瞻(終) | 《經濟學人》精讀筆記
腦機科技前瞻(分析) | 《經濟學人》精讀筆記
外媒讀天下
長按二維碼 關注/進入
外刊看世界
長按二維碼 關注/進入
掌握語言,是為了換一個視角看世界
也許長,但必定值得耐心學習
願你看待這個星球的眼光能夠批判且不同