新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文
雙11記錄再刷新!2分鐘成交額破100億(雙語)
2018-11-12 10:02
來源:中新網
作者:
China’s Singles』 Day sales on TMall hit 10 billion yuan (about 1.44 billion U.S. dollars) at just two minutes and five seconds after midnight on Sunday.
11月11分0時2分05秒,2018年天貓雙11交易額超過100億元(約合14.4億美元)。
According to Alibaba, owner of TMall, more than 19,000 overseas brands from 75 countries and regions have participated in this year’s shopping spree in China.
據天貓平臺所屬的阿里巴巴集團數據顯示,來自75個國家和地區的19,000多個海外品牌參加了今年中國的購物狂歡。
The e-commerce giant launched the annual online shopping promotion on Nov. 11, 2009, a day celebrated by many Chinese young people as Single’s Day. The date was chosen because 11-11 resembles four "bare sticks," a Chinese term for bachelor.
許多中國年輕人將這一天定義為光棍節。阿里巴巴自2009年11月11日開始,在光棍節推出一年一度的網購促銷活動。之所以選擇這個日子,是因為11-11就像四個「光棍」。
Sales of Tmall’s first shopping festival totaled about 52 million yuan. Alibaba’s Single’s Day sales reached 168.2 billion yuan last year.
第一年雙11的總銷售額為5200萬元,去年,阿里巴巴雙11購物狂歡的總交易額達1682億元。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。