美劇視頻(S01E11)Desperate Housewives 絕望的主婦

2020-12-19 英語歡樂送

美國廣播公司(ABC)製作的美劇 Desperate Housewives絕望的主婦, 以其故事情節跌宕起伏,人物關係錯綜複雜,對話語言生動精彩而經久不衰。尤其是開頭的旁白,或是溫暖人心,或是富有人生哲理,它將成為我們一起欣賞的金句。

Watch the video again, and complete the sentences with the missing words or phrases according to what you have heard.

1--I am just trying to move on with my life.

2-- Are you having with my husband?

3--Suspicion________.

4--I'm here to see Rex Van de Kamp.

5--Apparently, he had_________.

6--Trust...

7--It kills me that I'm putting you through this.

8--...was_____________.

9--Bring me the passport and Mr. Solis can visit his mother.

10--An ex-husband...

11--You_____________ your family.

12--...was replaced.

13--She is out there _______ herself__Mike Delfino.

14--And everyone...

15--Your own personal nanny?________.

16--...was______________________.

17--Edie Britt could never understand why she didn't have any female friends.

18--Of course, she always tried to tell people she didn't ned any.

23--But the truth was it bothered Edie that other women didn't seem to like her.

25--Even after moving to Wisteria Lane...

26--Be careful. There are _____________ in there.

27--...Edie couldn't understand why her neighbors____________.

The third watching is for you to check your writing.

1--I am just trying to move on with my life.

我只是想好好繼續自己的生活。

2-- Are you having with my husband?

你在跟我的丈夫暗渡陳倉嗎?

3--Suspicionended in tragedy.

猜疑以悲劇告終

4--I'm here to see Rex Van de Kamp.

我來探望雷克斯·范德坎普。

5--Apparently, he hada heart attack.

心臟病發作了。

6--Trust...信任...

7--It kills me that I'm putting you through this.

讓你獨自承受這一切我很心疼。

8--...wasput on trial.經歷著嚴峻的考驗

9--Bring me the passport and Mr. Solis can visit his mother.

讓我看到護照,索利斯先生就可以去探望他母親了。

10--An ex-husband...離異的女人...

11--Youwalked out on your family.

拋棄了你的家庭

12--...was replaced. ...找到了新歡。

13--She is out there throwing herself at Mike Delfino.

她在外面勾引麥克·德爾非諾。

14--And everyone...而每個人...

15--Your own personal nanny? Smell you.

你請了私人保姆真行啊?

16--...was getting in over their heads.

...都忙得不可開交

17--Edie Britt could never understand why she didn't have any female friends.

伊迪·布利特一直很奇怪為什麼她一個女性朋友也沒有。

18--Of course, she always tried to tell people she didn't ned any.

當然她總是告訴別人她根本不需要女朋友。

23--But the truth was it bothered Edie that other women didn't seem to like her.

但事實上讓她煩心的是其他女人都不喜歡她。

25--Even after moving to Wisteria Lane...

即使是搬到紫藤郡之後...

26--Be careful. There are breakables in there.

輕點裡面都是易碎品

27--...Edie couldn't understand why her neighbors kept their distance.

伊迪也無法理解為什麼鄰居都和她保持距離

注釋:

put ...through: If someone puts you through an unpleasant experience, they make you experience it. 使…遭受She wouldn't want to put them through the ordeal (n. 折磨;嚴酷的考驗;痛苦的經驗)of a huge ceremony.她不想讓他們遭受一次盛大典禮的煎熬。Apparently: adv. 顯然地;似乎,表面上put on trial:使經受嚴重的考驗;put sb on trial: 審判某人walk out on: 遺棄;推卸責任;退場throw herself at him: 向他投懷送抱smell: v.察覺到,Smell you.意思是我意識到了;我理解你。get in: 陷入,進入over one's head:對某人來說太困難了;超過某人所能理解的

相關焦點

  • 美劇視頻(S01E13)Desperate Housewives 絕望的主婦
    美國廣播公司(ABC)製作的美劇 Desperate Housewives絕望的主婦, 以其故事情節跌宕起伏,人物關係錯綜複雜,對話語言生動精彩而經久不衰。尤其是開頭的旁白,或是溫暖人心,或是富有人生哲理,它將成為我們一起欣賞的金句。
  • 美劇視頻(S01E02)Desperate Housewives 絕望的主婦
    美國廣播公司(ABC)製作的美劇 Desperate Housewives絕望的主婦, 以其故事情節跌宕起伏,人物關係錯綜複雜,對話語言生動精彩而經久不衰。尤其是開頭的旁白,或是溫暖人心,或是富有人生哲理,它將成為我們一起欣賞的金句。
  • 美劇視頻(S01E14)Desperate Housewives 絕望的主婦
    美國廣播公司(ABC)製作的美劇 Desperate Housewives絕望的主婦, 以其故事情節跌宕起伏,人物關係錯綜複雜,對話語言生動精彩而經久不衰。尤其是開頭的旁白,或是溫暖人心,或是富有人生哲理,它將成為我們一起欣賞的金句。
  • 美劇視頻(S01E10)Desperate Housewives 絕望的主婦
    美國廣播公司(ABC)製作的美劇 Desperate Housewives絕望的主婦, 以其故事情節跌宕起伏,人物關係錯綜複雜,對話語言生動精彩而經久不衰。尤其是開頭的旁白,或是溫暖人心,或是富有人生哲理,它將成為我們一起欣賞的金句。
  • 美劇視頻(S01E16)Desperate Housewives 絕望的主婦
    美國廣播公司(ABC)製作的美劇 Desperate Housewives絕望的主婦, 以其故事情節跌宕起伏,人物關係錯綜複雜,對話語言生動精彩而經久不衰。尤其是開頭的旁白,或是溫暖人心,或是富有人生哲理,它將成為我們一起欣賞的金句。
  • 美劇視頻(S01E15)Desperate Housewives 絕望的主婦
    美國廣播公司(ABC)製作的美劇 Desperate Housewives絕望的主婦, 以其故事情節跌宕起伏,人物關係錯綜複雜,對話語言生動精彩而經久不衰。尤其是開頭的旁白,或是溫暖人心,或是富有人生哲理,它將成為我們一起欣賞的金句。
  • 美劇視頻(S01E08)Desperate Housewives 絕望的主婦
    美國廣播公司(ABC)製作的美劇 Desperate Housewives絕望的主婦, 以其故事情節跌宕起伏,人物關係錯綜複雜,對話語言生動精彩而經久不衰。尤其是開頭的旁白,或是溫暖人心,或是富有人生哲理,它將成為我們一起欣賞的金句。
  • Desperate housewives(絕望主婦)
    如果說《欲望城市》是對女權的一種倡導,塑造的是一群獨立、成功、美麗同時也有智慧的現代女性,那麼《絕望主婦》則是重新反思男權社會下,女人們在反抗和妥協這個以男人為主導的社會,矛盾統一,最終引發的各種具體的家庭問題。主婦們的生活看起來平淡無奇,但是也有著各種各樣的煩惱。
  • Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講十一)(組圖)
    Yes, youre next, Suzie-Q.Whatchagonna sing?  Edie: Yes.  Mike: You sing?  Susan: Only when Im alone.  Karl: Come on, were among friends.  Susan: I dont think so.
  • Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之五)
    Youre late. Whats with the face?Mike:Iscrewed up. I broke into the Frome house and almost gotcaught.Man:Whats almost?
  • 'Desperate Housewives' to end in 2012
    ABC on Sunday said it is cancelling "Desperate Housewives" when the eighth season wraps up in 2012, Reuters reported.據路透社報導,周日,美國廣播公司宣布,其打算在2012年《絕望的主婦》第八季完結後終結該劇。"
  • Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二)(組圖)
    精彩回顧:Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)  1   影片對白 When a man buys a woman expensive jewelry, therearemany things he may want in return.
  • 絕望的主婦Desperate Housewives—S1E6-2
    (你先出招)The search for power begins when we're quite young, as children, we're taught that the power of good triumphs over the power of evil.
  • Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之六)(組圖)
    A guy she talks to inpublicisnt someone youre gonna worry about.  Carlos: So its someone that she doesnt talk to. What do Ihaveto do? Beat up every guy in town?
  • 美劇視頻 Desperate Housewives(S1-E15)
    11--They said they stole it from Mike's _________ .他們說是從麥克的車庫偷來的。12--Is that blood?那是血跡嗎?
  • 看劇學習英語大法,這5部英美劇最適合中學生看
    所謂看劇學習大法其實就是通過看美劇來學習英語,它就相當於一個英語學習booster(助推器),能讓同學們的英語聽說水平在短時間內有一個較明顯的提升。但需要注意的是,並不是所有美劇都適合用來學英語,有些美劇雖然句子使用得當,但涉及領域十分冷門,比如政治類美劇,對實際生活運用參考價值不大。
  • 土豆網再度出擊海外版權 熱播絕望的主婦
    【TechWeb報導】繼3月3日中國最早與最受網友喜愛的視頻巨頭土豆網(Tudou.com)宣布與迪士尼媒體發行合作,在國內網絡首播《犯罪心理》(Criminal Minds)之後,土豆網所引進的其他美劇劇集也部分曝光。
  • Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之五)(組圖)
    I broke into the Frome house and almostgotcaught.  Man: What"s almost?  Mike: I accidentally center something behind with my printsonit.  Man: Did you ever hear of gloves?
  • 美劇視頻 Desperate Housewives(S1-E23)
    5--They're charging you with a hate crime?他們因為仇視罪把你抓起來? 6--I thought you were cheating with him.我以為你跟他偷情。
  • 地道口語:看「絕望主婦」學口語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:看「絕望主婦」學口語 2012-08-31 21:23 來源:網際網路 作者: