"send a message"可不一定是「發消息」 的意思,還有什麼其他含義呢?

2021-02-18 英語聽力課堂網




但「發消息」英文可不是send a message!

message除了大家熟悉的「消息,信息」,
send a message在不同情景有不同含義。

例句:

She made a gesture to send a message that she had to go.

她通過打手勢暗示她得走了。

例句:

We are sending a message that 

bullying will never be tolerated.

我們的態度是:對欺凌行為絕不姑息。

text sb

給某人發消息

text 作名詞是「文本,文檔」的意思,

作動詞表示:發消息。

例句:

I'll text you as soon as I get home. 

我一到家就給你發信息。

(也可以用動詞withdraw)

例句:

You can recall a message in two minutes.

你可以在兩分鐘內撤回消息。

「滾床單」用英語怎麼說?大部分的人不會表達!

"fighting"真的不是「加油」的意思!被韓劇騙了這麼多年!

你正在上廁所,卻有人來拉門,你該如何用英文表達「這裡有人了」?

他們對你說「rain on me」,是什麼意思?理解錯了,人家會傷心的...

說你是"sugar baby"可不是在誇你!一巴掌過去就對了!

相關焦點

  • "發信息" 不是send message!老外聽到會懵圈的
    資訊時代,每個人每天都要處理一大堆信息「有什麼事發信息給我」「到家給我發信息」……只是「發信息」應用如此頻繁英語怎麼說你知道嗎?send a message在英語中有這麼個意思to make someone understand that a particular thing is right or true, or to make someone understand what your attitude is讓某人明白某件事是對的或真實的,或者讓某人明白你的態度;
  • 「發消息」用英文怎麼說?直譯成send message?
    資訊時代,每個人每天都要處理一大堆信息,「有什麼事發信息給我」「到家給我發信息」……只是「發信息」應用如此頻繁,英語怎麼說你知道嗎?1、「發信息」不是 send messagesend a message在英語中有這麼個意思:to make someone understand that a particular thing is right
  • 發消息居然不是send a message!錯了這麼多年趕緊改過來
    周末的聖誕party結束後 毛毛想說:記得給我發消息~ 結果說成了:send a message to me Peter一臉疑惑,甚至還有點嫌棄 這是為什麼?
  • 「發消息」英語怎麼說?歪果仁說不是「send a message」,那是啥
    有什麼事,發個信息就好~那麼「發信息」用英語怎麼說?相信不少同學脫口而出:send a message。錯啦!!!詞典裡對send a message的解釋是:所以,send a message相當於send a signal,有兩方面的意思:A發送一個信號、暗號去「暗示」BA「向B表面態度,立場」這兩種動作都是期待B有所改變。(這種「暗示, 表明態度...」往往是隱晦的,不直接的。)
  • 發信息」竟然不是send a message!這麼多年竟然說錯了!!
    「發信息"英語怎麼說呢?Wait, 別又被中文帶進去了,說成:send a message.下面還是小編帶大家看看發信息具體怎麼說吧!send a message.≠發信息 那麼send a/the message是什麼意思呢?
  • 老外發微信常說的"I'll ping you"究竟是什麼意思呢?
    ping me an email 給我發郵件ping 也可以表示發郵件和發簡訊,畢竟郵件和簡訊發送成功後也能聽到音效,老外常說的 I will ping you ,就是我會發郵件或簡訊給你的。Remember to ping me an email if you make a decision.
  • "發信息" 不是send message!老外聽到真的會懵圈的!
    Before I went to travel, I had a big family send-off. 我出門旅遊前,家人們都來送我。I had a wonderful big send-off before I left. 我離開前度過了一個盛大的歡送會。
  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?
    ping me an email 給我發郵件ping 也可以表示發郵件和發簡訊,畢竟郵件和簡訊發送成功後也能聽到音效,老外常說的 I will ping you ,就是我會發郵件或簡訊給你的。Remember to ping me an email if you make a decision.
  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?(附音頻)
    >給某人打電話簡訊、郵件和電話都是現代人常用的聯繫方式, message 可以指各類消息,但老外不會把發消息說成 send a message.send a message 表明態度;發暗號;暗示recall/withdraw a message 撤回消息send a message 常見的意思是發信號和表態,get the message 也不是收到消息,而是明白別人的意思
  • 你會「發信息」麼?可不是send message哦
    「有什麼事發信息給我」「到家給我發信息」……只是「發信息」應用如此頻繁,英語怎麼說你知道嗎?「發信息」不是 send messagesend a message在英語中有這麼個意思to make someone understand that a particular thing is right or true, or to make someone understand
  • 「發消息」 英語怎麼說?
    資訊時代,人與人之間的聯繫,除了打電話, 更多的時候會選擇發信息,簡訊、微信等等。 但「發消息」英文可不是send a message!
  • 「發消息」只會說「send a message」?好長!明明一個單詞搞定!
    比如說用手機「發消息」只會說「send a message」?好長!明明一個單詞搞定!又比如說明明看了N遍還記不住的「手機充電」和「手機充值」,英語到底怎麼說?這次立一個小目標,一定要記得清清楚楚!實在記不住,記得把小卡片存下,多翻一翻。1. 「發消息」英語怎麼說?
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    ❀ I love You的真正意思?知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
     點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you」是什麼意思
  • "我送送你吧" 英文怎麼說?可不是 I send you!
    說到 「送」,我們會馬上想到send但朋友出遠門,去機場送送他可不能說 I send you!
  • 奧修問答:我什麼都不知道,我甚至不知道要問什麼.有什麼問題呢?我的問題所尋求的是你的"在",而不是你的反映.
    我什麼都不知道,我甚至不知道要問什麼。有什麼問題呢?當那個唯一的答案已經那麼明顯——要清醒、要全然,還有什麼語言可以用來回答一個昏睡靈魂的問題呢?我的問題所尋求的是你的"在",而不是你的反映。這是一個複雜的問題,它來自一個非常複雜的頭腦。這個問題看起來似乎很簡單、很直接、很率直,但其實不然。一開始的時候,發問者說:我什麼都不知道。
  • 戰"疫"響了,情感深了!
    2020,註定是多事之秋,註定是不平凡的一年,因為新年的第一天給大家特殊的拜年方式"居家拜年"。作為一名普通的老師我聽從安排,作為一名黨員我絕對服從命令聽指揮。 形式越來越緊,學校要求上報的數據越來越多,越來越細,所以每天都要在班級群裡發不同的通知,分享不同的文件精神,不停地催促家長朋友回覆信息,填寫表格……有時感覺家長也挺累的但是沒有辦法,特殊時期不能掉鏈子。
  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?
    I will ping you 是什麼意思?>給某人打電話簡訊、郵件和電話都是現代人常用的聯繫方式, message 可以指各類消息,但老外不會把發消息說成 send a message.send a message 表明態度;發暗號;暗示recall/withdraw a message
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • "他對你有意思","意思"英語怎麼說?你每天都在說!(音頻版)
    老外的表達方式我們似乎從來沒有接觸過;我們積累的口語表達,他們好像也不用。比如:在美國,兩個人相互道別不說 goodbye,而說 have a nice day;想上個廁所,不說 I want to go to the toilet,而是 My nature calls。今天英子為大家整理了10個很常見的英文小詞,你可能不知道它們竟然還能這樣用!