曾經有一個叫周杰倫的用《東風破》打開了中國風的大門,曾幾何時,我們不在沉迷於那些簡單直白的愛與情,轉而喜歡上了委婉動聽的中國風歌曲,用現代音樂唱出古典的味道,曲風偏向於傳統的東方演奏,加入眾多傳統樂器二胡、古箏、琵琶。用古詞勾勒出一段悽涼的愛情故事,將你我的思緒拉回到那個年代。讓我們明白原來愛情故事可以不用那樣撕心裂肺的吶喊,也無須用驚心動魄的經歷,甚至沒有你情我愛的直白,就能描繪出那一份蒼白無力的情感。或許這就是你我喜歡上中國風歌曲的原因吧。
但是在今年,活躍在抖音上幾首中國風歌曲,讓我們改變了中國風歌曲的看法,曾經那些優美的歌詞與曲調的中國風歌曲,通過「音樂裁縫」手裡,無縫屏接而成爆紅的歌曲,在抖音上成為各種視頻的BGM。或許是許久未聽中國風歌曲,畢竟周杰倫現在的歌詞變成了「哥練的胸肌,如果你還想靠。」(當然無意吐槽杰倫哈,畢竟他是我的偶像)。從而引起大範圍的傳播,久違的中國風終於又來了。最火的當然是李袁傑的那首《離人愁》,曲調一起,似曾相識,說不清楚哪裡好,但就是一種懷舊感覺直上心頭,我想大部分網友跟我的想法應該會一樣,畢竟在這個快節奏的社會,一首又一首熱歌成為了過往雲煙,真正耐聽的還是那些經典。
當我們還沉浸在這首歌,回味過去時,萬萬沒想到,李袁傑因為參加《明日之子》對於專業性被評委指出,從而引發網友們深扒歌曲抄襲,這首歌將《煙花易冷》、《紅塵客棧》、《清明雨上》、《山外小樓夜聽雨》「完美」的無縫連接,合成了這一首《離人愁》,知乎上有一網友做了對比視頻,細細聽來這種抄襲也太明顯了。而李袁傑也被網友稱為「音樂裁縫」。
其實關於歌曲抄襲,在音樂圈有很多,像蔡健雅這種知名的歌手,在最近還陷入了「抄襲」的事情當中。而像李袁傑這種不知名的網絡歌手,有太多了,另外一首古風的歌曲《紅昭願》也是存在抄襲,而且演唱者也承認抄襲一事情。抄襲這件事情我們確實不能容忍,但是最讓人忍受不了的是,曲是拼接完成的,歌詞雖模仿中國風歌詞但是語句一點不同。對的,我就是說的《離人愁》,我摘出幾句詞來,分析一下:」剪下一縷愁絲遮目讓人盲「,這個動作就非常奇怪,我覺得古代剪髮的意義要麼就是揮刀斬仇絲的瀟灑,要麼就是剪下頭髮送對方當定情信物,然而這首歌是把頭髮剪下來遮住眼睛,這跟思念好像並沒有什麼聯繫。 "莫把那關外野遊,留佳人等候"這句更奇怪,我的理解大概是想說別讓妹子等你在外頭瞎浪。「今夜太漫長,今兩股痒痒」。最逗逼的是兩股痒痒,兩股就是大腿的意思,難道是等妹子等的腿痒痒了?這種騷操作,實在是不能理解。
我們不盡思量,如果中國風照著拼接曲加胡扯詞的模式發展下去,真的離消失不遠了。此刻我突然懷念起方文山來,雖然方文山也會被吐槽用詞太華麗,而且也有病句。比如「你的美一縷飄散去了我去不了的地方;你發如雪,悽美了離別」。小編告訴你其實這不是邏輯不通,也不是病句,這是方文山作詞另一個好玩的地方:轉化詞性。量詞名詞化,名詞動詞化……變化多端。這樣的例子數不勝數。這樣的詞有什麼好處呢?有時候做歌詞就如同古代作詞,三言兩語之間既要意思表達完整還要整齊對仗,很不容易。中國風歌詞還比一般歌詞多出了個營造意境的使命。當一個兩字詞語兼具兩種詞性的時候,很容易使聽者驚豔,也很容易使聽者穿越。你想回到民國故鄉的京城煙雲中?我送你一首《千裡之外》。你聽聽,一句「沉默年代,或許不該太遙遠的相愛」觸動了多少人。你想看一副朦朧煙雨中的江南水墨畫?我送你一首《青花瓷》。」臨摹宋體落款時卻惦記著你」,一卷水墨,走筆曲折宛轉似有千千結,畫裡畫外都是戲。你想一睹雪域眸似月的古典美人?我送你《發如雪》「銅鏡映無邪扎馬尾,你若撒野今生我把久奉陪」,仿佛看到紅塵知己對酒當歌,慨嘆人生幾何。
再回頭看看《離人愁》簡直不是一個級別的,文字技巧單薄,用詞不準確,關鍵是不知道講了什麼?能對得上的只有歌曲的名字。這樣的中國風不聽也罷。