Bilingual·Foreign Business | 一筆1.65億美元的新年禮物

2020-12-16 經濟日報

大家好!「外企頭條」欄目又跟大家見面了。今天的主要內容是:

環保丨一筆珍貴的新年禮物

A Perfect New Year’s Gift

航空 | 土耳其航空展示全天然材料玩具

Turkish Airlines introduces new inflight toys

銀行丨星展銀行首推多幣種帳戶

DBS China launches first Corporate Multi-Currency Account

遊戲丨近場通信技術玩嗨混音遊戲

NFC technology in the music-mixing game

請看詳細報導↓↓

一筆珍貴的新年禮物

A Perfect New Year’s Gift

國際環保組織大自然保護協會(TNC)新年收到了一筆1.65億美金捐贈。捐贈者是美國環境系統研究所公司(世界最大的地理信息系統技術提供商Esri)公司創始人Jack and Laura Dangermond夫婦。

The Nature Conservancy received recentily the single largest philanthropic gift in TNC’s history from cofounders of Environmental Systems Research Institute, Inc, the global leader in spatial analytics. Jack and Laura Dangermond made a transformative and timely philanthropic gift of $165 million to The Nature Conservancy.

TNC將會運用這筆資金購買位於美國加利福尼亞州一片超過2.4萬英畝的未被開發的土地用於生態保護,這裡未來將被建成一個自然保護區。

This private donation enabled The Nature Conservancy to purchase and permanently protect one of the most iconic pieces of California, the over 24,000-acre Cojo/Jalama Ranch at Point Conception in Santa Barbara County.

這片土地包括8英裡的海岸線,是罕見的冷熱水團交匯之地,是具有獨特的地質、氣候、珍稀動植物的豐富生態區。

This incredibly rare, ecologically important place stretches eight miles along the coast and include centuries-old coastal oak woodlands.

這裡生活著至少39個瀕危物種,包括鯨魚、海豚、山獅和王蝶等,還有已經具有幾百年樹齡的沿海橡樹。

The land, home to two private working cattle ranches, is noted to be in tremendous ecological condition and features a confluence of ecological, historical, and cultural values across Native American, Spanish and American histories that have co-evolved for millennia. The area is also home to at least 39 species of threatened or special status.

在過去的一個多世紀,這裡一直是一個私人牧場,不對公眾開放。自2007年後,位于波士頓的投資公司Baupost集團持有該資產。

In the past century, the Jack and Laura Dangermond was a privately-owned ranch and became the property of Baupost by 2007.

TNC與Baupost集團早在一年前就開始洽談此事,Dangermond夫婦得知後,通過捐贈支持TNC獲得了這片土地的所有權,以實施生態保護。

TNC and Baupost has long been discussing the possibility of establishing the Cojo and Jalama ranches as a nature reserve. Jack and Laura Dangermond have made it possible for The Nature Conservancy to purchase and preserve thousands of acres of environmentally sensitive land at Point Conception, California.

Dangermond夫婦非常喜歡這裡,在上個世紀60年代,他們來這裡蜜月旅行時,就深愛上了這片土地。

After their honeymoon at this reserve in the 1960s, the Dangermond couple fell in love with the Cojo and Jalama ranch.

TNC感謝Dangermond夫婦的慷慨捐贈,讚賞他們對於自然保護工作的熱愛與支持。

TNC is very grateful towards the Dangermonds and appreciate their passion and support for our conservation efforts.

TNC加利福尼亞州海洋項目負責人Michael Bell表示,在這裡,我們要做的第一件事就是啟動為期18個月的項目規劃工作,相信我們將為這片土地帶來巨大的改變。

Michael Bell, Director of Marine and Coastal Program, The Nature Conservancy California stated that over the next eighteen months, TNC will undertake a thorough catalog of the ecological, historical, and cultural aspects of the land to inform a thorough management plan focused on preservation, research, and education.

其中一項宏偉的計劃是,TNC將與UCSB大學一起,建設一個世界級自然教育基地。

By partnering with UCSB, we will establish a world class nature education center.

另外,TNC還在聖巴巴拉鎮成立了土地保護信託,與當地的合作夥伴一起推動環境保護的研究和教育工作。

In Santa Barbara, TNC has established a land trust model and will promote nature conservation research and education with local partners.

Dangermond夫婦最終決定公開他們是捐款人,因為他們希望通過支持自然保護的行為來激勵他人。

The Dangermonds released their name along with the donation in hope to motivate conservation among other individuals or organizations.

為了紀念Dangermond夫婦的慷慨捐贈,這片保護區將被命名為Jack and Laura Dangermond保護區。

As a thank you, the tract will be called the Jack and Laura Dangermond Preserve.

土耳其航空推出全天然材料機上玩具

Turkish Airlines introduces new inflight toys

土耳其航空自1月起,將在其國際航班上推出全新的全天然材料創新性玩具,為兒童旅客帶來更多愉快飛行時光。

Turkish Airlines announced that as from January 2018, the airline will completely revamp its selection of inflight toys now made from all-natural materials to help young travelers pass the time while flying.

土耳其航空已經認識到塑料可能會對兒童和環境產生有害影響。

This is in line with the airline’s recognition of the possible harmful effects of plastic on both children and the environment.

土耳其航空特別設計的全新玩具致力於為3-12歲的兒童旅客提供更多娛樂選擇。

The new toys, especially designed for Turkish Airlines, recognize the need to provide young travelers between 3 and 12 with additional entertainment while inflight.

這些填充玩具由棉質材料製成,木質部件依照林業管理公會制定的可持續發展規則進行生產。

The stuffed toys are created from cotton and the wooden parts are manufactured according to the sustainability rules set by the Forest Stewardship Council.

該套玩具在為孩子們提供歡樂的同時還向他們介紹了瀕危物種的概念。

The toy set gives children this opportunity while simultaneously introducing them to the concept of endangered species.

孩子將擔負起保護野生動物的職責,土耳其航空與土耳其世界自然基金會攜手,希望通過玩耍向孩子們介紹動物保護意識。

Through play, Turkish Airlines, in conjunction with the World Wildlife Fund of Turkey, hopes to instill an appreciation of animal protection among our children—those who will inherit the world and will be responsible for its care.

通過開發環保產品和包裝,土耳其航空不斷推進創新。

By developing eco-friendly products and packaging, Turkish Airlines will continue to make innovations.

土耳其航空與玩具行業共同開發相關產品,在促進可持續發展和提升兒童健康水平的同時,還增進了兒童旅客的野生動物保護意識。

In this case, the global carrier has worked with the toy industry to develop items that promote sustainability and better health while at the same time increasing wildlife awareness for its youngest guests.

作為全球飛往國家最多和目的地網絡最廣的航空公司,土耳其航空致力於確保自身業務的各個方面均符合其可持續發展和環保目標,在其屢獲殊榮的產品和服務之上不斷強化旅客的出行體驗。

Turkish Airlines, with the world’s largest and most comprehensive network in terms of countries and international destinations that reached, continues to find ways to enhance the travel experience for its customers within the context of its award-winning environmental policies.

星展銀行首推多幣種帳戶

DBS China launches first Corporate Multi-Currency Account

星展銀行(中國)有限公司宣布,在中國推出企業多幣種結算帳戶(MCA)的帳戶管理服務。

DBS Bank (China) Ltd.announces the launch of the first Corporate Multi-Currency Account (MCA) in China.

這個富有創新性的解決方案可以幫助企業僅通過一個帳號,即可統一管理名下的多種貨幣。

This innovative solution further entrenches DBS as a leading foreign bank in the region, helping meet customers』 increasingly cross-border sophisticated needs.

隨著中國企業的國際化,越來越多的企業需要以不同的貨幣進行支付。

As more Chinese companies tap into the international market, the need for multi-currency transaction has increased.

作為業界領先的帳戶管理方案,多幣種帳戶提供了多達11種貨幣的選擇,企業可以根據自身的需求,對自身的帳戶貨幣進行定製化管理。

DBS Corporate MCA eliminates the need for multiple accounts, and is a cost-effective way for companies to manage up to 11 currencies via one account.

同時配套星展中國領先的電子平臺IDEALTM,簡化企業的收付款流程。

The solution, which complements DBS』 corporate online banking platform IDEALTM, increases efficiency and streamlines the overall cash management process.

星展中國已成功為部分客戶開通多幣種帳戶,其中包括中國領先的在線旅行服務提供商之一。

DBS China has successfully introduced the DBS Corporate MCA to some of its clients, including one of China’s leading online travel agencies.

這些客戶需要進行定期的不同幣種的訂單結算,與之對應的,客戶需要管理多個不同的帳戶,同時需要進行幣種和帳號的匹配,為不同的訂單整理匹配的合同發票,這無疑會增加帳戶的維護成本,同時付款流程也被無形拉長。

As these clients transact in multiple currencies, the complexity of managing and verifying orders or transactions in different currencies can result in longer processing time and higher cost over time.

星展多幣種帳戶能幫助其客戶進行跨國收付款的管理,同時輔以電子渠道解決方案,簡化了客戶的付款流程。

The DBS Corporate MCA enables clients to manage their cross-border transactions digitally and readily access all currencies under their account. In addition to the convenience, cost-savings and efficiency.

星展銀行董事總經理、環球交易服務部總監歐陽博思表示:「星展銀行立志成為世界領先的數字銀行,在現金管理方面,始終致力於推進創新與升級,滿足市場最新的需求。

Bruce Alter, Managing Director and Head of Global Transaction Services, DBS China, said, 「DBS aspires to be the world’s leading digital bank and we have continuously innovated cash management solutions for our corporate clients, making banking even more intuitive and seamless.

多幣種帳戶的推出,是星展銀行現金管理業務的又一裡程碑。星展銀行將充分發揮我們在亞洲市場的領先優勢,為客戶提供市場領先的增值產品和服務。」

With the DBS Corporate Multi-Currency Account, we are creating another first in the market, tapping on our Asia connectivity and helping provide value-added services to our clients.」

近場通信技術玩嗨混音遊戲

NFC technology in the music-mixing game

恩智浦半導體作為近場通信技術的發明者,近日宣布與全球遊戲和娛樂公司孩之寶公司以及視頻遊戲開發商Harmonix Music Systems公司合作,將NFC技術融入DROPMIX遊戲中。

NXP Semiconductors N.V., co-inventors of Near Field Communications (NFC) technology, announced it has collaborated with Hasbro, Inc. and video game developer, Harmonix Music Systems, Inc. to deliver the NFC technology in the DROPMIXgame.

玩家只需通過下載免費的App,將移動終端與遊戲板相連接,並放入嵌有NFC晶片的卡片,即可利用熱門金曲創造獨一無二的混音效果。

This music-mixing game empowers players to create unique mixes with hit songs by playing NFC chip-enabled cards on a game board connected to a free mobile app.

DROPMIX遊戲所用實體卡片由Paragon ID共同開發,遊戲具備實體遊戲和數字遊戲雙重體驗,玩家可以通過全新的方式搭配自己喜愛的音樂人和作品,探索新的音樂。

With physical cards developed jointly with Paragon ID, the DROPMIX gaming experience blends physical and digital play to give players a fresh way to combine their favorite artist and songs and discover new ones.

DROPMIX卡片集合了世界各地的熱門音樂,風格多樣,包括流行、節奏布魯斯、舞曲、獨立音樂、鄉村音樂、搖滾和嘻哈,玩家可以通過各種意想不到的方式搭配音樂。

DROPMIX cards feature some of the biggest hits in Pop, R&B, Dance, Indie, Country, Rock and Hip-Hop from around the world that players can combine in unexpected ways.

這款遊戲引入了全新的遊戲方式,玩家利用這些卡片收集、發現並搭配喜愛的音樂曲目。

The game introduces a new way to collect, discover and combine favorite music tracks using these cards and with NXP’s full end-to-end NFC solution consisting of both the NFC reader and chips at the heart of enabling the game, the technology ensures cards can be read quickly and reliably.

恩智浦副總裁兼安全交易和身份識別業務總經理Rafael Sotomayor表示:「我們看到,這項技術正從我們熟悉的智慧型手機和智慧卡片等應用場景逐漸進入智能玩具、智能服裝、智能包裝的消費者互動等其他領域。」

「We see NFC going beyond familiar applications like smartphones and smart cards to areas like consumer engagement in smart toys, smart clothing, smart packages and more,」 said Rafael Sotomayor, senior vice president and general manager of the Secure Transactions and Identification business at NXP.

敬請為本期雙語新聞中您最關注的消息點讚,以便今後提供您最關注的新聞。

Please vote for the report you like the most. We will provide the news your care the most.

其他人都在看

重要!這場戰役關乎全局,每個人都不能袖手旁觀

事關一億人!就業自由卻丟了社保福利……

中國禁止洋垃圾入境,這些國家一下崩潰了……

誰幹的?!全球首條光伏路面開通沒幾天就被偷了!

編輯 / 張葦杭

相關焦點