大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——人的影子都沒見著, 這個短語的英文表達是:
not see hide nor hair of sb 人的影子都沒見著;根本沒見過(某人)的影子
I haven't seen hide nor hair of her since last Friday. Where is she?
自上周五開始我就壓根沒有見過她。她在哪兒呢?
We haven't seen hide nor hair of Jack since he borrowed $1000.
自從Jack借了1000美元以後,我們就再也沒見過他的影子。
I don't know where Mike went. I haven't seen hide nor hair of him all day.
我不知道麥克去哪兒了,我一整天都沒有見著他的影子。
Where have you been hiding, Jane? I haven’t seen hide nor hair of you for a month.
Jane你最近好嗎?我一個月連你的影子都沒有見過。
Mike hasn't seen hide nor hair of his brother for a year. They haven't kept in touch for a while.
麥克有一年沒有見著他弟弟的影子了,他們有一陣子沒有聯繫了。