每日一詞∣荒漠化防治 prevention and control of desertification

2020-12-25 中國日報網

第七屆庫布其國際沙漠論壇7月27日在內蒙古自治區鄂爾多斯市舉辦,國家主席習近平致賀信。習近平指出,國際社會應該攜手努力,加強防沙治沙國際合作,推動全球環境治理,全面落實2030年可持續發展議程。President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 7th Kubuqi International Desert Forum, which opened Saturday in the city of Ordos in north China's Inner Mongolia Autonomous Region. Xi called for concerted efforts from the international community to enhance international cooperation on combating desertification, promote global environmental governance, and ensure full implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.

2019年7月28日拍攝的庫布其沙漠一角。(圖片來源:新華社)

【知識點】

庫布其國際沙漠論壇是中國政府批准的國家大型涉外論壇,是全球唯一以荒漠化防治為主題的多邊論壇,是聯合國系統與中國政府在華舉辦的唯一機制性論壇。自2007年發起創辦以來,每兩年舉辦一屆,已連續成功舉辦六屆。論壇由中國科學技術部、國家林業和草原局、內蒙古自治區人民政府、聯合國環境署和聯合國防治荒漠化公約秘書處聯合主辦,中國人民外交學會協辦,鄂爾多斯市人民政府和億利公益基金會承辦。論壇已經成為全球公認的交流防沙治沙經驗的重要平臺,是傳播「綠水青山就是金山銀山」生態文明理念的重要窗口,是推動建設綠色「一帶一路」的重要抓手。第七屆庫布其國際沙漠論壇於2019年7月26日-28日召開。論壇圍繞「綠色『一帶一路』,共建生態文明」的主題,交流探討「一帶一路」沿線國家荒漠化防治與合作、消除貧困、沙漠生態科技創新、綠色金融創新與發展、促進生物多樣性保護等當前國際社會高度關注的問題。

【重要講話】

開展國土綠化行動,推進荒漠化、石漠化、水土流失綜合治理,強化溼地保護和恢復,加強地質災害防治。We will promote afforestation, take comprehensive steps to control desertification, stony deserts, and soil erosion, strengthen wetland conservation and restoration, and better prevent and control geological disasters.——2017年10月18日,習近平在中國共產黨第十九次全國代表大會上的報告

【相關詞彙】

退耕還林還草turn marginal farmland to forests and grasslands

生態補償機制mechanism for ecological compensation

耕地流失 loss of arable land

來源:中國日報網

相關焦點

  • 每日一詞∣國家呼吸醫學中心 National Center for Respiratory...
    該中心致力於建成國際領先的呼吸疾病防治機構,並為此加大人才培養和科研攻關。我國呼吸疾病危害嚴重,防治能力不足,新冠疫情的暴發凸顯了人民對呼吸疾病防治能力整體提升的迫切需求。國家呼吸醫學中心的設立,將有助於統籌國家呼吸病防治,尤其能為今年秋冬季新冠肺炎防控提供強大的呼吸學科保障。此外還將提升慢阻肺、哮喘、肺炎、肺癌、肺栓塞等常見、多發性呼吸疾病的防治和診治能力,更好地促進國家呼吸學科的發展。
  • The Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council
    The Joint Prevention and Control Mechanism of the State CouncilXi Jinping has reiterated the importance of society-wide efforts in epidemic prevention and control,
  • 每日一詞∣公共衛生體系 public health system
    guarantee for safeguarding the people's health can only be ensured by developing a strong public health system, improving the early warning and response mechanisms, comprehensively enhancing the capacity for prevention
  • Q&A on Prevention and Control of Imported COVID-19 Cases
    Local authorities have taken quarantine and other prevention and control measures like temperature screening, and medical observation at home or in designated places on
  • Xi Jinping Inspecting Frontline Epidemic Prevention and Control
    Xi Jinping Inspecting Frontline Epidemic Prevention and ControlOn February 10, 2020, Xi Jinping inspected COVID-19 prevention and control work in Beijing.
  • 每日一詞∣安全生產 workplace safety
    Workplace safety should be enhanced as epidemic prevention and control becomes a regular practice, said a circular issued by the Office of the Work Safety Commission under the State Council
  • 高考地理知識點:荒漠化的成因和防治
    3.理解荒漠化防治的主要內容、原則、重點及綜合治理措施。  【知識點】  一、荒漠化  1.概念:是指發生在乾旱、半乾旱地區及一些半溼潤地區的土地退化,是氣候變異等自然因素與人類過度的經濟活動相互作用的產物,實質是一種土地退化。
  • 每日一詞∣愛國衛生月 Patriotic Public Health Month
    今年4月是我國第三十二個愛國衛生月,全國各地開展了一系列的衛生宣傳活動,在國內營造新冠肺炎疫情防控的良好環境。An array of hygiene-promoting activities have been carried out nationwide in April, China's 32nd Patriotic Public Health Month, to create a sound environment for the COVID-19 epidemic prevention and control
  • 「非洲英語國家荒漠化防治研修班」在京開班
    新華社北京6月17日電(記者劉羊暘) 6月17日是「世界防治荒漠化和乾旱日」,「非洲英語國家荒漠化防治研修班」當天在京開班。來自埃及、肯亞、南非等10個國家的學員將在為期三周的時間裡對荒漠化防治政策和技術進行研修。研修班由中國商務部主辦、國際竹藤中心承辦。
  • 每日一詞∣不漏一戶、不漏一人 leave no household, no one behind
    各級黨員幹部要以對人民高度負責的態度,做到「不漏一戶、不漏一人」。在大排查中,武漢要求公安、社區、網格一體化推動,實現人工和科技手段相結合,堅持「不漏一戶、不漏一人」,同時分類收治。【重要講話】當前,疫情防控工作到了最吃勁的關鍵階段,要毫不放鬆做好疫情防控重點工作,加強疫情特別嚴重或風險較大的地區防控。
  • 每日一詞∣公共衛生防護網 public health protection network
    Xi stressed reforming disease prevention and control system; boosting the epidemic monitoring, early warning and emergency response capacity; perfecting the treatment system for major epidemics
  • 每日一詞∣愛國衛生運動 patriotic public health campaign
    The document calls for efforts to summarize and publicize the country's successful experience in COVID-19 prevention and control, strengthen the application of big data, effectively prevent and control
  • 每日一詞∣預約進站 reservation at subway stations
    【重要講話】加快建立同疫情防控相適應的經濟社會運行秩序,完善相關舉措,鞏固和拓展這一來之不易的良好勢頭,力爭全國經濟社會發展早日全面步入正常軌道,為實現決勝全面建成小康社會、決戰脫貧攻堅目標任務創造條件。
  • 每日一詞∣在線教學 online education
    根據教育部近日發布的一系列指導意見,高校應充分利用優質在線課程教學資源和實驗資源平臺,開展在線教學活動。The prevention and control of the disease has reached a critical period.
  • 每日一詞∣人類衛生健康共同體 a community of common health for...
    China is willing to make concerted efforts with France to enhance international cooperation in epidemic prevention and control, support the UN and the World Health Organization playing a core
  • 農學學科(基本專業二):水土保持與荒漠化防治專業介紹
    農學學科(基本專業二):自然保護與環境生態類、動物生產類、動物醫學類   自然保護與環境生態類:農業資源與環境、野生動物與自然保護區管理、水土保持與荒漠化防治   【水土保持與荒漠化防治】:   統計信息
  • 攜手防沙止漠 共護綠水青山——專訪國家林草局荒漠化防治司司長...
    今年我國確定主題為「攜手防沙止漠 共護綠水青山」,倡導全社會積極參與荒漠化防治,築牢我國生態安全屏障。2020年是決勝全面小康之年、決戰脫貧攻堅之年,也是「十三五」規劃收官之年。「十三五」期間我國荒漠化、石漠化治理效果如何?荒漠化、石漠化治理如何助力脫貧攻堅戰?未來將如何進一步推進荒漠化防治?記者17日採訪了國家林業和草原局荒漠化防治司司長孫國吉。
  • 每日一詞 | 愛國衛生運動
    The document calls for efforts to summarize and publicize the country's successful experience inCOVID-19 prevention and control, strengthen the application of big data, effectively prevent and controlinfectious
  • 每日一詞∣春耕生產 spring farming
    President Xi Jinping highlighted organizing timely spring farming in an all-out effort to secure a bumper summer grain harvest while rigorously implementing the differentiated epidemic control