最優秀的電視連續劇走遍美國
《走遍美國》Family Album U.S.A.一套在大陸暢銷數百萬冊、在全球35個國家同步使用的生活化美語教材。由美國新聞總署贊助,美國麥克米倫公司製作。在數十位英語專家和作者通力合作之下,費了8年(1983-1991)的時間,才製作完成這部劃時代的巨作。充當顧問和實際執筆的語言學家,來自加州大學洛杉磯分校,喬治城大學,伊利諾大學等,都是當今英語教學界的佼佼者。
該教材所採用的「電視影集」式的組織形式,是在向全球105個國家的英語教學者廣泛諮詢後才決定的,所有被調查者都認為電視劇情節感人,能吸引學習者的興趣。
《走遍美國》電視影集代表了國際最高製作水平,它的編劇兼導演William Greeves,以及動畫製作群Dovetail Group都曾幾度榮獲美國電視界最高譽的艾美獎,所有演員都是優秀的專業演員,他們美語發音清晰、體態語言豐富,其效果遠遠超出了一般所謂的「情景會話」教材。
走遍美國共有37916個單詞。出現2次以上的通用詞14000個,佔99.4%。
快易準英語把英語字母分為主要讀音和次要讀音,次要讀音加字母下劃線,不發音字母標為斜體字。本字幕能顯示下劃線和斜體字。電影的顏色不確定,字幕用什麼顏色都不明顯,我給字幕加白色背景,字隨聲音從黑色變紅色。這些功能,一般的電影字幕都沒有做到。學習最優秀的電視連續劇加最先進的字幕,使您的英語水平迅速提高。如果您能聽懂,跟讀全部字幕,就說明您已經學會了37916個單詞,遠超大學六級,能考雅思6分以上。
在視頻中不應該出現字幕的地方,原來的字幕出現了,我沒有去掉。請對比快易準英語字幕的先進性。
我把視頻和文字教材全部放到多個自媒體平臺,免費學習。
字幕製作人:
原名肖水清,李嘉誠公司的易經顧問張鳳英大師給我改名為肖冠宇
字面意思:宇宙授予的冠軍
The cham』pion by the u』niver`se bestow’s
走遍美國第29集 Smell the Flow』ers 10-2
聞聞花香10-2
Hi,Michel』le.
嗨,米歇爾。
Hel`lo』,Har』ry.
你好,哈利。
It」s nice to see you again&39;zan.
嗨 蘇珊。
We hav&39;t seeing you
我們兩個很高興見到你。
and hav&39;ers out for you.
米歇爾選這些花送你。
Dad』dy,can we go soon?
爸爸,我們能快點走嗎?
We」re going to go to lunch in a few min』utes,hon』ey.
我們一下子就去吃午餐,親愛的。
But I」m thirs'ty.
可是我渴了。
OK.You go out and get a drink of wa’ter at the foun'tain.
好。你出去在飲水機那兒喝點水吧。
The foun'tain is o』ver there,Michel』le.
飲水機在那,米歇爾。
Near the Ex'it sign.
就在出口標記附近。
Thank you.
謝謝。
Michel』le is a lit&39;e to.
我們不必勉強。
She」ll be fine.
她沒有問題。
Remem』ber,
別忘了。
I hav』en」t dated an&39;er died.
自從她母親去世之後,我從沒有和別人約會過。
This is a lit&39;y to go?
準備好動身嗎?
Yes.But could you wait one min』ute?
是的。不過,你能等一下嗎?
I hav&39; me?
失陪一下。
Sam,get Mr.Lev'ine at Toytown Stores.
薩姆,給Toytown Stores的萊文先生
on the tel'ephone` for me,please.
請替我撥電話。
Right.
好的。
Hel`lo』.Su&39;art calling Mr. Lev』ine,please.
喂,蘇珊.斯圖爾特想找萊文先生通話。
He」s on the phone.
他在電話上。
Mr.Lev'ine,Su&39;art.
萊文先生,我是蘇珊.斯圖爾特。
I fi&39;er lunch date for today』
我和別人約好共進午餐。
and forgot』 to enter it in my appoint’ment book.
但忘了寫到工作日記裡。
Can you and I meet for drinks tomor』row?
你和我能否在明天見面喝點什麼?
I」d rea』lly appre&39;e to the South Street res’taurant`,folks.
歡迎光臨南街餐館,各位。
What 」ll it be?
想來點什麼?
What do you rec`ommend』?
你推薦什麼?
Well,the crab sal』ad」s al』way`s a big hit.
嗯,蟹肉沙拉一向是很受歡迎的。
Su&39;e three crab sal』ads
我們來三份蟹肉沙拉。
and a pitch'er of lem`onade'.
和一壺檸檬汁。
Help your self to cel'ery and car'rots and oth&39;my used to take me on the fer'ryboat`.
你和媽媽常帶我坐渡船去。
Som』etime`s,at night,
有時候,在夜裡,
we would go down to the beach and catch crabs,
我們走到海邊抓螃蟹。
remem』ber?
記得嗎?
With a piece of meat on a string!
用一根繩子拴著一點肉。
Right.
對。
Well,I think I」m going to go get us all som&39;e ice-co』ld lem`onade'.
還有冰涼的檸檬汁。
-Thank you.
-Enjoy』 it.
-謝謝。
-請享用。
Michel』le,can I help you with the lem`onade'?
米歇爾,我幫你倒點檸檬汁好嗎?
No,thank you.
不,謝謝。
I」ll wait for my fa&39;e a talk?
米歇爾,我們能談談嗎?
Sure.
當然。
I know you miss your moth&39;er.
因為我們彼此喜歡。
And right now,he needs a friend』.
而且現在,他需要一個朋友。
I」m his friend』.
我是他的朋友。
I know you are.
我知道你是。
Som』etime`s he」s ve'ry sad.
他有時很憂鬱。
And so are you,I think.
我想你也如此。
Som』etime`s.
有時候。
I」d like to be your friend』,too.
我也想成為你的朋友。
Will you let me be your friend』,Michel』le?
願意讓我成為你的朋友嗎? 米歇爾。
So,what were you two talking about』?
你們倆剛才談什麼了?
Just girl talk,Dad』dy.
只是女孩子之間的談話,爸爸。
It」s too hard to explain』.
這很難解釋清楚。
You」re prob』ably right.
也許你說得對。