『BBC英語』為什麼閏年不是每四年一次

2021-02-13 BBC英語FM
Why leap years aren’t every 4 years

每隔一段時間,就會有一個閏年。大多數人都認為閏年每四年發生一次,但其實這並不十分準確。計算哪一年會有閏年,哪一年沒有閏年,可能比你想像得要複雜。

2020 is a leap year, and as we all know leap years happen every four years, right? Wrong. That extra day in February is designed to keep the Earth in sync with the astrological or seasonal year. But, what you might not realise is that the maths isn’t that simple and occasionally we have to wait eight years.

The method behind calculating when leap years occur might be a bit more complicated than you think. Way back in 1582 the calendar we now use was first implemented. The Gregorian calendar was named after the pope at the time, Gregory X1V. The people who created it realised it wasn’t perfect to just add an extra day every four years. 

Here’s where the maths comes in. A day, of course, is measured by the amount of time it takes for the Earth to complete one full rotation on its axis. A year is the number of days it takes the Earth to orbit the Sun, which most people assume is 365. However, the Earth actually takes just under 365 and a quarter days to complete one full revolution around the Sun.

So, every four years we get an extra day, which falls on the 29th February. However, as mentioned earlier, it is in fact just under a quarter of a day. So, by rounding it up, we put the calendar out of sync again – which means that after a while we have too many days.

That imbalance has to be readdressed, otherwise after 400 years you』d end up with three extra days. So back in 1582, they realised that every turn of a century should skip their extra day to subtract those three extra days. This is why the years 1700, 1800, and 1900 weren’t leap years.

But wait, there’s more. The year 2000, the millennium, was a leap year. That’s because over a period of four hundred years we only need to remove three days. So, every 400 years the turn of the century is a leap year. This means the next time you hear someone saying 『leap years happen every four years』 you can tell them why they’re wrong.

詞彙表

in sync 同步的
astrological 佔星學的
seasonal year 一年四季
calculate 計算
calendar 日曆
measure 測量
rotation 旋轉一圈
axis 軸線,中心線
orbit 軌道
revolution 旋轉
round up 把數字調高成為整數
out of sync 不同步
imbalance 不均衡
turn of a century 世紀之交
millennium 千禧年

測驗與練習

1. 閱讀課文並回答問題。

1. True or False? Pope Gregory XII created the Gregorian calendar in 1582.

2.  How do we measure a day?

3. True or False? The Earth takes 365 and a quarter days to orbit the Sun.

4. If every four years was a leap year, how many days would the calendar be out of sync by after 400 years?

5. When is the next leap year that falls in the first year of a new century?

2. 選擇意思恰當的單詞或詞組來完成下列句子。

1.The _______ to work out the number of days in a year is based on the amount of time it takes the Earth to go round the Sun.

calculate           calculating           calculation           calculate

2. We must _______ the changes to the schedule.

take                   takes                   took                     taken

3. It takes the Earth around 365 and a quarter days to _______ around the Sun.

revolve             revolution            revolutionise        revolted

4. We _______ up the bill so that the waiting staff got some extra money. 

rounding           rounds                round                   rounded

5. I'm not sure if it has been _______ properly. The numbers seem off.

measure           measured           measurement      measures

答案

1. 閱讀課文並回答問題。 

1. True or False? Pope Gregory XII created the Gregorian calendar in 1582.
False. While the calendar was named after him, it wasn’t him who created it.

2. How do we measure a day?
A day is measured by the amount of time it takes for the Earth to complete one full rotation on its axis.

3. True or False? The Earth takes 365 and a quarter days to orbit the Sun.
False. The exact number is not a quarter. This is why extra calculations are needed.

4. If every four years was a leap year, how many days would the calendar be out of sync by after 400 years?
After 400 years, there would be three extra days if every four years was a leap year.

5. When is the next leap year that falls in the first year of a new century? 
2400. 2100, 2200, and 2300 will all skip leap years.

2選擇意思恰當的單詞或詞組來完成下列句子。

1. The calculation to work out the number of days in a year is based on the amount of time it takes the Earth to go round the Sun.

2. We must implement the changes to the schedule.

3. It takes the Earth around 365 and a quarter days to revolve around the Sun.

4. We rounded up the bill so that the waiting staff got some extra money.

5. I'm not sure if it has been measured properly. The numbers seem off.

本文僅供英語學習之用,文章版權歸原作者所有,如有侵權第一時間刪除!

相關焦點

  • 每日一句:閏年每四年一次
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一句:閏年每四年一次 2013-01-31 14:47 來源:恆星英語 作者:
  • 每四年一閏年?是真的嗎?不是
    每四年一閏年?是真的嗎?有了上面的知識,一般小學數學老師會給學生說:一般每4年一閏年,找到一個閏年,加4年就是閏年;整百年份能被400整除才是閏年,否則為平年;非整百年份能被4整除才是閏年,否則是平年。
  • 四年一遇的「閏年」原來是這樣?四年過一次生日是什麼感受
    大家都知道,2020是「閏年」,今天我們要討論的是閏年。我們將會談到閏年出生的人們,以及他們四年才能過一次生日的影響。什麼是閏年?讓我們先來關注地球及其自轉還有地球繞日公轉以及時間流逝的方式。行星運行周期與世界最常用的日曆並不是完全同步,格里曆是1582年教皇格裡高利十三世發明的,它糾正了尤裡烏斯凱撒統治時期創造的儒略曆法,如果每年的天數一樣,我們的日子就會一直偏移,最後全都亂套。每年都會少將近6個小時的時間,要是任其發展,那就意味著我們的季節性分點會慢慢漂移得越來越遠,所以,閏年多出一天,主要是確保春分點在同一個時間點,從而保證放假時間不變。
  • 閏年小知識 閏年為什麼有三百六十五天?
    閏年小知識 閏年為什麼有三百六十五天?時間:2016-07-17 15:03   來源:川北在線整理   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:閏年小知識 閏年為什麼有三百六十五天?我們通常所說的一年365天,其實是個約數,準確的來說,地球繞太陽運行周期為365天5小時48分46秒,數字應是365.24219日,即一回歸年(tropical year),那麼一年365天,就與實際的一年相差0.2422日,所餘下的時間約為四年   原標題:閏年小知識 閏年為什麼有三百六十五天?
  • 『欲擒故縱』用英語怎麼說?
    點擊上方藍字「沐沐學堂」關注我,讓我做你的英語小夥伴Rik來自英國,想聽他發音,請按綠色小喇叭中文小幫手: Play
  • 俗話說「四年一閏,百年不閏,四百年再閏」,為什麼會有閏年?
    眾所周知,一般情況下,2月只有28天,只有在閏年的時候,2月才有29天。如果不是看日曆,估計不少人都和筆者一樣,錯誤地認為昨天是2月28日,今天是3月1日了吧?對,沒錯,其實今天是2020年2月29日,筆者微信朋友圈裡很多人都用不同的方式紀念這特殊的一天。
  • 時隔四年,來自一個陌生號碼打來的『信任』
    只是沒有存姓名,所以一開始我並不知道對方是誰問我是不是姓「許」,還記不記得『金帝花園』「我是,我知道那裡」「請問您是哪位」我反問到,其實對方剛一說到『金帝花園』我腦海裡便有一點點記憶,第一猜測是學生家長。「我是×××的家長,之前你有來過我家,教過我小孩,你還記得吧」果然如我第一腦海裡反應做出的猜測一般。
  • VOA英語 | 2020年是閏年,那麼為什麼會有閏年呢?
    2月29號每四年才出現一次。如果你的工資是按天或按周計算的,那麼2月29日對你來說是個好事。但是,如果你出生在2月29日,這也許有點不太好了,每過一次生日必須得等三年!In any case, American English has a term for the unusual situation. February 29 is called a leap day.
  • 科普:2020年為什麼是雙閏年
    風雨過後必定是晴天,四年一次的2月29日,當天朋友圈很多人發圈紀念這一日,今天我們來認真認識一下2020年,首先就是2020年有閏月嗎? 如果有,那麼2020年閏幾月? 為什麼說2020年是雙閏年?接下來我們來解答這些答案。
  • 曉得『背你媽的時』英語咋說,但你不一定曉得『走得攏』用英語咋說!!
    在我的「教育」下,死娃娃些都曉得『背你媽的時』,並很國際範兒的翻譯成了『back your mother's time』,但是你們曉得『走得攏』
  • 『無語了』用英語怎麼說?
    點擊上方藍字「沐沐學堂」關注我,讓我做你的英語小夥伴Rik來自英國,想聽他發音,請按綠色小喇叭中文小幫手: Speech
  • 『幾分熟?』暖男 、 直男 、偽娘、 型男的英語表達
    歡迎英語學霸,英語小白,地道玩貨兒,吃貨來挑戰回復『預約+姓名+聯繫電話』到這個微信平臺,如果幸運的你們成為前100名,Jennifer將在24小時之內告知幸運的親們預約成功哦,並獲得Jennifer老師親手製作禮品一份~猛戳『閱讀原文』查看詳情哦!
  • 『雪上加霜』用英語怎麼說?
    點擊上方藍字「沐沐學堂」關注我,讓我做你的英語小夥伴Rik來自英國,想聽他發音,請按綠色小喇叭中文小幫手: Add是增加
  • 2020鼠年是雙閏年嗎什麼意思 雙閏年多少年出現一次
    讀書時我們都學過,能被4整除的都是閏年,而閏年每隔四年就會出現一次。而今年2020鼠年卻被成為雙閏年,這是什麼意思呢?不清楚的小夥伴跟著小編看下文了解吧。  2020是閏年嗎  2020年是閏年。2020年能被4整除但不能被100整除。
  • 閏年是怎麼回事,為什麼每4年會多一天?
    可是,你應該聽過閏年這回事吧。如果你聽過的話,那麼你應該也知道,會有這樣一種倒黴的人,他出生在2月29日,這個日期每4年才會出現1次。所以嚴格地說,他每4年才會過1次生日。因為每4年會有1個閏年,閏年就是說這1年裡面一共有366天,比平時多1天。多的這1天就被加在了2月份,於是就有了這個2月29日。
  • 閏年知多少 外媒詳解閏年來歷及各國有關習俗
    中國網2月26日訊據葡萄牙媒體2月24日報導,眾所周知,2016年是閏年,由於二月份額外增多的一天,全年共有366天。但是,為什麼會出現這樣的情況呢?  2月29日存在的科學依據  地球繞太陽公轉的周期約為365天,精確來說是365.2422天,或者表述為365又四分之一天。
  • 『腦子一根筋』用英語怎麼說?
    點擊上方藍字關注我,讓我做你的英語小夥伴Rik來自英國,想聽他發音,請按綠色小喇叭中文小幫手: Thinking of
  • 為什麼2020年被稱為閏年?
    為什麼2020年被稱為閏年? 無論如何,美式英語有一個詞語來描述這種不尋常的情況。2月29日被稱為「閏日」(leap day)。12個月的時間裡擁有2月29日的那一年被稱為「閏年」(leap year)。今年,2020年,就是這樣的一年。
  • 『BBC英語』身高的故事
    她談到了每英寸的額外利益。一英寸大約是2.5釐米,「premium」這個詞指的是額外利益,額外好處。這是塔尼亞·艾斯·奧森斯凱再次提到的。One set of data showed that the premium for height is over $2000 per inch for men and $1000 per inch for women.
  • 國外關於閏年你不知道的有趣的幾件事
    為什麼我們有閏日地球大約需要365.242189天 - 或365天,5小時,48分鐘和45秒 - 繞太陽環繞一圈。但是,我們所依賴的陽曆只有365天,所以如果我們每四年不增加額外的一天,我們每年將損失近6個小時。