拋開上面兩個著名段子,到底世界上哪個國家是最幸福的呢,還真有吃多了沒事幹的機構(聯合國)每年發布一個調查報告,給全世界的國家弄個幸福排名,所以萬一哪天央視記者萬一採訪到你,你可以給她一個有理有據的標準答案了。
This is the world's happiest country in 2018
Reindeer jerky, anyone? Finland is the happiest country in the world, according to the latest World Happiness Report.
根據全球幸福報告的最新數據,芬蘭是世界上最幸福的國家。
Finns love hiking, horseback riding, snowshoeing and alpine skiing at Koli National Park
芬蘭科裡國家公園,芬蘭人喜歡在這裡徒步旅行、騎馬和高山滑雪
Norway, last year's winner, came in second place in the 2018 report. It's followed by Denmark, Iceland and Switzerland.
而去年的冠軍挪威在今年的報告中降到了第2名。後面依次是丹麥、冰島、和瑞士。
The World Happiness Report was released by the Sustainable Development Solutions Network for the United Nations on March 14, days before World Happiness Day on March 20.
全球幸福報告是每年的3月14日由聯合國可持續發展方案聯盟發布,也就是在3月20日的國際幸福日的前幾天。
The report ranks countries on six key variables that support well-being: income, freedom, trust, healthy life expectancy, social support and generosity.
這份報告根據6項關鍵幸福指標對各個國家進行排名,其中包括收入、自由程度、信任感、預期壽命、社會保障和慈善程度。
瑞典斯德哥爾摩
"The top five countries all have almost equally high values for the six factors found to support happiness, and four of these countries -- Denmark, Switzerland, Norway and now Finland -- have been in first place in the six World Happiness Report rankings since the first report," said report co-editor John Helliwell, a professor emeritus of economics at the University of British Columbia.
英屬哥倫比亞大學的經濟系退休教授,也是這份報告的共同編輯者John Helliwell說:「前5名的國家基本在這6項支持幸福程度的關鍵指標上得到相等的高分,其中4個國家--丹麥、瑞士、挪威和現在的芬蘭---已經從第一份報告開始連續6年名列榜首了。」
"In adivisionwith such excellent teams, changes in the top spot are to be expected," he said.
他說:「在這個競爭級別的這些傑出選手中,第一名的輪換也是意料之中的。」
division:在這裡這個意思好像不常用到,這裡指比賽的級別高低,比如西甲聯賽和中超聯賽就完全不在一個級別上。
Bergen, is Norway's second largest city and was founded more than 900 years ago.
卑爾根市,挪威第二大城市,始建於900年前
Finland also had the happiest immigrants, a special focus of this year's report.
根據今年報告的另一個特殊關注點,芬蘭也是擁有最幸福移民的國家。
Differences among the top five countries are small enough that jostling among the top five is expected every year.
由於前5名的國家之間的差距太小,所以可以預期每年的前5名之間的交鋒都會很激烈。
The Netherlands came in sixth place this year, followed by Canada, New Zealand, Sweden and Australia.
荷蘭今年得到了第6名,後面依次是加拿大、紐西蘭、瑞典和澳大利亞。
In the 2018 list, the top 10 countries shifted spots compared with the 2017 report, but none dropped out of the top 10 list (which means there were no new entries this year).
在2018年的榜單中,前10名的排序與2017年的榜單相比只不過調換了一下順序,但沒有掉出前10之外的國家(這也就是說沒有新的國家擠進前10名)。
荷蘭桑德安斯
Happiest immigrants in the world
世界上移民最幸福的國家
The 10 happiest countries were also 10 of the top 11 spots in the rankings of immigrant happiness. (Mexico, which came in 24th place in the overall rankings, placed 10th in the immigrant happiness rankings.)
這10個國家也是移民最幸福國家排名前11名。(總幸福榜單排名第24的墨西哥,在最幸福移民國家中得到了第10名。WTF,I can't believe that.)
"The most striking finding of the report is the remarkable consistency between the happiness of immigrants and the locally born," said Helliwell in a news release.
Helliwelld 在最新的報告中說:「這份榜單最突出的發現就是這些國家移民的幸福指數和當地人的幸福指數之間驚人的一致性。」
"Although immigrants come from countries with very different levels of happiness, their reported life evaluations converge towards those of other residents in their new countries,Those who move to happier countries gain, while those who move to less happy countries lose." said Helliwell.
「雖然移民來自各個國家不同的階層,但對他們的生活評估顯示他們和所在新國家的其它居民生活趨同,移民到更幸福國家的人比較有滿足感,而移民到不怎麼幸福國家的比較失落。」
加拿大多倫多內森·菲利普斯廣場
The United States' ranking is dropping
美國的排名正在下降
The United States landed in 18th place, dropping four spots from last year.
美國今年排名第18位,與去年相比下降了4位。
Governments are increasingly using indicators of happiness to inform their policy-making decisions,US policymakers should take note. The US happiness ranking is falling, in part because of the ongoing epidemics of obesity, substance abuse and untreated depression.
政府正在越來越多的使用幸福指數來描繪他們的施政綱領,美國的決策者應該注意這點。美國的幸福指數排名正在下降 ,部分原因是持續的肥胖症漫延,藥物濫用和未接受治療的抑鬱症。
Other major powers didn't crack the top 10 rankings, either. Germany came in 15th place, while the United Kingdom was 19th.
其它一些大國也未能擠進前10名。德國排名第15位,英國排名第19位。
Japan came in 54th place, Russia came in 59th place and China came in 86th.
日本第54位,俄羅斯第59位,中國第86位。
People in Burundi are unhappiest with their lives, according to the survey of 156 countries, followed by Central African Republic (155), South Sudan (154), Tanzania (153) and Yemen (152).
在所有調查的156個國家中非洲的蒲隆地人民是感覺最不幸福的,其次是中非共和國、南蘇丹和葉門。
戰亂的南蘇丹
It began with Bhutan
始於不丹
The tiny country of Bhutan, which came in 97th place, brought attention to happiness as a metric for its people. Its prime minister proposed a World Happiness Day to the United Nations in 2011, which created an international focus on happiness.
小國不丹位列第97位,正是它把人民的幸福指數引入評價體系的。在2011年不丹總理在聯合國提出國際幸福日引起了世界範圍內對幸福指數的關注。
滿臉笑容的不丹人,在我印象裡不丹才是幸福指數第一的國家,起碼前幾年的宣傳是這樣,尤其是梁朝偉和劉嘉玲的婚禮後。或許不丹人的幸福指的是一種人的平和心態,而這份報告依據是多個參考指標。網上也有踢爆不丹的幸福真相的,在一個封閉的貧窮國家中,不知道外面的世界是什麼樣,沒有參照物當然會覺得自己生活的不壞。不管怎樣,第97位的排名能夠說明一些問題。
One year later, the U.N. General Assembly declared March 20 as World Happiness Day, recognizing "the relevance of happiness and well-being as universal goals and aspirations in the lives of human beings around the world and the importance of their recognition in public policy objectives."
一年之後,聯合國大會宣布每年3月20日為國際幸福日,確認「和幸福和生活美滿相關的東西才是全世界人類生存的普世目標和願景,同時也應該各國公共政策目標要認識到的重要環節。」
This report is the sixth to come out since 2012. The rankings of the world's happiest countries came from an analysis of data from surveys in 156 countries taken from 2015 to 2017. The analysis of immigrant happiness was based on surveys of 117 countries covering the years 2005-2015.
這是從2012年以來發布的第6次幸福報告。全球最幸福國家排名依據是2015至2017年對156個國家的數據調查。移民幸福指數分析依據的是2005至2015年對117個國家的調查分析。
我是搬磚的
外國的好山好水好寂寞
中國的好髒好亂好快活
我們的幸福,聯合國不會懂的。。。