布依族有自己的語言文字嗎?現在的布依文為什麼用拉丁字母表示?

2021-02-22 布依人說布依話

        有朋友在看了前幾期的「布依人學布依話」後,表示語言差別大、聽不懂、或不知道為什麼布依文會用拉丁字母表示,於是,就有了這些留言……

我突然深深的懷疑我布依人的身份了,我都聽不懂/::<,菌菌 這布依話和我們這的差別好大

我看了布依正文的時候崩潰了,根本不懂這寫的是什麼?就算鬥大的字擺在眼前也不認識,需要有人解釋,指導,慢慢去琢磨,也許才能懂其中一小小小部分吧,現在開始學就好比小時候讀一年級學的漢語拼音a,o,e,一樣

          看來,這是我們對布依族語言文字知識的宣傳還不夠,所以,今天小編精心網搜、編輯了以下內容,讓大家了解了解。

                      簡  介

  布依族語言是布依族人際交往的重要工具,是思想表達的符號,布依族語言文化是布依族文化的組成部分。據統計,我國一共有80多種語言,這80多種語言中,有很多已經瀕臨消失。

長期以來,布依族都被認為是只有語言沒有自己文字的民族,而據專家近一個時期的研究表明,布依族不僅有自己民族的文字,而且歷史悠久。特別是2008年黔南布依族苗族自治州荔波縣布依文古籍被國家確認為「國寶」後,布依族被正式承認為中國18個具有自己傳統民族文字的民族之一。2012年12月1日至2日,在北京召開的中國民族古文字研究會第九次學術研討會暨會員代表大會上,貴州選送的水族和布依族古文字首次進入「中華字庫」。

 布依族歷史上曾發明創製了幾種古文字:擇吉型、方塊型、CV型、拉丁字母型,主要用於本民族宗教經文「摩經」的書寫和記錄。新中國成立後,為了讓布依族文化得到更好的傳承和弘揚,於1956年創製了以拉丁字母為基礎的布依文,後來在此基礎上又對布依文字進行了幾次修改並試驗推行。

                布依族「國寶」級古書

布依語是中國少數民族之一布依族的語言,屬漢藏語系侗臺語族臺語支,即壯侗語族壯傣語支。布依語實際上和壯語的北部方言是同一種語言,並且與泰語一樣,同屬侗臺語族臺語支。從歷史比較語言學角度看,布依語壯語和泰語親緣關係很近。 

布依語有完整的語音系統、豐富的詞彙和富於表現力的語法結構。儘管布依族人口眾多,居住地區廣,但其語言比較一致,差異小,只有土語之分,沒有方言之別。按照語音特徵,布依語大致可以分為三種土語。

  第一土語(又稱黔南土語)
  使用人口最多,主要分布在黔西南布依族苗族自治州、黔南布依族苗族自治州南部、安順市南部部分地區及雲南省羅平縣。與廣西壯語北部方言的桂邊土語、桂北土語可以直接通話。布依語的標準音點便是第一土語區的望謨復興鎮。

  第二土語(又稱黔中土語)
  使用人口為其次,主要分布在黔南布依族苗族自治州北部、安順市東北部、貴陽市周邊及畢節東部,與第一土語區可以直接通話,與廣西北部壯語方言也十分接近。

  第三土語(又稱黔西土語)
  使用人口最少,主要分布於貴州省黔西南布依族苗族自治州北部的晴隆、普安二縣、安順市中部、六盤水市中部的的六枝、盤縣、水城、畢節西部一帶、以及四川寧南等地,這個土語區的語音比較獨特,與第一土語第二土語基本能相互通話。


   布依族的文字可分為古文字和新文字兩種,先說說古文字吧。

布依族的古文字分為:方塊型、拼音型、擇吉(符號)型三大類。

1,布依族方塊字                                                

  布依族方塊字,因外形與漢字極似,學界稱其為「布依方塊字」。主要是布依族摩公用來佔卜、記錄《摩經》而使用的文字,部分歌手也用來記錄和創作民間歌謠。


2,布依族拼音型古文字

    布依族的拼音型古文字,有以下兩種:

     一種是CV型文字。

  

     它是布依族摩師借用伯格裡苗文來記錄摩經而創製的文字。

    (伯格裡苗文,是1905年英國的傳教士伯格裡來到我國石門坎苗族地區因傳教所需,以拉丁字母為基礎,以石門坎為標準音點,結合當地苗族服飾上的一些圖案符號花紋創製的拼音文字,流行於川黔滇苗族地區。)

      這種文字由聲母和韻母兩個部分組成。聲母較大,韻母較小,聲調通過將韻母標在聲母頂端和右側不同的位置上來表示。聲母符號有35個,其中9個還無法確定音值;韻母符號26個。CV型文字利用有限的符號記錄大量的布依語的發音,具備了所有拼音文字所共有的優點,與漢字、 布依方塊字相比,它在記音方面更加準確.也更加便於學習和掌握。

      不過,作為一種民間自發使用的文字符號,它還存在很多缺點:一是聲韻母的讀音缺乏一定的穩定性。有些聲母或韻母在相同條件下有多種讀音,不同的聲母或韻母在相同的條件下也可讀同一個音;二是聲調的表示法和讀法也很混亂,文字聲調的標法給書寫帶來了較大的麻煩,因為書寫時的一點點失誤都將會使人產生錯誤的理解。

      另一種是外國傳教士創製的拉丁字母文字。

 

這是1904年印行的布依文《聖經》

  

        這種拼音古文字的創製源於天主教在布依族地區的傳播。清康熙四十三年(1714年),天主教傳入貴州。為了讓布依族信教群眾更好地理解聖經,西方神職人員使用拉丁字母創製了布依文字。

3、擇吉類布依文

        在貴州省威寧彝族回族苗族自治縣新發鄉花園村一帶的布依族「布摩」當中,使用一種比較特殊的文字記錄當地的「摩經」。這種文字比較獨特,夾雜少數象形字,還無法定性,暫且稱為「其他文字符號」,主要用於摩公、巫師佔卜、擇吉。貴州省博物館保存的布依族宗教古籍《布依族白摩書》抄本所使用的文字也屬於這一類型。



符號型布依文「天、地、日、月」

六盤水的「布依神書碑」

        布依族雖然有自己的傳統文字,但一直沒有形成全民族的規範統一,以至於各地均有自己的特點。但是,從幾種傳統布依文字的出現可以看出,布依族為自己民族文字的創製和使用所付出的努力。

                                         

                    神秘古樸的布依古文字

 

  除了以上介紹的布依族古文字,貴陽學院周國茂教授還在布依族古文字研討會上向大家展示了目前在布依族地區所搜集到的另外幾種布依族古文字,有安龍布依族古文字、威寧新發布依古文字、方塊土俗字、六盤水波拉字母文字等。除了流行於六盤水一帶的「波拉」文字屬於拼音文字、產生比較晚以外,其他類型都與漢字有關,具有悠久的歷史。

        其中,安龍布依族古文字首先是王仲坤先生在安龍龍廣一帶發現的,有94 個古文字字符,是布依族宗教職業者「布摩」用來作為佔卜用的,周國茂教授認為,這種文字借自於甲骨文或殷商金文,產生的年代大致相當於秦朝。

         威寧新發布依古文字是在威寧一帶布依族宗教祭司「布摩」用來書寫經文的一種文字類型,大部分為自創的文字符號,與漢字大體屬同一種類型,其中還借用少量漢字, 這種文字,可能形成於唐宋時期。 如威寧縣新發樂居村布摩使用的在《殯亡經》(即《喪葬經》)中的一段:

                 搶救刻不容緩

布依族古文字是布依族古籍的重要內容,作為一種載體,它又承載著布依族豐富的歷史文化信息,具有重要的歷史文化價值和學術研究價值。但由於布依族古文字大多流傳在民間摩師等老藝人的手裡,這些民間藝人大多年事已高,一些古文字文本往往因為他們的去世而散佚,如果不儘快加以搶救,就面臨著失傳的危險。因此,對布依族古文字文本進行搶救性徵集和搜集已經刻不容緩。此外,布依族古文字還需要進一步調查、搜集整理、標音、釋義和深入研究,才能使辛辛苦苦搜集到的這些古文字產生其應有的價值。              

新文字50年代的老拼音布依文

   
     

        

       1956年,根據黨的民族政策,中國科學院少數民族語言調查工作隊對布依語的40個點作了全面的調查研究,並和同一語支關係密切的壯語進行比較研究,認為布依語內部基本一致,沒有方言差別,只需創造一種文字。

        同時,由於布依語和壯語比較接近,布壯人民住地相鄰,為了便於彼此間經濟、文化的交流,決定採取布依文和壯文「聯盟」的方針,並通過了布依文方案(草案),創製了以拉丁字母為基礎的文字,以貴陽附近的龍裡縣羊場鎮話(屬布依語第二土語區)為標準語。該方案經原中央民委批准,自1957年開始在布依族地區試驗推行。由於政治原因,推行工作於60年代中斷。

現在使用的新布依文

     

      

       1981年,參加《布依族簡史》討論會的代表認為布依族文字應根據布依語的實際情況制定,建議放棄布壯文字聯盟方針,以布依族較為集中、語音較有代表性的望謨縣復興鎮話為基礎,修改布依文方案,最後擬訂了《布依文方案修改草案》,報貴州省民委審定。

      「修改草案」經貴州省民委審定後,自1982年開始在布依族地區試驗推行。後來,貴州省民委於1985年3月21日至23日召開修改布依文方案的座談會,擬訂了《布依文方案(修訂案)》,明確規定布依文以第一土語為基礎,以規範的望謨縣復興鎮的讀音為標準音,布依文字採用拉丁字母。該方案一直沿用至今。

    看完上面的內容,大家是不是對布依族的語言和文字有了進一步的了解呢?是不是已經知道文中的拉丁字母就是現在使用的新布依文呢?如果看不懂布依文、聽不懂布依語怎麼辦?沒關係,假如你有興趣學習布依話和布依文,可以關注我們的微信公眾號,再點「查看歷史消息」,找到「聲母學習」、「韻母學習」、「聲調學習」等教學內容,就可以邊聽錄音邊看教材,從頭學起了。

以上內容編輯自網頁。

       「布依人學布依話」為布依語、布依文學習微信公眾平臺,凡刊發的原創內容,均保留版權。歡迎轉載、宣傳。轉載請註明「來源:布依人學布依話(微信號:byrxbyh)」。 

 點擊右上方,就可以把這篇文章分享到朋友圈哦

 掃一掃下圖二維碼或長按圖片識別二維碼,即可關注「布依人學布依話」微信公眾號

           

相關焦點

  • 中國官宣「布依文」搶救成功《布依方塊古文字》昆明發布
    雲南省民族學會布依學研究委員會表示,該書的出版發行填補了中國沒有布依古文字工具書的空白,也意味著中國第17種少數民族語言文字搶救成功。在當日的發布會上,有關專家介紹,「布依方塊古文字」是2009年中國國務院以「國發【2009】第28號文件」的形式命名的布依文。該文字可追溯到數千年前的古百越時期。
  • 拉丁字母體系語言排版的特殊性
    我從事書籍的設計和排版工作已超過25年,其中許多書籍包含多種語言。在這些年裡,我擴展了文字設計知識,以涵蓋歐洲主流語言的偏好與在地差異。以下是我列出的九個精選細節,您在處理多語種的拉丁字母體系文字設計時應該牢記。
  • 布依族六月六·傳統水稻節暨《花米飯》《布依方塊古文字》研討會...
    研討會現場 供圖雲南網訊(記者 李悅春)11月28日,雲南省民族學會布依學研究委員會組織相關單位、有關專家和在昆布依同胞開展「布依族六月六·傳統水稻節」暨《花米飯》《布依方塊古方字》研討、發布、籤售等活動。
  • 老外:拉丁字母會取代中國的漢字嗎?別罵,曾經中國真有過這想法
    最近,在美國一架媒體發表了一篇文章,標題為:中國的漢字會被拉丁字母所取代嗎?其實不僅是這家媒體,很多西方人都有這樣的想法,他們認為漢字真的太難了,曾經就有老外就問過我這樣的問題:為什麼中國人不徹底放棄自己的傳統語言。
  • 哈薩克斯坦為何將其字母更改為拉丁字母?
    並在當時開發了幾個新的拉丁字母項目,但是民眾並不喜歡這個項目,而且政府也認為這不過是個遊戲並不值得關注。然後取消了這個改革,但是十年後他們又回到了這個想法。而這次,官員們似乎很認真。至少已經通過了相關法律,並且已經分配了必要的預算。哈薩克語拉丁字母的引入將花費數年時間,並將於2025年完成改變,並且第一階段已經開始實施。但是哈薩克人真的需要拉丁字母嗎?
  • 不為人知的故事:改進拉丁字母的希臘人
    圖片來源:Wikipedia拉丁字母無疑是世界上最知名的書面語言形式,其歷史可以追溯到整個西方世界的古希臘和羅馬統治時期。如今,世界上有131個國家使用拉丁字母的各種變體作為自己的官方文字,另有12個國家使用其作為官方語言的一種。
  • 少數民族語言文字規範標準和信息處理現狀
    蒙古語言文字的學習和使用自中華人民共和國成立以來、特別是十一屆三中全會以來取得了很大的成績,蒙古語言文字現在是內蒙古自治區的通用語言文字之一,在自治區政治、經濟、文化生活等各個領域被廣泛應用。蒙古語文的學習有各級各類學校教育、成人教育、幹部職工教育、掃盲教育等。
  • 論中國少數民族擁有使用和發展自己的語言文字的權力
    有的是中華人民共和國建國以來政府為少數民族新創製的, 如壯文、布依文、侗文、哈尼文、載瓦文、佤文、土族文等。中國是一個語言文字極其多元化的國家, 在世界上是罕見的。具有這麼一個語言文字多元化的格局, 一方面是歷史地理各種因素所造成, 一方面是中國政府立法保護、積極扶持, 使得各民族充分擁有使用和發展自己的語言文字的權力的結果。
  • 亞塞拜然文字8月1日起將改用拉丁字母
    東方網8月1日消息:從8月1日起亞塞拜然的所有報刊、印刷品和公文都將停止使用基裡爾字母(古斯拉夫字母),而改用拉丁字母。這是亞塞拜然第二次使用拉丁字母。據俄塔社報道,1924年至1939年亞塞拜然文字曾使用過拉丁字母,它取代了此前所用的阿拉伯字母。
  • 漢語拼音方案採用拉丁字母曾被視為不愛國,周恩來據理力爭
    用外國的東西就是不愛國,這是一種非常腦殘的邏輯,但卻一直很有市場。60多年前,有一場關於漢語拼音方案要不要採用拉丁字母的討論。有一種論調認為,拉丁字母是外國的,採用拉丁字母是不愛國的表現,會傷害人民群眾的感情。多虧我們國家高層英明睿智,有理有據,最終採用拉丁字母。
  • 怎樣用拉丁字母拼寫漢語|大象特供
    原標題:怎樣用拉丁字母拼寫漢語|大象特供文|韓索虜先聽一段音頻: 1928 年,在蘇聯首都莫斯科,出於提高居住在蘇聯遠東地區的大批中國人的識字率以及幫助中國發展「新文化」的目的,蘇聯科學院中國研究室決定為中國使用範圍最廣的北方話
  • 黃行:中國語言多樣性與少數民族語言保護規劃
    黃行,中國社會科學院民族學與人類學研究所副所長,從事少數民族語言本體及語言規劃研究。兼任社科院中國少數民族語言研究中心主任、《民族語文》雜誌主編、中國民族語言學會會長、中國語言學會副會長。黃行研究員指出,中國是世界上語種最豐富的國家之一,少數民族語言文字呈多樣化發展,但由於推普政策及信息化和市場經濟的發展,其使用活力正顯著下降。
  • 為什麼國外都用字母文字,而中國卻使用漢語這種複雜的語言
    現代中文是一種音、意文字,漢語中既有指示和會意的,表示意義的文字,也有表示音素的形聲字。它們大部分是從自然圖像中一步步抽象出來的,是以字形這基礎。而這個世界上除了象形字演化出的音意文外,其它的語言都是源於的發音文字。比如韓國,越南用的就是拼音文,而歐美國家則普遍使用的是拉丁字母文。
  • 拉丁字母體系語言排版專業分享
    同樣,法國的文字設計傳統與加拿大魁北克省的文字設計傳統也不一樣,因為加拿大法語相較真正的歐洲法語排版規則而言,受美國和加拿大環境的影響更大。 我從事書籍的設計和排版工作已超過25年,其中許多書籍包含多種語言。在這些年裡,我擴展了文字設計知識,以涵蓋歐洲主流語言的偏好與在地差異。以下是我列出的九個精選細節,您在處理多語種的拉丁字母體系文字設計時應該牢記。
  • 越南和朝鮮在二戰後放棄使用漢字,為什麼幾十年就有了自己的語言
    今天,我想和大家談談,為什麼越南和朝鮮,在二戰後都放棄了使用漢語,短短幾十年,就可以擁有自己的語言體系!其實這裡有一個誤區。先說越南這個國家,漢語傳入越南的時間,大約在東漢時期,與朝鮮、日本相比,早上一兩百年,朝鮮在園區大概是三個世紀,與日本的時差不算太長。
  • 日文是一種語言,為什麼會同時造出兩套假名文字?
    在古代東亞地區,中國是絕對的文明核心,中國的文明向周邊地區傳播,輻射,形成了東亞的「中華文明圈」,日本、朝鮮、越南等地文明初興之時,均沒有形成自己的文字,而是使用漢字,漢字傳入之後,各國紛紛以漢字為用,日本、朝鮮半島皆興起了「言文二途」之制,即口語使用自國語言,書寫時則只能使用漢文
  • 「趣味科普」為什麼漢語拼音要用英文字母?
    當時筆者也是愣住了,發現自己從小到大一直以來似乎都沒注意過這個問題,的確,許多人在使用漢語拼音時,都以為拼音字母就是英文字母。一些家長還產生了孩子會混淆漢語拼音字母和英語字母的擔心。那麼,漢語拼音真的就是英文字母嗎?
  • 為什麼會採用拉丁字母?
    難道僅僅依靠口口相傳嗎?答案當然是否定的。古漢字的注音方法由來已久,而且隨著時代的更迭不斷完善。古漢字的注音方法漢魏以前,採用的是「譬況法」,這種方法就是直接用描述性的語言說出字音特徵。東漢初,佛教傳入,梵文的佛經需要翻譯,拼音文字和表意文字發生碰撞,「反切法」應運而生。「反切法」採用兩個漢字相拼給一個字注音,切上字取聲母,切下字取韻母和聲調。
  • ...歷史》為什麼用通用語言文字教學?用民族語言文字翻譯教學…
    【動漫解讀】民族語言授課學校《道德與法治》《歷史》為什麼用通用語言文字教學?用民族語言文字翻譯教學… 2020-10-16 21:38 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 韓國、越南真是在幾十年間就把國家語言文字更改了嗎
    越南是最早受到中國漢字文化影響的地區,然而如今越南的文字體系已完全被這種拉丁字母文字取代,現在大多數越南年輕人已看不懂漢字古籍。與中國一衣帶水的朝鮮半島在歷史上同樣深受漢文化影響:在中國現存的古籍之中」朝鮮「一詞最早見於《山海經》之中「東海之內,北海之隅,有國名曰朝鮮」的記載。