川普演講簡單得連英語初學教材都不如!Very和Beautiful是他口頭禪

2021-02-19 INSIGHT視界

川普的英語演講水平主頁君之前也已經和大家調侃過了,不過最近一家外媒發表了一篇文章,聲稱「川普的演講正在幫助更多人學習英語」,文章中表示川普的演講稿對於英語初學者來說意義重大,還能幫他們儘快掌握英語詞彙和語法的用法。哈哈哈哈沒想到我們都能完虐美國總統了?!跟著主頁君來看看吧!

From 英國那些事兒

微信號:hereinuk

這是一篇由美國總統川普加持的英語學習指南(霧)……

好吧事情是這樣的……前幾天,一家外媒發表了一篇文章,聲稱「川普的演講正在幫助更多人學習英語。真的。」

文章表示,川普的演講稿對於英語初學者來說意義重大


能幫他們儘快掌握英語詞彙和語法的用法。川普演講完勝市面上不少英語教材,簡直不能更高效好用…

嗯?川普這是要上英語教材的節奏?先來看下這篇文章為什麼這麼說吧:

1.川普的演講用詞通常簡單易懂,詞彙量基本是中學生水平;

2.川普說話經常一個詞反覆來回嚼,更利於理解,對聽力訓練有很大幫助;

3.川普喜歡用短句,句型結構完全不複雜,初學者更容易模仿運用

………………好吧,沒例句還說個XX???下面是川普英語的一些用法和對比,你們感受一下:


川普獲勝演說,第一句

英文原文:Thank you. Thank you very much, everyone. Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated. Thank you very much.

中文翻譯:謝謝你們,非常感謝你們每一個人。抱歉讓你們久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感謝你們。

嗯,用詞簡單,句子很短,而且一個意思得來回說好幾遍……是不是中學英語就能看懂!!

雖說這樣確實好理解也沒什麼毛病,那我們再來看看歐巴馬....


歐巴馬勝選演說,第一句


英文原文:If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

中文翻譯:如果,還有人懷疑美國是一切皆有可能的國度,還有人懷疑國父們的夢想在我們的時代是否還存在,還有人懷疑我們的民主所擁有的力量,那麼今晚,你聽到了回答。

(是不是中學生一下覺得不那麼好看懂了...)歐巴馬這兒又是起興又是排比又是長長長的定語從句,整句只有一個句號,而且沒什麼重複的實詞,結尾鏗鏘有力擲地有聲。

比起一句Thank you very much都得說兩次的川普,簡直是雅思英語VS初一新課標的區別有木有-。-

不信再來一句吧,依然是兩位的勝選演說裡的,同樣是勝利後對落敗的競爭對手表達一下慣例性的禮貌性的「敬意」


川普對希拉蕊的「敬意」

英文原文:I've just received a call from Secretary Clinton. She congratulated us. It’s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.

中文翻譯:我剛接到希拉蕊參議院的電話。她恭喜了我們。是我們。對於我們的勝利。我也向她和她的家人表示敬意,她們打了一場很長很長的硬仗。

I mean she fought very hard. Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country.

這仗她打得真的很辛苦。很長一段時間裡,希拉蕊都在持久並努力地奮鬥著。她對國家的傑出貢獻,我們每個人都欠她一句感激。

I mean that very sincerely. Now it is time for America to bind the wounds of pision, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation I say it is time for us to come together as one united people.

我是很真誠的。現在,美國應該療養分裂的傷口,聚集在一起。全國的共和黨、民主黨以及其他獨立人士,大家是時候團結成一個整體了。

(我的媽我能說重複用詞真的超多如果直譯出來可能更囉嗦麼?_(:з」∠)_)


歐巴馬對麥凱恩的「敬意」

英文原文:A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain.

中文翻譯:我剛剛收到麥凱恩參議員打來的電話,他非常誠摯。

Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he’s fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.

在這次漫長的競選中,他付出了艱苦的努力。而為這個他所愛的國家,他付出得更多、時間也更長。他忍受過的犧牲,是我們很多美國人無法想像的。這位勇敢而無私的領袖的付出會讓我們的國家更強大。

I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they』ve achieved. And I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.

對麥凱恩參議員和佩林州長所取得的成績,我這裡也表示欽佩。我期待在接下來的幾個月中,與他們一道重拾美國的承諾。

有興趣的同學可以逐句分析語法和用詞,這裡就簡單提一個點吧:當形容「非常、無比」的時候,


川普用的是very, very,歐巴馬用的是extraordinarily……這至少已經六級水平VS小學生水平的差別了吧-。-

而且這真的不是巧合……其實川普說話過於簡單囉嗦這事兒,已經被歪果網友吐槽得不行了。比如他真的很愛用的幾個詞:beautiful、terrible、very bad、very very good……

有網友甚至在Quora上提問:


為啥川普這麼愛用beautiful這詞?

例子1「我們要在墨西哥邊境建造一堵beautiful的牆。」

例子2「我們要在敘利亞建立一個beautiful,beautiful的安全區。」

他這麼愛用beautiful是因為以前老辦選美比賽麼?

總之beautiful這詞幾乎是川普的口頭禪,見啥都是beautiful:贏了大選,才很beautiful

就職典禮,將會很beautiful

清潔能源,beautiful

白宮住宅, beautiful

白宮裡的電話,beautiful……

好吧,感覺我已經忘了其他形容詞了-。-

不光是網友和媒體吐槽,很多專業人士也紛紛出來抨擊川普的英語,表示他作為一國之首,一張口就跟小學生似的還老說車軲轆話,有點跌份兒不說,還給別國媒體和翻譯機構造成了不小的困擾

是啊!你想啊!各國正經的媒體,想把他的話翻譯得正正經經高大上真的挺難的好麼!   (試想一下,新聞聯播的播音員: 美國總統川普對xxx表示了非常非常的xxx)

一份康奈爾大學發行的「競選演說可讀性報告」表示,川普這語法水平只有小學六年級程度,在歷屆總統中排末尾。

一位日本資深翻譯官也表示,自己在翻譯川普演說相關內容時遇到了成噸的困難

「他忽然脫口而出一句『Reince is a superstar(Reince是個巨星)』,我就有點懵逼了。

作為領導人,講話的時候不能漏掉本該提及的關鍵信息啊!這種句子我在翻譯的時候就不得不自己補足細節以便讀者理解:

Reince Priebus, the Republican National Committee chairman,is a superstar.(川普表示,共和黨全國委員會主席Reince Priebus在此事中貢獻傑出。)」

就連IBM的人工智慧Watson也沒有放過川普,Watson分析了大量川普的推特之後,已經可以直接根據措辭來推斷他發推時的心情。大概……也是因為語氣詞和簡單形容詞實在太多太好分析的緣故吧-。-

好吧……於是乎


川普的演講,作為英語初學教材。。。 完全沒難度啊。。。

_(:з」∠)_

凡事往好的方面看看嘛……比如多倫多大學一位語言學家 Derek Denis解釋說:

「較慢的語速和詞語的反覆對學習者有益,這能為他們提供了更多時間去分析內容,以幫助理解。相對簡單的詞也有助益,生詞越少,理解越好。

所以想學好英語的你,可以試試先從川普的演講稿開始入手哦~

ref:https://www.wired.com/2017/03/trumps-speeches-perfect-tutorials-esl-students/https://www.good.is/articles/translator-trump-words----

親水老叟:川普:看到沒,我不只是會發推特,我還是個英語老師

@-輝夜軍-:我只記得他懟cnn記者的時候:not you,not you,don't be rude,you are fake news

Kitalie:「川普是不是在查單詞想怎麼發推」

路上沒有我和你:最近演講剛打算講他反正他的推特都是很好玩又易懂(關注點好像錯了?)

Pridechange:原來我覺得我英語變好了是個錯覺

銀杏與松鼠:其實六級的人也是用very

Paulleeyh:川普:別太認真,我是來搞笑的

窮胸女友:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈不行了看到第一個例子我就笑成了這樣哈哈哈神他媽thank u very much說兩遍哈哈哈哈

共產主義欽定接班人:所以以後閱讀理解可以選川普的演講稿嗎?

桃太陽兒:這波高級黑可以

WinzeySleazy:他還會自己創建單詞 比如「Bigly」 配合手勢效果更佳

安博雨拉:好! 簡單易懂! Very very beautiful!

連葉和田田:這就是為啥他選上了,沒讀過書的人都聽得懂……

辜涼是妹醒寶:川普不講川普,誰聽得懂?

----

本文系授權發布,From 英國那些事兒,微信號:hereinuk,歡迎分享到朋友圈,未經許可不得轉載INSIGHT CHINA 誠意推薦

相關焦點

  • 川普演講能直接當英語初學教材!這波分析得很beautiful
    文章表示,川普的演講稿對於英語初學者來說意義重大,能幫他們儘快掌握英語詞彙和語法的用法。川普演講完勝市面上不少英語教材,簡直不能更高效好用…川普這是要上英語教材的節奏?先來看下這篇文章為什麼這麼說吧:1.川普的演講用詞通常簡單易懂,詞彙量基本是中學生水平;2.川普說話經常一個詞反覆來回嚼,更利於理解,對聽力訓練有很大幫助;3.川普喜歡用短句,句型結構完全不複雜,初學者更容易模仿運用。
  • 川普演講簡單得可以直接當英語初學教材啊!嗯,這波分析得很beautiful,真的沒難度啊..
    聲稱「川普的演講正在幫助更多人學習英語。文章表示,川普的演講稿對於英語初學者來說意義重大,能幫他們儘快掌握英語詞彙和語法的用法。川普演講完勝市面上不少英語教材,簡直不能更高效好用…川普這是要上英語教材的節奏?
  • 寫作丨川普的英文寫作水平如何?嘖嘖,不如你吧
    本文系授權發布自:英文悅讀微信號:read_the_economist網際網路上幾乎每天都有關於川普的熱點,最近一個是關於他寫給金正恩的信件:具體到這封信,with respect to和relative to過於冗長,可以用介詞來代替,which was則可以去掉。
  • 川普高考找人代考?怪不得英語詞彙量那麼少
    川普一直稱自己是「(精神狀態)穩定的天才」,而且畢業於著名的賓夕法尼亞大學沃頓商學院,但是不管是他發的推特,還是進行的演講,你一定和筆者一樣都發現,為什麼這位高材生的英語詞彙量這麼小,語法都是錯誤,而且說得都是三年級學生說的簡單句子。
  • 「人渣」、「私刑」,川普的魔鬼英語
    川普總統在豐富的英語詞彙中,找到一個貶義詞:「人渣」(human scum),用來形容那些批評他的人有多麼討厭。 面對國會對他的彈劾調查、證人證言,他說這是動用「私刑」(lynching)。當國會領導南希·佩洛西(Nancy Pelosi)和亞當·希夫(Adam Schiff)靠近時,川普嚇呆了。 「瘋狂的南希,」他最近在達拉斯的一次集會上說。那次集會上,他那巨大的自憐和吞噬一切的怨恨佔據了中心舞臺。「想想看。那個瘋狂的南希。她是瘋了。還有鬼鬼祟祟的希夫。這人可真行。他編造了我的談話,我的話是完美的。他編造了我的談話。他明白我說的是什麼意思。
  • 聽說川普的英語,在中國過不了四級?查完分的你是不是又有信心再戰了?
    川普自從上臺,似乎就一直話題不斷,各大門戶網站的經濟板塊、政治板塊、娛樂版塊都有川普活躍的的身影。不知道小夥伴們對美國總統川普了解多少,平時發發推特,打打嘴炮,胡言亂語也就罷了,但在國家大事上也這麼不靠譜兒,除了川普,可能再找不出第二個這樣的國家領導人了。不靠譜的川普,用他的實際行動告訴我們:他的英語也很不靠譜!
  • 螢火蟲·少兒英語 | 別再用very了,這些閃光詞彙讓你的作文得高分!
    在英語進階的過程中,同學們多多少少都會遇到一些困難,老師相信令很多同學頭疼的就是英語的寫作。就像語文寫作中的好詞好句一樣,英語作文中如果你使用了一些閃光詞彙,也會給你的作文加分!very→highly / extremely / incredibly...
  • 川建國天天叫囂的表達「假消息」英語咋說?很簡單哦!
    本期我們學一個川建國的口頭禪吧。川建國天天叫囂的表達「假消息」英語咋說?很簡單哦!記得拉到最後存下我們的英文卡片隨時複習,並且完成打卡練習哦。看了不代表會了,但是練習了至少代表你掌握了哦。01真實語料浸泡一下首先我們看三個跟川普相關的新聞。1.
  • 川普就死在領導力不行
    正如之前我們預料的,沒有最高法、沒有反轉,一切都是川普在配合資本家洗盤,他必定會鬧過後和平交權的。從《川普必須被感染》的那一天起,他的政治生命就已經終結了。 很多人到今天依然認為,川普本來一手好牌,是因為沒有打好,拜登作弊才贏了得,此言差矣。
  • 為什麼把川普叫川普 川建國川普是什麼梗什麼意思?
    川普為什麼叫川普,難道川普這個名字有什麼特殊含義嗎?最近還有很多網友都在問川建國川普是什麼梗?是什麼意思?相信不少小夥伴都很好奇吧,下面我們一起來看看吧川普為什麼叫川普?川普的英文全名為:Donald John Trump。Trump的音譯就是我們所熟悉的床鋪,為了符合人名的叫法,我們就將Trump音譯為川普。
  • 川普的花言巧語幾乎「不可能」被翻譯
    傳譯員們表示川普的花言巧語根本「不可能」被翻譯成其他語言 | Quartz《石英》譯者:EverGreenEyes  原文作者:Lila MacLellan 語言翻譯和傳譯口譯的工作從來就不簡單,尤其是在政治領域,這項任務就顯得更為危機重重
  • 川普贏了美國大選,來VR裡體驗一下他的生活吧
    美國總統大選結果幾近確認,第45任總統正是來自紐約的富商唐納德 · 川普(Donald Trump)。這是被許多人喜歡和討厭的總統侯選人之一,不過,在你興奮或沮喪之於,不如來VR的世界裡體驗下一任美國總統的生活是什麼樣子。《川普模擬器 VR》這款遊戲目前已經在Steam上架,由Christine Barron開發,The Family Collective發行。遊戲需要用到HTC Vive。這款遊戲讓你假扮成川普準備一場演講。
  • 川普總統喬治亞州演講震撼人心:抽乾華盛頓沼澤、奪回美國命運
    12月5日晚,川普總統參加了在喬治亞州舉行的集會並發表演講。上萬名民眾擠滿了會場,群情激昂。集會進行中,「為川普而戰」的呼喊響徹全場,淹沒了臺上參議員的聲音。川普總統回應說:「我們正在戰鬥,我們會以你們前所未見的方式去戰鬥。」這段短視頻隨後在社媒熱傳,被形容為「史詩般壯觀」。
  • 川普究竟是個怎樣的人?做總統之前的他都經歷了什麼?
    跟標題一樣,今天想跟大家聊一聊川普,畢竟關注我的小夥伴們應該都對他很感興趣,但相信大家對於川普的印象基本就是以前是個商人,現在是美國總統,如果拜登不當選的話,那他應該也是美國歷史年齡最大的總統。說實話,在川普成為總統之前,我確實是沒怎麼聽說過這個人。
  • 原創 | 川普劍走偏鋒
    去年3月14日,川普就在推特上突然宣布,美國國務卿蒂勒森被開了!由蓬佩奧接任國務卿的職位。而蒂勒森接受媒體採訪的時候一臉懵逼,因為他事先沒有得到任何的官方通知,既沒有領導談話,也沒有組織文件,川普一條推特就免去了他的職務。一個是等電話。
  • 你可以不喜歡川普,但不可以汙名化他
    他認為,「如果歷史給我們如何應對法西斯主義的教訓,那就是綏靖政策純屬徒勞無益。向法西斯主義讓步並不能安撫他們,只會鼓勵他們得寸進尺」,所以,他疾呼,「是時候停止姑息我們當中的法西斯分子了。」大選以來,我一直在關注紐約時報,發現他們對川普幾乎沒有一句好話,要麼揭露川普偷稅漏稅,要麼尖酸刻薄地說紐約人並不歡迎川普一家歸來。我向來不喜歡川普,一開始看了確實解氣解恨。
  • 川普讓我笑彎腰,我為川普獻大招
    這樣的陰謀已經媒體反覆炒作發酵,徹底變成了陽謀,這樣還能玩得轉,那只能說這盤操的,不是現象級,而是史詩級。川普真這樣想,那他真是圖不樣圖森破了。當然也很難想像,川普會坐等12月14日,毫無懸念地被判個三震出局。然後等著瞌睡喬上門,問他要白宮主臥防盜門的鑰匙,然後灰溜溜走人?這完全不符川普的人設麼,也不是他的STYLE。
  • 川普最新演講:我的最高職責就是捍衛憲法和法律!
    後來朋友轉給我川普總統於當地時間12月3日發表的一段長達四十多分鐘的脫稿演講。因為原視頻太長,我找了這段演講的文字翻譯版和視頻剪輯分享給朋友們。 下面是川普的脫稿演講全文。如果與原文有出入,還望朋友們海涵。
  • 《川普的黑名單》之川普與媒體的撕X史
    對於川普,《赫芬頓郵報》真的恨得切齒,卻又真的愛得深沉。他們每日的頭版幾乎都給了痛恨的川普,並通過白色背景+黑色or紅色的大字報形式營造衝擊感。他們甚至為川普開設了兩個專欄「HUFFPOST DONALD TRUMP」和「HUFFPOST DONALD TRUMP 2016」,實時更新川普的最新動態。
  • 川普只能強顏歡笑,這個南京boy不簡單……
    相信大家都關注到了一個很有意思的新聞,那就是:7月5日,侃爺正式宣布,參加美國總統的競選。準備在大眼瞪小眼的川普和拜登中間插一腳。他表示「我們現在必須透過相信上帝,統一我們的願景,建設未來,實現美國的承諾。」此番言論一出,特斯拉創始人馬斯克首先表示「全力支持」。