Can you help me?「如何請求幫助?」

2020-12-08 凝聚才華

① Asking for Help[請求幫助]

1. Could you give me some advice ?

[可以給我一些建議嗎?]

2. Can you hold this for me ?

[能幫我拿一下這個嗎?]

3. Could you give me a hand with the printer ?

[可以幫我用一下印表機嗎?]

4. Could you do me a favor ?

[可以幫我一個忙嗎?]

5. Could you tell me where the nearest washroom is ?

[可以告訴我最近的衛生間在哪裡嗎?]

6. Could you give me a second ?

[可以耽誤你一點時間嗎?]

7. Would you please close the door ?

[可以請你關上門嗎 ?]

② Respond [回應請求]

1. Ok, No problem.

[好,沒問題。]

2. Sure, I'm glad to help.

[當然,很高興能幫到你。]

3. Yes, of course.

[好,當然可以。]

4. My pleasure.

[我很樂意。]

5.Sure, What can i do for you?

[當然,我能幫你做什麼?]

6.I'm sorry. I don't know either.

[不好意思,我也不知道。]

7.This is a bad time. Is there another time we could do it?

[時間不太巧,要不換個時間我們一起來做這事兒?]

③ 示例對話 [Dialogue]

A: Could you pass me the book?[可以把那本書遞給我嗎?]

B: Ok, No problem. [好的,沒問題。]

A: Thanks. [謝謝。]

B: You're welcome. [不客氣]

相關焦點

  • 請人幫忙不要隨便說「Can you help me」!如何禮貌地請求幫助?
    我們在日常生活中總是會遇到一些自己無法完成的事情,這個時候我們就會尋求別人的幫助。那麼,請求別人幫助時,我們應該怎麼說?很多同學的第一反應可能會是「Can you help me?」,可能為了更禮貌,會加個「please」,說句「Can you help me,please?」如果想到這句的同學請在下方留言。
  • 「Can you help me」 ,才不是禮貌的說「請幫助我」!
    「Can you help me」?千萬別這麼說這樣的說法是很不禮貌的!could這個詞常常用於詢問和請求,聽起來比簡單粗暴的「can」有禮貌得多,而「Would you do me a favor?」  是更加正式的表達。這兩種問句用於話題開始詢問他人是否願意提供幫助。do me a favor是個很常用的短語,要記住它。
  • 除了" Can you help me, please?" 請求別人幫忙還能怎麼說?
    在平時,請求別人幫忙時,很多人常用 Can you help me, please?  這太千篇一律了,我們還可以用:● Give me a hand, please. ● Would you lend me a hand?
  • 「請人幫忙」千萬不要說「Can you help me」 ,這樣很不禮貌哦!
    could這個詞常常用於詢問和請求,聽起來比簡單粗暴的「can」有禮貌得多,而「Would you do me a favor?」
  • 「請人幫忙」千萬不要說「Can you help me」,這樣很不禮貌
    比如我們會經常用到can、could和would這三個情態動詞,它們在使用的時候在意思上其實是不同的。Can - 「can you help me?」 which means are you able to help?用can提問can you help me?
  • 「請人幫忙」別說 「Can you help me」 ,這樣不禮貌
    俗話說「贈人玫瑰,手有餘香」,我們在生活中經常會幫助別人,也會希望得到別人的幫助。那麼「可以幫個忙嗎?」用英語怎麼說呢?如果你常對老外說「Can you help me?」,那很可能被老外討厭哦。「Can you help me」按字面意思的確是「能不能幫我」,但這種表達太過直接,不夠禮貌。
  • 「請人幫忙」千萬不要說「Can you help me」,這樣會很不禮貌!
    「Can you help me?」千萬別這麼說這樣的說法是很不禮貌的!為什麼呢?提問時,情態動詞的選擇其實很重要。比如我們會經常用到can、could和would這三個情態動詞,它們在使用的時候在意思上其實是不同的。「can you help me?」
  • 【英語】「請人幫忙」千萬不要說「Can you help me」,這樣很不禮貌
    >
  • 「請人幫忙」千萬不要說 「Can you help me」 ,為什麼?
    日常生活中,我們難免有讓人幫忙的時候,但你會怎麼開口請求幫助呢?千萬不要用「 Can you help me?」,這樣是很不禮貌的哦!「Can you help me?」為什麼不禮貌?能不能幫我這句話按字面意思的確是「能不能幫我」,但這種表達太過直接,不夠禮貌,就有種質問的感覺,像是「能幫不能幫,給句痛快話」。
  • 「請人幫忙」千萬別說「Can you help me」,老外超討厭
    如果你常對老外說「Can you help me?」,那很可能被老外討厭哦,因為在別人的眼中你非常的沒有禮貌。「Can you help me」按字面意思的確是「能不能幫我」,但這種表達太過直接,不夠禮貌。那麼「我知道了」究竟該怎麼說比較妥當呢?
  • 找人幫忙還在說「Can you help me」?這些表達,讓你更有禮貌!
    那麼,在遇到困難,想要求助別人時,你的第一反應是不是「Can you help me」?經常聽到,很多小夥伴在求助別人時,會說:Can you help me?這個表達, 可以說是中國人求助時的萬能金句了...但是,這在歪果仁看來,是極其不禮貌的說法。
  • 請人幫忙別再說「Can you help me?」 這些表達讓你更有禮貌!
    ……在這些場景下,如果想請求別人的幫忙,用英語怎麼說呢?你的第一反應是不是 「Can you help me?」這個表達, 可以說是中國人求助時的萬能金句!「Can you help me」 按字面意思的確是 「能不能幫我」,但這種表達太過直接,不夠禮貌。因為,在英語中,can 有「做某事的能力」的意思。比如:Can you pass me that pen?
  • 「請人幫忙」千萬不要說 「Can you help me」,這樣很不禮貌!
    日常生活中,我們難免有讓人幫忙的時候,但你會怎麼開口請求幫助呢?很多人都會用「Can you help me?」,其實這樣是很不禮貌的!1.「Can you help me?」為什麼不禮貌?那我們該怎麼請求別人幫忙才會比較有禮貌呢?2.Could / Would you do me a favor?
  • 「請人幫忙」儘量別用「Can you help me」!
    可能有的同學會說,用Can you help me?可以嗎?其實蕞好不要這樣說,因為這個說法是很不禮貌的! 在我們提問時,情態動詞的選擇其實是很重要的。比如我們會經常用到can、could和would這三個情態動詞,它們在意思上其實是有所不同的。
  • 【學姐帶你學英語】 ——「請人幫忙」千萬不要說「Can you help me」, 這樣很不禮貌
    「Can you help me?」千萬別這麼說這樣的說法是很不禮貌的!為什麼呢?提問時,情態動詞的選擇其實很重要。比如我們會經常用到can、could和would這三個情態動詞,它們在使用的時候在意思上其實是不同的。「can you help me?」
  • 「請人幫忙」千萬不要說 「Can you help me」,別人聽得很不爽!
    「Can you help me」?在外國人聽來,這樣的說法是很不禮貌的!下面告訴你,請人幫忙怎樣說才禮貌地道!1Could / Would you do me a favor?could這個詞常常用於詢問和請求,聽起來比簡單粗暴的「can」有禮貌得多,而「Would you do me a favor?」 是更加正式的表達。這兩種問句用於話題開始詢問他人是否願意提供幫助。do me a favor是個很常用的短語,要記住它。例句Excuse me?
  • 「What can I help you?」 文法上是錯的!原來少了「這個詞」
    聊天最基本的形式其實是「問」與「答」,所以會不會聊天就是兩個關鍵:第一個關鍵是「會不會問問題」,第二個是「會不會回答問題」。今天一起來看看 Small talk 常見的錯誤問句,這些問句裡的錯誤是介詞容易被遺漏。需要什麼幫忙嗎?
  • 「What can I help you?」文法上是錯的!原來少了「這個詞」
    聊天最基本的形式其實是「問」與「答」,所以會不會聊天就是兩個關鍵:第一個關鍵是「會不會問問題」,第二個是「會不會回答問題」。今天一起來看看 Small talk 常見的錯誤問句,這些問句裡的錯誤是介詞容易被遺漏。
  • 「請人幫忙」千萬不要說 Can you help me ,沒人會理你的!
    但一用英語就說成:「Can you help me?」這在外國人聽來完全不是請求幫助的意思,而是命令的語氣,別人壓根不會幫你的~今天,我們就來講講怎麼用英語委婉地請別人幫忙。 could you do me a favor?
  • 「請人幫忙」千萬不要說 「Can you help me」 ,這樣很不禮貌!
    「Can you help me」?千萬別這麼說這樣的說法是很不禮貌的!Could / Would you do me a favor?could這個詞常常用於詢問和請求,聽起來比簡單粗暴的「can」有禮貌得多,而「Would you do me a favor?」  是更加正式的表達。這兩種問句用於話題開始詢問他人是否願意提供幫助。do me a favor是個很常用的短語,要記住它。