高校圖書館上崗AI「翻譯官」

2020-12-12 新華網客戶端

來源:北京日報

英語閱讀遇到不認識的單詞、短語,就翻字典查找,這種學習方式已經out了!如今,隨著人工智慧技術發展,讓翻譯工具自己「看」一眼就能快速翻譯。近期,這樣的AI「翻譯官」在中國人民大學、北京外國語大學、南開大學等5家高校圖書館上崗,師生憑校園卡等有效證件就能免費借用。

連日來,人民大學圖書館新引入的AI智能翻譯工具——詞典筆吸引了不少學生前來借用。學生小蔣成為AI「翻譯官」的嘗鮮使用者。在翻看英文圖書的過程中,遇到不認識的字句,小蔣只要用手中的詞典筆一掃,詞典筆就能自動識別並進行翻譯。「平時借閱一些專業的外國文獻,專有名詞經常需要查詢。這支智能翻譯筆詞彙量大,翻譯起來操作簡便,正好滿足了我的需求。」小蔣笑著說。

據悉,此次進入5家高校圖書館的人工智慧學習硬體由網易有道免費提供。詞典筆內置了有道詞典的全套詞庫,漢英大詞典以及美國研究生入學考試(GRE)、託福考試(TOEFL)、雅思考試(IELTS)等專業詞庫,詞語釋義覆蓋漢英/英英釋義、同近義詞、同根詞、真題例句等內容。(記者 趙語涵)

相關焦點

  • 高校圖書館上崗AI"翻譯官"
    近期,這樣的AI「翻譯官」在中國人民大學、北京外國語大學、南開大學等5家高校圖書館上崗,師生憑校園卡等有效證件就能免費借用。  連日來,人民大學圖書館新引入的AI智能翻譯工具——詞典筆吸引了不少學生前來借用。學生小蔣成為AI「翻譯官」的嘗鮮使用者。在翻看英文圖書的過程中,遇到不認識的字句,小蔣只要用手中的詞典筆一掃,詞典筆就能自動識別並進行翻譯。
  • 大自然的翻譯官:合肥首批3名「森林解說員」上崗
    合肥3名首批「森林解說員」正式持證上崗,與導遊不同,他們是大自然的翻譯官,以通俗趣味的形式展示大自然的魅力,提供獨特的森林教育。  昨日上午,在大蜀山森林公園工作了多年的王雪薇向記者展示了一個特殊的證書——森林解說員。
  • 機器人圖書館上崗 海量圖書各就各位
    受訪者供圖新鮮事在圖書館借書時,有沒有遇到這樣的尷尬,明明資料庫顯示要借的書就在某書架上,但就是找不到。不規範的借、還書操作導致圖書找不到家的情況時有發生。高校圖書館或國家圖書館中有數以萬計、百萬計的圖書,每年的借閱量有的高達百萬次,如何保證浩如煙海的圖書「各就其位」?近日,天津大學研發了AI「智圖」機器人,不僅能幫助「漂流」的圖書找到正確位置,還能挖掘分析讀者對圖書的閱讀興趣,優化採購和擺放。現在「智圖」機器人已經在天津大學圖書館正式上崗,在書海中巡邏。
  • 博鰲亞洲論壇當志願者 這個川妹子愛泡圖書館夢想當翻譯官
    全國高校招4人  她何以打動評委  「能夠參與到博鰲論壇的志願工作,對於我來說,感到非常自豪。」程思元告訴記者,今年1月,央視網「金牌實習生」欄目面向全國高校招募博鰲亞洲論壇2018年年會志願者,全國僅4個名額。
  • AI翻譯官正式上崗,搜狗同傳助陣2018中網球員媒體見面會
    在AI的加持之下,搜狗同傳已變成了一個具備學習能力的「智能翻譯官」,不斷探索人工智慧技術的進步與應用。隨著今天2018中網公開賽的正式開戰,也意味著搜狗將AI技術拓展到了體育行業之中。如今,隨著搜狗在人工智慧領域布局的不斷深入,其AI技術也在不斷完善和學習。在不久的將來,相信搜狗同傳還將帶給我們更多驚喜。
  • 胡越:北京地區高校圖書館現代化親歷記
    改革開放之初,高校圖書館百廢待興,為充實年輕力量,教育部發文,要求高校從77級開始選派非圖書情報專業畢業生到高校圖書館工作,1982年暑假後,教育部委託華東師範大學和大連理工大學專門為這批人舉辦了「圖書館專業幹部進修班(第一期)」,在為期半年到一年的時間裡,開設了圖書情報專業的十多門課程,培訓結束後,他們投身到各高校圖書館工作中,先後成為高校圖書館的骨幹,為封閉、落後、沉悶的高校圖書館帶來了些許新鮮空氣
  • 對比人工翻譯及自然語言處理翻譯,ai翻譯存在哪些優勢?
    學習的方式可以參考:可以參考一下阿里的ai翻譯技術!在ai技術的未來是翻譯機還是翻譯官?阿里技術專家李天龍表示,「翻譯領域的ai很早就在做了,其實我們是始於語言智能的概念,在那個時候還有參會人,北京的全球翻譯這些事情,雖然進展不大,但是是個好的機會。」
  • 最美志願者 逆行「翻譯官」——天津市高校志願者翻譯突擊隊投身...
    我市高校發揮語言專業優勢,組建志願者翻譯突擊隊,積極投身涉外疫情防控工作中。  目前,我市已組建兩批突擊隊,隊員分別來自天津外國語大學、天津師範大學、天津醫科大學、南開大學、天津理工大學,涵蓋英、韓、日、法、意、德、俄等語種。這些衝鋒在前的「翻譯官」既要為入境及來津外籍人員提供翻譯、引導等志願服務,又要協助海關人員問詢重點信息做好流行病學調查等。
  • 圖書館AI機器人 讓海量圖書各就各位
    中國青年報客戶端天津11月25日電(中國青年報·中國青年網記者胡春豔 通訊員趙暉 張佳楠)在圖書館借書時,很多人都遇到過這樣的尷尬:明明資料庫顯示要借的書就在某書架上,但就是找不到。圖書館中有數以萬計、百萬計的圖書,每年的借閱量有的高達百萬次,如何保證浩如煙海的圖書「各就其位」?
  • 湘潭大學:承辦全省高校輔導員上崗培訓班
    湘潭在線8月13日訊(通訊員 侯晶瑩)8月4日-8日,2020年湖南省高校輔導員上崗培訓班在湘潭大學舉行,省內75所高校的101名輔導員參加了為期5天的培訓。此次培訓由湖南省教育廳主辦,湘潭大學高校思想政治工作隊伍培訓研修中心承辦。
  • 海南高校圖書館開放嗎?海大提供圖書館電子資源
    提供免費借閱,實現網絡資源共享  高校圖書館開放不再羞答答  近日,國家教育部印發《普通高等學校圖書館規程》,針對近年來社會要求高校開放圖書館資源的呼聲,首次提出「可開展面向社會服務」。
  • 高校開學倒計時,武漢校園單車接受消殺檢修準備「上崗」
    武漢校園單車消殺檢修【高校開學倒計時,武漢校園單車接受消殺檢修準備「上崗」】隨著武漢高校開學的日益臨近,服務於各大校園的共享單車準備「上崗」。哈囉、美團已著手對武漢校園車輛進行今年首次消殺和檢修,以便這些單車以乾淨安全的全新狀態,迎接返校大學生們出行使用。
  • 全國高校圖書館流通工作業務研討會在清華大學圖書館召開
    全國高校圖書館流通工作業務研討會在清華大學圖書館召開  清華新聞網5月27日電(通訊員 王 平 陳 虹)5月19至22日,全國高校圖書館流通工作業務研討會在清華大學圖書館召開。此次會議由清華大學圖書館聯合CALIS(中國高等教育文獻保障系統)管理中心共同發起,來自全國42家圖書館的96位代表參加會議。  19日開幕式上,清華大學圖書館館長鄧景康、CALIS中心副主任陳凌分别致辭。南開大學柯平教授做主題為「轉型期重新定義圖書館服務——有關高校圖書館流通閱覽服務的幾個關鍵問題」的主旨報告。陳凌做題為「讀者服務與CALIS」的主旨報告。
  • 《親愛的翻譯官》中翻譯官收入,被真實翻譯官打臉,收入相差甚遠
    電視劇《親愛的翻譯官》講的是同傳翻譯的故事,這類人群在目前市場前景相當看好,但是要求也相對較高,不但要求對所學語種掌握的程度遊刃有餘,可以充當起不同國家人們之間溝通的橋梁,而且文採還要出色,是一群素質相當高的人。
  • 最美高校圖書館,第一個厲害了,魯班獎高校圖書館類世界榜首!
    >蘇州大學炳麟圖書館蘇州大學炳麟圖書館(國際魯班獎,魯班獎高校圖書館類世界榜首),全國唯一一座獲得國際造型設計世界金獎的環球形圖書館。炳麟圖書館位於蘇州大學獨墅湖校區,由美籍華人實業家唐仲英先生捐助,並以其父親的名字命名的一座現代化的圖書館,其「水晶蓮花」造型在國內高校圖書館建築中獨樹一幟,已成為獨墅湖校區乃至獨墅湖高教區的一個標誌性建築。
  • 高校圖書館空氣檢測怎麼做?
    綠色大學是生態文明理念在高校的具體體現,圖書館空氣品質的檢測與防汙控制則是其中的一項重要舉措。高校圖書館館空氣檢測怎麼做比較好?
  • 高校圖書館對外開放還需三思
    或者說,針對目前的情況而言,高校圖書館全面向社會開放是難以實現的。這項提案的支持者們認為,國家以「鼓勵」態度推動高校圖書館對外開放,就是為高校更好地服務社會搭建平臺,是發展文明的舉措。但是不要忘記,高校的本職在於服務好在校師生。向公眾開放高校圖書館,勢必會對本校師生利用好圖書館資源產生幹擾、甚至會擾亂校園氛圍。若高校連本職都履行不好,又何談服務於社會?
  • 我國外交部最「高冷」的翻譯官,被稱為冰山美人,還是個學霸
    我國的外交部是一個匯聚有各類人才的部門,能夠通過嚴格的篩選,成為外交部的一員,基本都是各個高校的學霸級人物。這裡的工作人員都是擁有各種技能,見多識廣,還非常的霸氣,為維護國家的利益,能夠挺身而出。比如外交部的翻譯官,就是我們非常常見的工作人員。這些翻譯官擁有著極高的語言天賦,能夠在極短的時間裡將中文翻譯成英文,並且能夠完全表達出中文的意境,這就需要強大的知識儲備以及很強的臨時應變能力。在眾多的翻譯官裡面,錢歆藝無疑是我國非常著名的翻譯官之一。
  • 翻譯官
    翻譯官 生活工具 大小: 11.16M
  • 【媒體湖科】:高校圖書館,人性化的知識殿堂
    去年12月底,省高校圖工委評選了湖北省高校圖書館先進集體,全省126所高校,共評出先進集體28個。