點擊上方↑「雅思口語圈」,看看有多少位朋友關注
這周起我將在公眾號裡新增一個版塊—英語原文書。
去年開始,我就開始瘋狂的買各種各樣的英文暢銷書。同時也發現看書轉變了我的英語學習方式。
以前的我只是背單詞和表達,但是一到口語裡能用的很少。
但現在的我記得是一小段一小段的內容,同時又將內容定位到了專門所屬的角度。
比如再上一篇的推送中—《雅思口語圈 | 從《有趣的老人》反推《喜劇》這道難題》(點擊標題查看原文)。
我從兩本書中找到了兩段話,一段是關於外貌描述的,一段則是關於個人愛好的。
那麼接下去只要我需要在口語裡使用到hobby這個角度,我就可以直接把書裡的一整段內容都搬運過來用作自己的回答。
也正是如此,我覺得我用有限的時間提高了自己的英語能力,同時還增加了知識的使用率,何嘗不是一舉兩得。
對於新版塊我要來跟你們一起拆的第一本書就是我的最愛—《A Street Cat named Bob》。
這本書講的是一隻流浪貓拯救一個流浪漢的故事。
所以你有愛奇藝,騰訊等等視頻網站vip會員的話,你可以先花2小時不到的時間看一下這部電影,然後再跟著我一起學習如何將書裡的知識內化成雅思口語的答題內容。
以上的內容,從語言本身來說不是特別的難。但是裡面很多生活化場景的描述卻很吸引到我。
I first encountered (遇到) him on a gloomy (昏暗的), Thursday evening in March. London hadn’t quite shaken off (擺脫) the winter and it was still bitingly cold (刺骨的寒冷) on the streets…
在Part 2話題中回答「When」這個時間點的時候,你們的回答在我看來都了無生趣。
覺得時間信息永遠不是主要的,一筆帶過就行。但是如果你能像作者一樣對場景進行深入描述,你不覺得會來的更加立體麼?
所以這段話很值得你們背誦學習,同時將它應用到如下的一些話題中:
你會發現這麼多段內容下來,我一直在重複的使用相同的內容再不同的話題裡,同時也因為天氣的因素又從人的穿著上面增加了一些描述。
這麼來看,你從話題的一開頭就可以給考官留下非常深刻的印象。
As usual, the lift in the apartment block (公寓樓) wasn’t working so we headed for the first flight of stairs (臺階), resigned to (只好接受) making the long trudge ([trʌdʒ] 跋涉) up to the fifth floor.
當我看到這段話的時候,我的第一反應就是「我必須要把它背下來」。
這樣的生活場景非常常見,所以單詞都是我們所匱乏的。你可能也想抱怨小區電梯老壞,也有可能你想要描述電梯人太多,你不得不爬樓梯的無奈。
那麼你現在就可以做一個「拿來主義者」,直接把裡面的內容嫁接到你所表達的主題裡。
Part 1話題裡,考官很喜歡問:你覺得你們學校有哪些需要改進的麼?
那麼你就可以從「facility」的角度出發,並且著重在「電梯」上就可以使用以上的內容啦。
I think more lifts should be installed in our teaching buildings.
Now each building has only one lift which will be so crowded 10 mins before and after class. In order to attend my class on time, I always make the long trudge up to the 10th floor.
當然除了我在這裡重點提出的兩段內容以後,書裡還有很多值得你們學習的詞彙。
1. a big chunk of 相當大的部分/數量
The company owns a chunk of farmland near the airport.
這家公司在機場附近擁有一大片農場。
I like to have a big chunk of bread every morning to give me energy.
我喜歡早晨吃一大塊麵包來補充體力。
It’s a big chunk of their change.
這是他們很大的一個變化。
It cost me a big chunk of the income.
這發費掉了我大部分的收入。
2. on a daily basis 每天
on a weekly/monthly/yearly basis 每周/月/年
on a regular basis 定期地, 經常地
I do exercise on a regular basis.
我經常定期運動。
3. befriend vt. 和...交朋友; 友好善待
The film’s about an elderly woman and a young nurse who befriends her.
該電影是關於一名年邁的婦女和一個待她如友的年輕護士的故事。
He befriended a poor boy.
他和一個貧窮的少年結為朋友。
4. sheltered 庇護的,受呵護的
sheltered accommodation 福利性的住房
sheltered life 備受呵護的生活
5. busking n. 街頭賣藝/ busk vt.
Last year, the London underground allocated (指定) certain parts of the underground for busking.
去年,倫敦地鐵在地鐵站內為街頭表演開闢了特定的區域。
My plan is to make the money by busking
我打算通過街頭表演來賺錢。
6. ruck-sack [『rʌksæk] n. 帆布背包,雙肩包
I had my rucksack slung (懸掛) over my shoulders.
我背著雙肩包。
7. be swathed in [sweið] 被...所包圍
My room is swathed in darkness.
我的房間一片漆黑
She sat in the sofa, swathed in a blanket.
她坐在沙發上,身上裹著一條毛毯。
It’s a chocolate layer cake, heavy with (有大量的) cherries and swathed in loads of cream.
這是一個巧克力夾心蛋糕,上面綴滿櫻桃,裹有大量的奶油。
我也已經將《流浪貓鮑勃》的電子書放在了後臺,公眾號回復「Bob」,即可下載。