日語學習、翻譯的幾個小細節

2020-12-11 廈門鑫美譯翻譯公司

說到小語種,大家的第一個反應是什麼語言呢,我的第一個反應是日語。如果說,世界上影響力比較大的小語種,那肯定有日語,至少在中國算是比較流行。我要強調一下,這不是所謂的「精日」,只是興趣愛好使然。大家只是因為喜歡看「日劇」,「日漫」,才對日語感興趣的,沒必要蓋上大帽子。接下來我給大家分享一下,學習日語或者日語翻譯的幾個小細節。

一、語法差異。日語的語言結構和我們漢語的語言結構還是不一樣的。感覺日語有點像古代的文言文,就是我們以前接觸的什麼「倒裝句」,「……者……也」。在中文中,大多都是「主語 謂語 賓語」的結構。然後在這基礎上加上修飾詞和補語,讓句子變得更加豐富;但是日語則是主語在前,謂語在句子的最後,修飾語和補語在主謂語之間,所以如果沒有聽到句子的末尾,我們很難知道這個句子描述的是何意。所以作為日語同傳還是需要特別注意。

二、日語助詞很重要。不搞清楚這些助詞,那應該就看不懂句子了吧。日語是黏著語,單詞和單詞之間通過助詞來進行連接,所以我們在翻譯的時候,就需要區別「に」和「で」、「に」和「と」的用法,因為相同的句子使用了不一樣的助詞,句子的含義也會產生差異,所以學習和翻譯的時候,掌握助詞肯定是必不可可少的。

三、簡敬體的使用,大家應該都是知道的,日本是個「等級」制度,尊卑制度十分森嚴的國家,前輩和後輩之間,長輩和晚輩之間,對外對內,語言的用法就不一樣。有些時候,不使用敬語可是不行的哦。對前輩、長輩保持尊重,並不是看歲數,而是看你進入公司的時間,或者入學的時間。這也是日本校園欺凌十分嚴重的原因之一吧。我簡單的舉個例子,一般,在日本,當兩個人在對話中,談論到自己的媽媽的時候,都是說,我媽媽怎麼樣怎麼樣。然後在家叫媽媽都要叫母親(日語我就不標了吧),「媽媽」和「母親」就是簡體和敬體的區分。對外人談論到自己的母親稱呼「媽媽」,顯得關係親切,而不能用敬體。而用敬體是子女和母親之間的交流的。因此,不管是翻譯還是學習,要相當的注意,表述的不對會讓對方留下壞印象。

四、語速語調的控制。不少人,看日漫,看日劇,聽懂了幾句日語,就沾沾自喜(哭了,我就是這樣),就好像那個「一,二,三,四」的弟弟,有點真實。在日漫中,對話的語速是比較慢的,也沒有那麼豐富的感情變化,看日劇應該可以了解到這點。日本人交流時,幾乎可以口型不變的完成一段對話,emmmm現在想想,聲優真的就是怪物。因此,學日語,做翻譯的時候,一定要注意語速,因為語速不正確,不在正確的地方停頓,那就是不標準的。語調還好,畢竟沒有太多的感情變化,一般比較平,但是還是要注意。

以上就是我覺得比較需要注意的點,希望大家能有所收穫。

相關焦點

  • 學習日語陷入瓶頸?是不是忽略了這3個細節
    隨著中日貿易地不斷往來,日語成為了熱門專業,很多國人主動開始學習日語,但是在學習過程中,大部分人都會忽略幾個細節,以至於自己始終無法突破學習日語的瓶頸,今天知行翻譯就和大家說說那些被忽略的細節。容易望文生義開頭的時候提到,日語和古代漢語有著千絲萬縷的聯繫,在很多日語中我們會發現古代漢字的身影,因此有些人會在學習日語的過程中,容易將中文的含義帶入到日語學習過程中,殊不知日語中的那些「漢字」和中文的意思迥然不同,比如日語中的「愛人(あいじん)」,在中文裡是指配偶,
  • 日語翻譯時的5個小細節,你注意了嗎?
    大家都知道日語在中國是比較受歡迎的小語種,所以對於日語翻譯的需求也逐漸變多,但很多並不知道,日語的翻譯其實並不簡單,因為他和中文的思維邏輯有些不同,語言順序也不太一樣,所以我們在翻譯之前,要深入地研究日語的語言特點,只有這樣在翻譯的時候才不會出現問題。
  • 掌握日語學習細節,每天進步一點點
    大家因為什麼學習日語?可能有的是因為興趣,有的是因為考級和就業,還有的是因為去日本留學,但是一門語言都有其特色,那麼日語到底有什麼特點呢?都說中國人學習日語很有優勢,那是由於日語中的許多漢字,來源於古漢語,因此學習日語,有助於我們學習古文和成語。這樣說有點抽象,我舉一個具體例子。假設上午首先上的就是日語課,重慶日語培訓班老師教同學們一個單詞「蹴る」,中文意思就是「踢」。然後才是語文課,語文老師在黑板上寫了一個成語「一蹴而就」,老師問同學們,你們知道「蹴」的意思嗎?
  • 日語學習懂日語才能領會的《你的名字》三處細節
    「日語學習公開課」是日語學習部落每天提供的免費課程,每天更新,教授日語學習技巧,如何學習日語◆
  • 昆明日語學校學習日語要了解整個日語體系,不糾結小細節
    昆明日語學校昆明日語學校學習日語要了解整個日語體系,不糾結小細節佩文教育培訓班在短短的365天,日語入門開始到N1或者N2的水平是可能的,大多數學生學日語先學習詞彙,然後學語法,然後用詞彙集語法,學習課文,這是正常的學習程序但要提高效率這是浪費時間,也是浪費金錢,依這個程序即使你已經學會了所有的單詞和語法,你不知道如何使用它。
  • 自學日語,日語初級入門學習,日語學習小技巧
    2015年12月的網際網路使用語言排名中,日語僅次於英語、漢語、排名第三把日語作為官方語言的只有日本,但是學習日語的人很多。日語對於外國人來說非常難,但是因為有漢字,所以對於我們中國人來說入門還是簡單的。【你為什麼學日語?】
  • 日語翻譯的幾個技巧
    1、拆解分析法日語中許多句子都是由一些從句或者眾多形容詞組合而成的句子,這樣的句子往往句式結構較為複雜,在面對這樣的句子時,基礎尚淺的翻譯人員沒有辦法一次性翻譯出來,這時候就必須使用拆解法。所謂拆解法,就是將整個句子整體進行分析,然後進行逐步拆解,通過分析句子中主謂賓的方法,進行主次翻譯。
  • 培養日語學習興趣的4個方面
    但是注意儘量都找原版,不要漢化或者翻譯過的,這樣就會促使你查資料去了解其中的意思,剛開始可能會比較吃力,但是長期以往,就會積累很多詞彙量而且還能提高你的聽力水平。心態要調整好日語的確漢字所佔的比重很大,但是日語的表記除了還有平假名,片假名和羅馬字,假名起到了拼音兼文字的作用。
  • 小語種學習秘籍之日語學習方法
    那學日語的同學,常常是兩種情況:  一、喜歡日語的發音和它的語言文化,並且日常生活中接觸到了很多日語元素,比如動漫啦,日本小飾品化妝品啦。  二、要去日本留學or升學的需要,為了能夠儘快掌握好日語這個語言工具吧。而不論哪一點,都是我們的同學在學習日語時最好的動力。
  • 日語學習:淺談日語學習方法
    背下來其前接續某類詞後接續某某形,不如多看幾個例句。季羨林先生精通多種外語,他是如此學習外語的。>個多月的日語。,然後你的手指也可以小幅度的比劃著【とかげ】這三個假名,就這樣,憑空妄想,眼睛看,手裡比劃,再加上口中默念。
  • 平成日語小課堂——日語學習中こと的用法.
    親愛的平成日語學員們:     每周公眾號 「平成日語小課堂」欄目又來啦,為了讓我們「宅」在家的這段時光更有意義收穫更多,一起開始今天的學習吧!通過以上例句,我們可以總結以下用法。  三、關於「こと」和「の」 在說明「こと」和「の」的差別之前,先來試著挑戰幾道題。 怎麼樣?會做嗎?我們來看一下答案。
  • 學習日語,需要哪些日語詞典?
    學習一門語言,我們一般都會需要一個詞典來查詢不認識的詞或者字。學習中文時,我們有《新華詞典》學習英語時,我們有《牛津詞典》。那麼學習日語時,我們需要用什麼詞典呢?我們對於詞典的需要,主要分為不同的階段。因為你的用途不同,那麼你對它的滿足要求就不同,比如說你只是想旅行,那麼就不必準備太深奧的日語詞典。
  • 日語學習者必看!日語考試幾個必需掌握的複習小技巧!
    對於很多的人來說,學習日語是一件很吃力的事情,日語考試根據難度和水平的不同共分為N5到N1五個級別。考生們在備考時可以從別人的經驗中總結出適合自己的學習方法。日語考試的複習方法首先要加強鞏固語法知識等基礎,在日語考試中,能夠熟練地掌握基本語法結構和句型很重要,無論對閱讀文章還是理解意思都有著很大的幫助,只有懂得日語基本語法結構和句型,才能正確理解用這些結構和句型寫成的句子:日語句子的基本語序及意義;(日語中的語序與漢語有很大的區別,有人說是與漢語完全相反的
  • 30款最好用的日語學習app|帝京日語
    ——朱麗泫可以學習五十音圖,還有比如大家的日語和新版標準日本語的教材單詞闖關。有N1-N5考試基礎詞彙。——元寶從n1到n5的單詞都有,分為核心800詞或考試基礎詞彙。五十音圖和標日初級上下中級上下。大家的日本語一、二冊。新編日語一~四冊。優點:一課單詞分配合理,每課有三個模式的闖關,有單詞和例句朗讀。缺點:三個模式的闖關只有按順序都做完後才能自選。
  • 日語學習,7個月從日語菜鳥到N1達人是種怎樣的體驗?
    我想給你說的是每一種變型後面會跟一堆細枝末節的語法,我建議你別管他,看一次有個印象就可以了,因為15課(て型)以後的課文都是為了一個東西服務的,就是告訴你:✦  日語中根據不同的說話對象用的結尾不一樣,變型前帶ます です就是敬語,變型後這些東西就是日常語✦  同時日語中有小句,一句話裡面如果想用兩個動詞的話,那麼久需要把其中一個動詞變成普通型
  • 日語單詞背誦難?掌握這幾個技巧,讓你日語學習水漲船高!
    哈嘍,大家好,我是超元輔導員,喜歡日語的小夥伴們,在學習中是不是經常會遇到一個問題,那就是覺得日語單詞好難啊,大多數人都快被那繁瑣的五十音給難死啦,對不對,其實呀把這討厭的單詞背會是每個日語學習者所必須經歷的一個過程,因此為了幫助大家解決掉這一困難,超元輔導員為大家帶來了幾個背誦日語單詞的小技巧
  • 初學日語,必須明確日語學習的4種語言!
    日語熱已經持續的好多年,似乎這幾年更有一種發燒的感覺,而且高燒不退。那麼對於剛接觸日語的小白來說,我們應該怎麼學習日語呢?換句話說,我們在初學日語時,要從什麼地方入手呢?很多人都說,學日語要先從五十音圖的背誦開始,對,這句話沒有毛病,因為學習任何語言都要先從發音學起。但是,如果對日語沒有一個整體的觀念,那麼我們在初學的時候,就會有種糊裡糊塗的感覺。所以說,我們既要學習五十音圖,也要了解一下日語中究竟還有哪些潛在的語言需要我們去學習。
  • ​日語學習 | 日語初學者必須知道的幾件事!
    930分(特A級)— 可從事高難度的日語翻譯。900分(A級) — 可從事一般性的日語翻譯。850分(準A級)— 可從事基礎性的日語翻譯。800分(B級) — 可在日本長期工作。700分(準B級)— 可赴日出差,開展工作。 600分(C級) — 可赴日出差,從事簡單的工作。
  • 學習日語,有哪些實用的日語詞典?
    ,但是也有許多同學是想認真學習日語。但是,當我使用有道詞典時,有一個小問題,就是它的翻譯不準確。您可以以此為參考。除了學習日語時經常使用的上述兩個APP字典外,實際上還有一些小的字典,但是使用起來並不方便。
  • 如何成為一名優秀的日語翻譯?
    要成為一名優秀的日語同聲傳譯,首先要對日語保持高度的熱愛。試想每天高達十幾個小時的學習,聽的是同一種語言,反反覆覆,如果對這門語言沒有任何的喜歡的人大概會瘋掉。要有強大的邏輯思維,日語同聲傳譯相當於《神鵰英雄傳》中老頑童的「左右互博」。在聽的同時要考慮細節再說出來,難度可想而知。