納博科夫:我愛你,我是個怪物,但我愛你

2020-12-23 菩提之惡花

納博科夫:我愛你,我是個怪物,但我愛你

納博科夫的固執己見,文學尤甚。他基本瞧你一眼,就會有個論斷,是不是同路人。他在美國講授俄羅斯文學時,用屋內臨時點亮的三盞燈比喻普希金、果戈裡、契科夫,而用室外燦爛的陽光比作託爾斯泰。

他如此自負的,在文學課上打量他那些曾經的俄國同鄉,眼神其實並不那麼友好。在接受《巴黎評論》採訪時閃爍其詞,有名的是《洛麗塔》,不是我。我是一個默默無聞的、再默默無聞不過的小說家,有著一個不知該怎麼發音的名字。

當然除了《洛麗塔》,你還讀過納博科夫其他什麼文字?你知曉他是個昆蟲蝴蝶迷嗎?譬如武俠小說之外,你還洞悉金庸什麼?至於他原名是不是叫查良鏞,讀沒讀過他的文字,可能對於塵世的喧囂都不是太重要。

《致薇拉》是納博科夫寫給妻子薇拉的書信集,其中留存著從1923年到1975年間的近300封書信。即使後來,心猿意馬納博科夫愛上了瓜達尼尼,生性高傲的薇拉,用她異於常人的智慧,拉回了放誕不羈的納博科夫。其間,納博科夫還經常為薇拉送上一首小詩,或者一兩句情話...順便為自己不勝枚舉的女朋友欲蓋彌彰。

不過精神於男人到底是否能抵擋住活色生香的誘惑,這基本令人懷疑。究竟是相似靈魂的溝通,還是那一刻抑或更多次的激情也未可知。反正如此的話題屢屢翻新,也逃不過男人女人一次一次的放縱。薇拉的傳記作家希斯夫也說,「他最後一次的移情並非是1937年與瓜達尼尼的那次,就跟1945年是他抽的最後一支香菸的說法差不多」。

1945年的某月某日,是納博科夫又一次戒菸的節點。男人們對煙的感情,總有點發小廝混的意味。屢屢的激情並不妨礙他與妻子薇拉的情感溫吞悠長,「他們的親密關係幾乎是與世隔絕的。她是他的第一個讀者,他的代理,他的打字員,他的檔案管理員、翻譯,他的服裝師,他的會計,他的代言人,他的繆斯,他的助理,他的司機,他的保鏢(她手提包放著一把手槍),他孩子的母親。」

靈魂這玩意會不會透過文字存在,與讀者交流還真的說不定呢。手頭邊讀著納博科夫的短編小說,譬如《微暗的火》、《庶出的標識》、《昆蟲採集家》、《威尼斯女郎》、《巴赫曼》等等,他閃現的多面性,既是昆蟲愛好者、未來的小說家、超脫世事的逃亡者以及愛妻狂魔,乃至道德隱形人,人類的道德感是種義務,至少大叔覺得很累。

很難想像,如果不是俄國革命風潮波及,他的捉蝴蝶和研究蝴蝶的愛好能劍走偏鋒到什麼地步。貴族家庭的富足,隨著俄國二月革命的爆發,隨之踏上終生流亡的旅途,最後與猶太人妻子薇拉共同逃亡美國,在那裡獲得了名正言順的國籍。歷史雖短的美國,二戰後最大的收穫,便是這些負載著各種多元文化不同種族優秀人類的匯集。

類似喬伊斯的《尤利西斯》與帕斯捷爾納克的《日瓦戈醫生》被禁之後的艱難坎坷之路,納博科夫的《洛麗塔》亦是如此。《尤利西斯》很難閱讀,間接瞧了與之相關的解讀,還是沒有去觸碰其的勇氣。《日瓦戈醫生》純粹被政治陰影遮住了,與文字本身關係不大。

當《日瓦戈醫生》剛剛在美國上市的時候,《洛麗塔》正從暢銷小說後幾名的位置逐漸排向了第一位,直到《日瓦戈醫生》吸引了更多美國人的眼球,畢竟除了一樹梨花壓海棠,上世紀五六十年代,人們關注另一個超級大國要堂而皇之一些。惟其如此,納博科夫的毒舌幾乎用盡了能想到的醜陋詞彙,拙劣,笨拙,枯燥,老套,虛假,蹩腳,愚蠢等等,來歡迎《日瓦戈醫生》榮登美國本土。

對納博科夫興趣轉濃的諸君,勿要急著談論《洛麗塔》,先去瞧《說吧,記憶》,這本納博科夫的自傳,算是濃縮了他人生經歷、文學主張等等。至於訝然納博科夫近似瘋狂的博學毒舌,以及五彩繽紛,只有膜拜無從模仿的文體,他的自負更像一朵盛開的邪惡之花。

若是僅僅是淺嘗而止的閱讀,不想糾結納博科夫其人,《洛麗塔》仍然是首選,在這裡,納博科夫基本上是危險的,因為很快在閱讀裡觸及了他的情結。小說與一般人而言不能對號入座,因為若是認真的話,作者與讀者都會索然無味。

有點偉大的納博科夫則反之,他的洛麗塔情結,甚至早於《洛麗塔》,就存在於另一篇篇幅不長的《魔法師》抑或《沃爾謝卜尼克》之中,作家本人可能是旁觀者,也可能是參與者自己。總之一個五十多歲的老男人遇見十二歲的小姑娘,說是因為愛情在一起,艱難詭異的心理歷程,反正難以置信。

【 繪畫:Ferdynand Ruszczyc(波 蘭) 】

相關焦點

  • 獨家|布賴恩·博伊德:納博科夫夫人為何讓我撰寫納博科夫傳
    6月29日下午,在上海思南文學之家,上海交通大學人文學院教授劉佳林、復旦大學新聞學院教授馬凌 、廣西師大出版社「文學紀念碑」主編魏東,分別從文本特色、翻譯體會及叢書架構三個方面來全面解析這套權威傳記。布賴恩·博伊德:納博科夫夫人為何讓我撰寫納博科夫傳問候中國!我很高興,我的納博科夫傳中譯本得以修訂面世!三十年前,這部傳記首先以英語出版,它在上海的再版,說明它受到歡迎,沒有被取代。
  • 納博科夫首部英語小說推出中文版
    這是納博科夫用英語寫作的第一部小說,被認為是一部被忽視的偉大之作。在著名學者、評論家止庵看來,這部小說與作者納博科夫自己最相關,它講述了一個作家是如何被人誤讀的。這部「帶有不合理的魔幻色彩的文學偵探小說」以華麗而簡潔的方式探討了時間、愛、死亡、藝術等永恆主題。主人公塞巴斯蒂安·奈特是一個虛構的俄裔英籍作家,他行蹤隱秘、特立獨行,以擅長寫「研究小說」著名,但不幸英年早逝。
  • 「洛麗塔」代表英語,「亨伯特」代表俄語,納博科夫在中間
    納博科夫有非常偉大的風格,他的句子非常緊湊,如果是進入他的小說世界並且學習效仿,你很難活著逃出來,當然你也會是一個快樂的囚犯。」(文出自 澎湃新聞 報導《麥克尤恩:聽說有人說我邪惡,我很想見見他》)今天分享「納博科夫文學課」全國巡講活動第五場,主講的兩位嘉賓是:復旦大學的梁永安老師和張怡微老師。
  • 納博科夫給妻子薇拉的書信集《致薇拉》春節後即將出版
    納博科夫1923年給薇拉寫了第一首詩,那是再見到她的幾小時之後,1976年,歷經半個多世紀的婚姻之後,將他生前出版的最後一部小說「獻給薇拉」。1951年,他首次將作品獻給她,他的自傳,其最後一章直接轉向一位未明確說明身份的「你」:「歲月流逝,親愛的,眼下沒有人會知道你和我所知道的。」
  • 納博科夫《獨抒己見》,「偶爾為之的英語文選」
    此書分為四個部分,分別為訪談、致編輯的信、文選、鱗翅目昆蟲學文選(此部分中譯本未譯出),所談的自是以文學為主,包括他的寫作習慣、對自己作品的看法、對其他作家的評價、關於翻譯的見解,等等。其中,納博科夫被問得最多的,自然是他的小說《洛麗塔》。
  • 納博科夫在美國 | 戰亂中的「世界公民」(連載二)
    與納博科夫脾性頗為相似的是,拉赫也是個耽於冥想與具有冒險精神的人,比如,他喜歡開大馬力的汽車飆車,極度享受速度帶給他的刺激與快樂。數年之後,薇拉回憶說,搬到美國去是他們在某個時間點做出的不可動搖的決定:這個時間點就是1939年9月3日英法與德國宣戰之時。薇拉的傳記作家質疑這種說法,認為「此時的納博科夫一家處於風雨飄搖之中,任何一陣風浪都會把他們身不由己地刮向任何地方」。
  • 納博科夫、卡佛、村上春樹和他們的「虛假天空」
    這是一片虛假的天空,不管這段經歷是否是比目魚虛構出來的,但這片虛假的玻璃天空一直存在著,卡佛說:「我憎恨虛假的天空!」村上春樹亦是,你我生存是的世界亦是。納博科夫(1899年4月22日-1977年7月2日),1955年他寫了《洛麗塔》,1962年他發表了《微暗的火》,那麼1985年卡佛和村上春樹會面時有沒有讀過納博科夫的《微暗的火》呢?猜想應該是沒有,但就這句「我是那慘遭危害的連雀的陰影,兇手是窗玻璃那片虛假的碧空;」是多麼雷同,多麼相似。同樣是那樣一片虛假的碧空,讓作家們心有所想。
  • 為什麼納博科夫筆下的絞刑架必須是藍色的?
    原標題:為什麼納博科夫筆下的絞刑架必須是藍色的?文/迪米特裡·納博科夫譯/徐漪編輯/小莊我父親有時會提及他所熟知的一個色彩聯覺的小小領域,他稱之為彩色聽覺或彩色視覺,是由字母引發的。他有一個久遠的不快回憶,是關於一套他母親作為禮物送給他的積木——就是那種每個平面都有個字母的那種。「可是所有的顏色都錯了!」他一拆開禮物就開始抱怨,因為這些顏色與他心目中那個字母的顏色都對不上。這裡離題說一句:我父親在童年的早期是個數學神童,能夠用令人難以置信的一長串數字進行複雜運算。
  • 納博科夫:《洛麗塔》是最難寫的小說,不得不虛構美國
    納博科夫認為,《洛麗塔》是自己所有作品中最難寫的一部,「我不認識任何一個十二歲的美國女孩,我也不了解美國;我不得不虛構美國和洛麗塔,」 1963 年,他在接受《花花公子》雜誌採訪時提到,「我曾花了四十年來虛構俄國和西歐,現在,我得面對類似的任務,但我可利用的時間卻並不多了。」
  • 蒼井空看上域名後綴「.我愛你」
    據悉,由全球最大的中文域名註冊局-黃道科技推出的首個個性化新頂級域名後綴".我愛你"近日已被蒼井空親自參與設計並為其代言的內衣品牌十八己搶註。據whois查詢顯示,「十八己.我愛你」和「仙宜岱.我愛你」被同時進行了註冊。
  • 孩子,謝謝你愛我,超過了我愛你
    她發了一篇長文,沒有感慨當媽的不容易,反而說了整整9個「謝謝你」。字裡行間,真切流露出了一位母親對孩子的感恩和愛。謝謝你無條件地愛我隨著孩子的長大,我們的要求越來越多,耐心卻越來越少。孩子有違我們的意志時,我們生氣地吼叫過:「能不能做個聽話的孩子!」孩子表現的不夠出類拔萃時,我們成了只愛別人家孩子的父母:「你看,隔壁老王的孩子學習多好!」
  • 我想被愛,我需要被你愛
    有時候覺得要是能被人好好愛一次就好了,好好愛一次現在這些壞毛病可能都會好。不想要嘴硬的表現獨立,不想每一次都要說很多的謝謝和對不起,想撒嬌也想被耐心的哄一哄,想我說沒事的時候,也有一個人會對我說,就算有事也沒關係的。
  • 我是愛你,但我應該更愛我自己
    我的心一直都是跟著你跑,看見你皺眉,我就想你是不是生病了,你是不是不開心了,聽見你的聲音,我就覺得無比心安,即便你是在和別人交談,你無時無刻不在牽動著我的心弦,你怒我怒,你喜我喜。不知從何說起,我的情緒只為你波動。
  • 海明威站著寫,納博科夫泡在浴缸裡寫,大師們為啥都有寫作怪癖?
    他還幽默提及站著工作的好處:「寫作和旅行會讓你的臀部擴展,如果沒有讓你的思維擴展的話,還好我喜歡站立寫作。」而當被問及一個人如果想成為作家, 需要做什麼?海明威這樣回答這位有志青年說:「首先,你得給冰箱除霜。」
  • 父母:「我愛你!」孩子:「不,你不愛我!」
    你憤怒之餘,在想:「我那麼愛他,希望他能好好學習,以後生活才不會那麼辛苦。他怎麼就不理解,就不努力呢?!」你的孩子在想:「原來媽媽根本不愛我,他愛的是學習成績好的孩子,所以才給我吃好的、穿好的,就是希望我能變成學習成績好的孩子。
  • Facebook註冊「Facebook.我愛你」預示著什麼
    全球最大的中文域名註冊局黃道科技首個上線的個性化中文域名「.我愛你」現已進入搶註期。據記者了解,在「.我愛你」日升期期間,美國知名的社交網絡服務網站facebook率先搶註了「facebook.我愛你」和旗下品牌「instagram.我愛你」兩大域名。
  • 老師 我愛你;老師 我也愛你
    第二天公開課我以朗讀我自己寫的《我的學生》結尾。 我的學生 -----致xx中學的每一位同學 其實,老師一直想告訴你們:能做你們的老師,我感到無比的幸福。無論成績優劣,紀律好壞,你們每一位同學都是老師心目中的天使。 你們是最愛學習的。每天起早貪黑,一節又一節的上課。
  • 我愛你,小臭臉「親子教育」
    有一本圖畫書叫《我愛你,臭臉》(I love you, stinky face),故事講的是一天晚上睡覺前,媽媽為兒子讀完書,給他掖了被子並說愛他之後,小小的人兒滿心的不肯定,不知道如果自己換了個樣子,媽媽是不是還會一樣地愛自己,於是變著花樣把自己想像成最噁心、最恐怖的東西來試探媽媽。
  • 我愛你,不是因為你完美!我愛你,就因為你是你
    他很靦腆,不知道該怎麼向她表白,後來他就語無倫次,結結巴巴地對女主角說了這麼一句:「I love you as who you are」——我愛你,如你所是。我愛你,不是因為你完美。我愛你,就因為你是你,我愛的就是這個你,我愛的就是真實的你。這就是I love you as who you are,我愛你,如你所是。
  • 謝謝你讓我愛你 儘管你沒有那麼愛我
    也許在另一段時間裡,一年後,那挽救了兩年多的愛,也許會改變,也許不再屬於你,我希望你有一個美好的人生。很高興見到你,我就愛上了你。雖然你和對方沒有任何聯繫,但你已經在心裡住了很長時間了。時光的流逝,夕陽的最細微的阻隔,對你的執著,那份執著的愛。我希望一切都是友好的。誰想躺在你愛的人的懷裡?至少我們不想看到這樣的畫面,就像在陽光下的荊棘,不僅感受不到溫暖,反而燃燒。