翻吧裡的用戶其實不只是為了學習而來的,有的還是為「brain storm」所激發出來的智慧而來。有時一個簡單的漢語要翻譯成英語,卻可以發現很多意料之外的譯本。比如,@flowerlady 提出一個看似非常簡單的漢語詞組,引來40多位用戶的討論。這確實是翻吧人氣的體現,也是翻吧學習氣氛的展示。
@flowerlady
對於很多人來說,這種詞組翻譯,基本上是可以找到相對應的英文詞,然後組合起來,就成了。可是,中譯英的最大難點不在於英文詞的組合,甚至是堆砌,而是要讓英語人士能看得懂,能了解中文所表達的意思。
例如,@春日宴、@fate、@shanyiyi和@newise28 等就用perfect 對應"完美",用「figure」對應「身材」,組成一起就是:
貌似這樣的譯本也是可以接受的,起碼中國人能看懂。不過,對於「身材」的理解,是不是有其他的詞呢?
@我愛翻譯 就指出「身材」有兩種意思,除了用figure,還有另一個詞:
在@icial19和@liujie8992 的譯本中,就用了stature來指「身材」
不過,據柯林斯在線詞典的解釋,stature 並不是「身材」,而是身高:Someone's stature is their height。
還有,我們通常會將「身材」與「身體」等同起來,例如@tumujerome 和@wency452的譯本:
當然,body一詞對於人的生理結構性的描述,與我們通常將「身材」當作是一種「審美」式的評判還是有很大不同的。
@fengjianglong 就認為,還有一個詞可選:
根據柯林斯在線詞典的解釋,shape 更側重於描述人的身體外形:
The shape of an object, a person, or an area is the appearance of their outside edges or surfaces, for example whether they are round, square, curved, or fat.(形狀;外形;輪廓;樣子)
而在in good/bad shape等詞組裡,shape的意思是:
If someone or something is in shape, or in good shape, they are in a good state of health or in a good condition. If they are in bad shape, they are in a bad state of health or in a bad condition. (身體)狀況良好/狀況不佳;(事物)情況良好/情況糟糕
這個意思與「身材」也不一樣。
不過,也有字典將shape解釋為「(尤指女子的)身段;優美的姿態」。在這個層面上,「身段」和「身材」比較接近了。
除了為「身材」找到合適的對應英語詞,追求完美的譯者對於「完美」的翻譯也是不遺餘力。除了慣常的perfect,大家還會有什麼詞呢?
@cocobaby 就避免使用perfect 這樣的「大路」詞,而是將"完美"歸於創造它的上帝:
上天創造的完美女神——這個可謂是對女性的一個最高級別讚美了。
有了@cocobaby 的珠玉在前,其他人的譯本似乎就不能在讚美程度上進行比較了,還是得在合適的詞方面下手。@ze jun 就用一個很樸實的詞,但還是讓人很是了解的詞:
只是,當sound 用於修辭身體是,意思與「完美身材」並不一致。在柯林斯在線詞典是這樣解釋的:
If a structure, part of someone's body, or someone's mind is sound, it is in good condition or healthy.(身體)健康的;(心智)健全的;(建築)堅固的。
例如:
His body was still sound.
他的身體仍然硬朗。
@charlesriver 從另一個角度來理解「身材」。既然"完美"是一種審美,那就將身材變成一種符合「美「的詞吧:
相信大多數男人會在這種身材面前,不禁感(liu)嘆(koushui)人世間的美好了! 在Google上查詢一下,自然能搜出好多美圖出來!
@stephen.tao 和@hifi_fan 也從同樣的角度,提供了一個非常不錯的詞:
這個英文回譯成中文卻能成為」妙曼身材「了,與」完美身材「一樣的」完美「!
既然大夥已放開了,代表」美「的詞就彭然而出了。@icfanj 將焦點放到體現 」完美 身材「的數字指標方面:
perfect-proportioned figure
@qwqeqaz 則完全拋棄了詞組對應式的翻譯,而是在描繪」完美身材「所具有的特徵:
Excellent butt, great rack
@8148636 的最後一句話才是亮點呀!
1. prefect appearence 2. ideal figureif you just want to describe someone's face~ you can say : "good looks."if you want to praise a beautiful girl, my favourite is that "you are so hot~~~"
你覺得這個討論有意思嗎?直接發評論,與大家一起來聊聊這個話題!
如果你遇到了英語學習或翻譯的問題,歡迎通過微信發送問題,或到翻吧裡提問!