美國人發「lol」你以為他在「哈哈大笑」?那你太天真了!

2020-12-11 卡片山谷英語

本期我們來說一說lol吧。

愛玩遊戲的小夥伴,對lol的第一反應估計是League of Legends英雄聯盟;

可愛的一些美國大媽,可能會以為孩子們發來的lol是Lots of love大大的愛喲!

這一期讓我們回歸LOL的本真。

1)lol原本啥意思?

lol作為一個古早的網絡用語(internet slang),十多年前就開始流行了。

它的完整表達是:Laugh out loud. 大聲笑。

如果放在十年前,這個妥妥的就是表達哈哈哈哈哈大笑,好開心的意思。

看一個10年前(a decade ago)的Yahoo用戶關於lol這個縮寫用法的回答:

Some people simply type it for the sake of laughing。

一些人就是因為好笑才打它。(嗯!type it 打它,type敲擊打字)

但是網際網路是一直在進步的,更不用說還有著一堆精彩絕倫,隨手甩段子的網友們!

想想看我們的微笑臉表情,現在已經從禮貌的微笑變成內心MMP了。

2)lol現在啥意思?

lol雖然現在也有表示笑的意思,但是它開始有了延伸意思。

美國人發「lol」你以為他在「哈哈大笑」?那你太天真了!還有其他幾種意思呢!

第一種:禮貌/減輕緊張感/朋友間隨便笑笑

not entirely funny but i'm gonna laugh so as not to make you look bad

lol表示不是很好笑,但是我還是發個lol吧這樣不讓你看上去尷尬。

所以lol可以化解尷尬,緊張,禮貌的笑。

看幾個例句你就明白了,先看一對朋友閒聊:

① me: whats up?

friend: just sitting here bored lol. you?

me: watching tv, bored as crap! lol

我:幹啥呢?

朋友:坐著無聊呢,捂臉。你呢?

我:看電視,無聊到爆!捂臉

這個就是帶lol表示友好開心啦。如果不加lol,跟朋友聊天也太無聊了,其實這裡lol就是捂臉笑的感覺。

② lol, I got pulled over by the police for driving too slow on the freeway..

捂臉笑哭,我因為在高速上開太慢被交警攔了。

* 這裡的lol就是典型表情中捂臉笑哭的感覺,自嘲無奈又覺得自己傻得可以到好笑,但是沒事別擔心能搞定的。

如果你不加這個lol,直接發送:I got pulled over by the police for driving too slowly on the freeway.給你的小夥伴。

你的小夥伴可能會覺得事情很嚴重,為你著急。

所以加個lol可以decrease tension,減輕對話緊張感喲。

第二種: 表示諷刺

美國網友noregret11:

I know I use it a lot in chat, and I'm rarely laughing;I use it not only to decrease tension, but express sarcasm.

這個小夥伴說,她其實經常聊天的時候用lol,但是實際上用的時候很少真的在笑。

我用它來減緩一下對話的緊張感(decrease tension),但是也用來表達諷刺(express sarcasm)

怎麼表達諷刺呢,看個英語例句。

① The weather is really nice out today lol.

天氣真是「好得不得了呀」。

* 這個答主給這個例句的場景是,外面天氣超級差,可能狂風暴雨。

這個時候她發這句話過去,加個lol強調自己不喜歡這個天氣,在反諷。

如果不加lol,光發文字過去,她的小夥伴可能以為她瘋了,居然喜歡狂風暴雨的天氣。

3)真的超級好笑怎麼辦?

如果真的很好笑,不妨就發送:

hahahahahahhaa,這個聲音和拼音通用啊!

或者

lmao/lmaooo (Laughing My Ass Off ) 笑的我屁滾尿流的。

當然我覺得最有意思的還是中國表情包哈哈哈哈!

今日無卡片

如果喜歡我們的原創文章,那就大笑幾聲,順便給我們點個讚吧!

相關焦點

  • 哈哈哈哈,妹子你想太多太天真了,以為下雨就能躲過軍訓了嗎?!
    生活裡總會遇見磨難和不願意承受的成長之痛,躲避困難,趨於安逸是人的本性,而面對它,攻克它才會讓我們更快的成長,才會在動蕩的生活裡波瀾不驚!01哥們,你吃個面而已,為什麼要捂著臉啊!02哥們,看樣子你是在網吧常駐了?沒想到現在網吧都有這樣的服務了,有點想去體驗一下...03妹子,坐公交車的時候,帶著耳機你能聽清楚報站嗎?小心別坐過站了啊!
  • 聊天中lol除了表示大笑外 還有哪些隱藏的意思?
    玩家眼中的遊戲(英雄聯盟),在別人眼裡可能就是「笑死我了哈哈哈哈哈」。   Lol is an acronym for laughing out loud. It can be used as an interjection and a verb.
  • 「太天真了,你以為你以為的隨便就是你以為得到隨便嗎?」哈哈哈笑...
    女孩子們在找男朋友的時候一定要注意一點,擦亮眼睛看清楚,直男癌、媽寶男都不要碰,其實這種是挺好區別的,通常聊聊天就會暴露,而比較難識別的,就是喜歡劈腿的渣男了,因為一開始他們總會各種甜言蜜語的把你哄騙到手,然後就是各種欺騙和傷害女孩姑娘們真的太倒黴,遇到的渣男劈腿、打人、扔私人資料的
  • 聊天中lol除了表示大笑外,竟然還有這麼多隱藏含義
    剩下的就比較少見了,hehe貌似聽起來不太友善的樣子。雖說lol最開始的意思是大笑,但是後來就含義豐富起來,可以表示你聽到了某個笑話,或者可以用來緩解下尷尬的對話氣氛。要是某個字面意思是大笑的詞不再表示大笑的意思,那解讀起來就很有難度了。The nuances are more intricate than just meaning.
  • 聊天中lol除了表示大笑外,竟然還有這麼多隱藏含義丨夜聽雙語
    剩下的就比較少見了,hehe貌似聽起來不太友善的樣子。joke or defusing a slightly awkward situation even if you didn't technically laugh at it.雖說lol最開始的意思是大笑,但是後來就含義豐富起來,可以表示你聽到了某個笑話,或者可以用來緩解下尷尬的對話氣氛。
  • 各種哈哈大笑的動圖表情包
    生活中總是有辣麼多意想不到的驚喜在等著你,所以開懷大笑;但生活中也總會碰到辣麼多意想不到的不如意的事情,不過還是可以哈哈大笑,因為李白說過:「仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。」在人生的戰略上要藐視一切坎坷!
  • 讓人哈哈大笑的哈哈鏡
    一直以來,魔鏡總是毫不猶豫地回答她:「是你,我的女王。」但是有一天,當女王問魔鏡時,魔鏡竟然回答道:「是美麗的白雪公主。」的確,白雪公主長得十分漂亮,她的皮膚像雪一樣白,頭髮像烏木一樣黑。不過,你要是讓白雪公主站在我的魔鏡前,那恐怕她就不是最美的女人了,因為我的魔鏡是能讓人哈哈大笑的哈哈鏡。
  • 搞笑到不行的搞笑圖片絕對讓你哈哈大笑
    哈哈哈哈,挺搞笑的呀,我自認為哈哈哈哈心疼自己五秒鐘吧很早之前的了吧最尷尬能有多尷尬哈哈哈哈,整得跟領導下鄉一樣神笑話,我受不了了哈哈哈哈,小蟲子內心是崩潰的哈哈哈哈此圖無文案,笑就完事哈哈哈哈,香蕉很像的欸哈哈哈哈,呆萌的小呆驢真的是這樣的渣男為敬哈哈哈哈,拆散一對是一對
  • 老外給你發「sorry,WC」,你知道他說的是什麼意思嗎?
    其實WC= wrong chat= 發錯人了如果是別人錯發給你,可以這麼提醒他It&39;s up「你好啊」,打招呼的方式;或「怎麼樣你? 有什麼事嗎?」>④笑lol=laughing out loud / laugh out loud 大聲笑; 哈哈大笑lmao=laughing my ass off 笑的屁股尿流rofl=roll on floor laughing
  • 你以為孩子上學後,就不用輔導作業了,那真是太天真了
    孩子上了小學,你以為就熬到了頭,可以不用貼身保鏢外加全職保姆了。然而,結果遠遠沒有你想得那麼簡單。 01 你以為孩子不用輔導作業,那就太天真了 第一年上學,沒有幾個家長是輕鬆的。孩子們大概下午3點就放學了。回家寫作業是首先要完成的任務。
  • 寶寶睡覺總是「哈哈大笑」,醫生:別以為正常,這是一種「病」
    但是如果你家的寶寶每天睡覺都哈哈大笑,身體時不時地開始顫抖。那你們就需要注意了,這有可能不是一場美夢,而是一種跟「笑」有關的疾病。小韋是一個95後,前段時間剛當上媽媽。家裡突然添了一個小寶貝,本來一家人應該是其樂融融的才對,可最近小韋卻因為小寶寶晚上睡覺犯了難。
  • 給男朋友發三遍「我要」,他會怎麼回復?哈哈哈哈哈求生欲太強!
    給男朋友發三遍「我要」,他會怎麼回復??哈哈哈哈哈求勝欲太強!!!!男人大丈夫,膝下有黃金。可當男人遇到女人之後,他們深刻意識到,只有主動道歉,管它膝下有沒有黃金。把老婆哄好,才是最關鍵的。哈哈哈哈,你們是不是也是這樣,每當廁所裡沒有紙的時候,就開始把眼睛放在廁所其他的東西上,總不可能去垃圾桶裡撿紙使吧,那也太尷尬了。在火車上遇到的大姐,差點把我的心臟病給嚇出來了。剛想說她不是轉過去了嗎,怎麼還有一張大臉,仔細一看,原來是穿的衣服上的印花。
  • 「哈哈大笑」英語怎麼說?
    S2E18】【發音】/ænd/ /ɪf/ /juː/ /njuː/ /nuː/ /fræŋki/ /ˈvæli/ /juːd/ /bi:/ /ˈkræk.ɪŋ/ /ʌp/ /raɪt/ /naʊ/【發音技巧】and if連讀;you'd be 完全失去爆破;right now不完全失去爆破;【翻譯】如果你們了解Frankie Valli的話,你們這會早就哈哈大笑了
  • 寶寶半夜哈哈大笑,媽媽以為是做夢,醫生檢查後,自責不已
    一個家庭當中,若是寶寶出現什麼問題的話,最傷心的人莫過於父母了,對於父母來說,不求孩子長大之後,能大富大貴,只希望孩子能健康平安的長大,但是很多孩子在成長的過程中,因為父母的疏忽,導致身體出現了異常,等發現的時候,已經為時已晚了!
  • 玉米汁要好吃,你以為真的只加玉米嗎?網友:你太天真了
    玉米汁要好吃,你以為真的只加玉米嗎?網友:你太天真了!前幾天,姐姐給我帶來了一大袋的玉米,老家自己種的,滿滿一大袋啊,還帶著新鮮的玉米皮,分給了同事一部分,還有好多。我覺得我骨子就是一個土生土長的農村人,平生最喜歡番薯、玉米等的五穀雜糧類的東西。今天,玉米不蒸不煮,來個高級點的淑女吃法——鮮榨玉米汁,香甜可口,酒店裡點一壺要68~98元呢。但是,自己做,1根玉米就能榨1壺玉米汁,哈哈,成本不到6元錢,滿滿一大壺,全家吃不完!
  • 十年太長了,也許天真不在,但你仍是吳邪
    吳邪想起了小時候老爸常在耳邊叨念:在那遙遠的長白山啊有個人啊欠了我800塊錢還沒還啊…吳邪問「小哥是不是你欠了我爸錢」「…不知道」「不是你也是你們張家人,最近老爸又叨念了,你還是把錢還了吧,不然你更不招我爸待見了咱倆的事就更難成了」「好。不過…」「?」
  • 被網友喊「老婆」,林青霞的回應引粉絲哈哈大笑
    被網友喊「老婆」,林青霞的回應引粉絲哈哈大笑。 12月16日,林青霞發社交平臺上,分享近況,並且還分享自己近日讀的書,只見房間堆滿書籍,有網友在評論區留言,直呼林青霞老婆,林青霞看到留言後,她非常幽默的回覆:「你究竟是男人還是女人?」引得網友們哈哈大笑,紛紛留言調侃:女神好呆萌,太可愛了。
  • 你以為麥當勞就靠賣漢堡賺錢?那你就太天真了……
    你吃過麥當勞嗎?我相信應該是百分之百的朋友都有吃過吧!這個人間美食,你怎麼可以錯過呢?你還記得你第一次拿到那個漢堡啃下去那一口的驚人感受嗎?我覺得還好,對於大部分人來說,有多美好就有多美好。可以說,麥當勞是大家心目當中一個美好的選項,也是一個美好的回憶。
  • ​老外回復「Sorry WC」,我以為他在上廁所…太尷尬了!
    這裡的 WC 不是指「廁所」,而是 Wrong Conversation 或者 Wrong Chat 的縮寫,來看看《美國俚語詞典》的解釋:WC: Commonly used in IM programs when someone has sent somebody something which was intended for someone else.WC 經常出現在即時通信工具中,當人們把原本應發給某人的信息發送給了錯誤的人時
  • 福建隊不再和他籤約,勞森原文說了什麼?附詳細翻譯
    might 或許 switch up 改變 my stance 我的看法 soon 馬上、很快 lol 哈哈(大笑) 所以翻譯過來大致意思是:「沒想到中國女性的屁股這麼翹,或許我(對中國)的看法馬上就會因此而改變