新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文
2013年英語六級翻譯精選練習題(5)
1. The frightened child _______________(緊緊抓住母親的手臂).
2. People _______________(往往會發胖)after giving up cigarettes because they turn to snacks as a substitute.
3. If we want to ________________(提前一個月完成這項工程的話),we have to hurry with it.
4. When he succeeded in finishing his design,the technician _______________(似乎忘乎所以了).
5. He is the sort of person ________________(你永遠琢磨不透他講的話).
參考答案及解析:
1. grips his mother’s arm
解析:在英語裡,grip表示「緊緊抓住某人」,已經包含了「緊緊地」含義,因此不需要譯成grip one’s arm tightly,但是可以說catch one’s arm tightly,考生一定要注意英漢表達差異。grip也可以引申為「吸引住(注意力、興趣等)」,如:The story gripped our attention.(這個故事吸引了我們的注意力。)
2. tend to put on weight
解析:本句意為:很多人在戒菸後往往會發胖,因為他們會吃零食取而代之。「往往會發胖」表示一種趨勢、發展方向,英文裡要用tend這個詞。有關用法是:tend to do(取向於做某事);have the tendency to do(有做某事的趨勢)。「發胖」即put on weight或gain flesh.注意,overweight這個詞往往帶有貶義色彩,指重量超過正常、必要或被允許的限度的,要慎用。
3. complete the project a month ahead of time
解析:我們知道,if條件句通常表示假設情況,要用虛擬語氣。但是,如果if條件句裡的假設狀況在現實中有可能會實現的話,提出的假設並不與現在、過去或將來事實想違背,那麼,就不需要遵循虛擬語氣原則,if條件句用一般時態即可。本題還考查了「提前某段時間」的英文表達「時間+ahead of time」。
4. seemed to let himself go
解析:本題考查習語「忘乎所以」的英譯。Let oneself go表示盡情或盡興、情不自禁、忘乎所以。如:Now that you come for dancing,you should let yourselves go.(既然你們來跳舞,就應該玩得盡興。)
5. whose words you never can make out
解析:本句要從全句含義來把握。這句話實際是說:他是你永遠琢磨不透他所講的話的那種人。句子需填入部分是對先行詞the sort of person的修飾。因此,我們需要的是一個由whose words引導的限制性定語從句,使全句結構緊湊。make out表示「理解、了解、猜得出」。本題也可以用並列複合句來翻譯:and you can never make out his words。
官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
即可立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。